Английский - русский
Перевод слова Wraith
Вариант перевода Рейфами

Примеры в контексте "Wraith - Рейфами"

Примеры: Wraith - Рейфами
Your father was taken by the Wraith. Вы рассказывали мне, что ваш отец был захвачен Рейфами.
We had no means to fight the Wraith. У нас не было никаких средств для борьбы с Рейфами.
Unfortunately, it was destroyed by the Wraith a short time ago. Да. К сожалению, недавно он был уничтожен Рейфами.
Well, some returned to Earth after the war with the Wraith. Ну, некоторые вернулись на Землю после войны с Рейфами.
This is the status of the Pegasus galaxy before the Ancients encountered the Wraith. Это состояние галактики Пегаса до столкновения Древних с Рейфами.
You told me before and your team rescued me when I was captured by the Wraith. Раньше вы говорили мне, что вы со своей командой спасли меня, когда я был захвачен Рейфами.
My ancestors decided that to beat the Wraith, we must think as they think. Мои предки поняли, чтобы бороться с Рейфами, нужно думать так, как думают они.
Probably from the war with the Wraith. Вероятно, в войне с Рейфами.
Every inhabited world I have encountered in this galaxy has been ravaged by the Wraith. Каждый населенный мир, где я бывала в этой галактике, был разорен Рейфами.
Look, the Ancients were losing the war against the Wraith, when work on Arcturus began. Смотрите, Древние терпели поражение в войне с Рейфами, когда началась работа над Артурусом.
They want the technology, sure, but they're more concerned about the Wraith finding their way to this galaxy. Они хотят технологии, конечно, но еще больше они обеспокоены Рейфами, ищущими путь в эту галактику.
Maybe there is a way to fight the Wraith we have yet to discover. Возможно, там есть способ борьбы с Рейфами, который мы пока не обнаружили.
I admit asking Teyla to connect with the Wraith may have been a mistake. Слушайте, я допускаю, что просить Тейлу соединиться с Рейфами, возможно, было ошибкой.
It's been at least two months since this ship encountered a Wraith. Уже почти два месяца прошло после столкновения с Рейфами.
The last of what we assume were dozens of defense satellites, destroyed during the Ancients' last stand with the Wraith. Последнего, как мы считаем, из множества защитных спутников, уничтоженных во время последней битвы Древних с Рейфами.
My guess would be the Wraith. Мое предположение о ее связи с Рейфами.
The whole Wraith connection thing and her nightmares make me nervous. Все эти связи с Рейфами и ее кошмары нервируют меня.
That satellite is the only thing standing between the Wraith and Atlantis. Этот спутник - единственное, что находится между Рейфами и Атлантисом.
Have you not had any trouble with the Wraith? У вас не было никаких проблем с Рейфами?
Specifically it's a log of the names of the Ancients who left the planet when it was under Siege from the Wraith and returned to Earth. Это список имен Древних, которые покинули планету во время осады Рейфами и вернулись на Землю.
Your people were taken by the Wraith too? Ваши люди тоже были захвачены Рейфами?
Not only has our dear lieutenant's rejoined the Wraith, but he's taken with him the knowledge that Atlantis still exists. Теперь наш дорогой лейтенант не просто воссоединился с Рейфами, а оказался у них с информацией, что Атлантис еще существует.
You are familiar with the Wraith? Вы знакомы с Рейфами? Да.
In the case of the Wraith, however, we have a choice. Тем не менее, в случае с Рейфами, у нас есть выбор.
Yes. Also I think we can rule out that they were created by the Wraith. Да, и как показало исследование, думаю, мы можем исключить, что они были созданы Рейфами.