Английский - русский
Перевод слова Wraith
Вариант перевода Рейфов

Примеры в контексте "Wraith - Рейфов"

Примеры: Wraith - Рейфов
All of the information we downloaded from the Wraith ship is still on this device. Вся информация, которую мы загрузили с корабля Рейфов, все еще в этом устройстве.
When they indicated a sudden rise in Wraith activity last year, Chancellor Lycus ordered me to increase the strength of the shield. Когда они показали внезапное увеличение активности Рейфов в прошлом году, канцлер Лэйкос приказал мне увеличить мощность щита.
In fact, people from several worlds have chosen to immigrate here, seeking refuge from the Wraith. Вообще-то, люди из нескольких миров уже решили эмигрировать сюда, ища убежище от Рейфов.
We figure the ancient satellite shot the Wraith ship down in the final battle for Atlantis. Мы полагаем, что спутник Древних сбил корабль Рейфов в последнем сражении за Атлантис.
The Wraith ship crashed thousands of years ago. Корабль Рейфов потерпел крушение тысячи лет назад.
Anything that can knock out a Wraith dart, it's a big deal. Все, что может погубить Стрелу Рейфов, - стоящая штука.
I mean, if that single outpost was responsible for destroying an entire Wraith fleet... Я имею в виду, если та единственная станция была в состоянии уничтожить весь флот Рейфов...
Yes but the Durandens still inflicted massive damage on the attacking Wraith fleet. Да, но Дорандены к тому времени нанесли большой урон, атаковав флот Рейфов.
His body's reacting like it's been struck by a Wraith stunner. Реакция его организма такая же, как при оглушении оружием Рейфов.
So now, I find myself hunted by both Humans and Wraith. Поэтому сейчас я охочусь и на людей, и на Рейфов.
Well, maybe he wants to blow up the Wraith along with the City. Ну, возможно, он хочет взорвать Рейфов вместе с городом.
And we can't disconnect the ZPM because we need the cloak for when the Wraith cruisers arrive. И мы не можем отсоединить МНТ, потому что нам понадобится маскировка, когда прибудут крейсеры Рейфов.
Two Wraith cruisers just outside our atmosphere. Два крейсера Рейфов как раз над нашей атмосферой.
There's one nearby in this solar system, remember, the one we found the crashed Wraith cruiser. Есть одна поблизости в этой солнечной системе, помните, там мы нашли подбитый крейсер Рейфов.
I've spent my life surviving the Wraith. Всю свою жизнь я спасалась от Рейфов.
This Lantian told them to keep it hidden from the Wraith at all costs. Лантиец сказал им охранять это от Рейфов во что бы то ни стало.
The bad news, however, is that after 10,000 years of Wraith culling, sudarian society is essentially extinct. Тем не менее, плохая новость, что после 10000 лет нападений Рейфов, Сударианское общество по существу вымерло.
Excellent. There's an unidentified craft about the size of a Wraith dart heading for the city. Они показывают, что к городу направляется неопознанный корабль размером со Стрелу Рейфов.
While you were off-world, a Wraith dart flew over our city. Пока вы были в том мире, Стрела Рейфов летала над нашим городом.
Yes, but many believe there is no other world safe from the Wraith. Да, но многие не верят в существование другого безопасного от Рейфов мира.
Never before in my lifetime have so many Wraith been awake. Раньше за всю мою жизнь никогда не просыпалось так много Рейфов.
I still believe that we can one day be free of the Wraith. Я все еще верю, что в один прекрасный день мы освободимся от Рейфов.
Wraith language is derived from Ancient. Язык Рейфов является производной языка Древних.
You have some Wraith DNA in your genetic make-up. В вашем генетическом коде есть некоторая часть ДНК Рейфов.
Teyla may have more than just the ability to sense the Wraith coming. У Тейлы, возможно, есть больше, чем просто способность чувствовать приход Рейфов.