Английский - русский
Перевод слова Wraith
Вариант перевода Рейфов

Примеры в контексте "Wraith - Рейфов"

Примеры: Wraith - Рейфов
I'll hold the Wraith back for you. Я буду удерживать Рейфов от вас.
You can get around pretty easy on a Wraith ship. По кораблю Рейфов можно передвигаться довольно легко.
There's an unidentified craft about the size of a Wraith dart heading for the city. Неопознанный корабль размером со Стрелу Рейфов движется к городу.
It might even affect the Wraith's systems if they try to access it. Он даже может затронуть системы Рейфов, если они пытаются проникнуть сюда.
That is precisely the time I started to sense the Wraith continually. Как раз в это время я начала постоянно чувствовать Рейфов.
Our plan to stop the Wraith armada has failed. Наш план остановить армаду Рейфов потерпел неудачу.
It is a society that has not been culled by the Wraith in a long time. Это общество, которое давно не переживало нашествий Рейфов.
These folks took out a fleet of Wraith ships. Эти люди уничтожили флот кораблей Рейфов.
Aside from the Wraith, I mean. Кроме Рейфов, я имею в виду.
For the first time since the dawn of our race, there are too few of your kind to feed the waking Wraith. Впервые со времен рассвета нашей расы представителей вашего вида слишком мало для пропитания бодрствующих Рейфов.
I voiced my concern about this plan to change the Wraith into humans prior to the experiment on Michael. Я высказывала свою обеспокоенность этим планом... обратить Рейфов в людей, еще до эксперимента на Майкле.
Every Wraith ship in this galaxy would descend upon this City and destroy it. Все корабли Рейфов в этой галактике обрушились бы на этот город и уничтожили его.
Only everything you've ever wanted to know about Wraith technology, but were afraid to ask. Просто все, что вы когда-либо хотели узнать о технологиях Рейфов, но боялись спросить.
Sending information on Wraith technology was a remarkable act of good faith on your part. Выдача информации о технологиях Рейфов была замечательным актом доброй воли с вашей стороны.
It's like being handed a Wraith encyclopedia. Это-это как будто нам вручили энциклопедию Рейфов.
I cannot guarantee that I will be able to defeat the Wraith countermeasures in sufficient time. Я не могу гарантировать, что смогу справиться с контрмерами Рейфов в приемлимое время.
Dr. Lindsay heard Wraith stunners before the fire broke out. Доктор Линдсей слышала оглушители Рейфов до того, как вспыхнул пожар.
But this wasn't a Wraith attack, so... Но это не было нападением Рейфов, поэтому...
I've known for some time that Atlantis survived the Wraith attack, Colonel Sheppard. Я уже какое-то время знаю, что Атлантис пережил атаку Рейфов, полковник Шеппард.
Your team came upon a landed Wraith cruiser and were ambushed. Ваша команда натолкнулась на посаженный крейсер Рейфов и была заманена в засаду.
Dr. Beckett believes that an increased dose would fully suppress... any Wraith urges you may still be experiencing. Доктор Бекетт считает, что увеличенная доза полностью подавила бы все повадки Рейфов, которые вы еще чувствуете.
I'd never rest peacefully knowing I was the reason the Wraith returned to this planet. А не обрету покой, зная, что стал причиной возвращения Рейфов на нашу планету.
That weapon is keeping the Wraith away. Именно то оружие держит Рейфов вдали отсюда.
It must have been very hard to live under the shadow of the Wraith. Должно быть, это очень тяжело - провести всю жизнь в тени Рейфов.
He alerted the Wraith to our presence. Он предупредил Рейфов о нашем присутствии.