Английский - русский
Перевод слова Wraith
Вариант перевода Рейфов

Примеры в контексте "Wraith - Рейфов"

Примеры: Wraith - Рейфов
Colonel Sheppard, you damaged the Wraith cruiser. Полковник Шеппард! - Вы повредили крейсер Рейфов, и он улетает.
Seems I can't shake those basic Wraith instincts. Кажется, я ничего не могу поделать с основными инстинктами Рейфов.
No, we are creating a food source for other Wraith. Нет... мы создаем источник пищи для других Рейфов.
Dr. McKay's code has failed to breach the Wraith countermeasures. Код доктора МакКея не смог преодолеть контрмеры Рейфов.
Hopefully, that will be effective in eliminating any remaining Wraith impulses. Будем надеяться, это эффективно устранит все остаточные импульсы Рейфов.
It is their only protection against the Wraith. Это их единственная защита от Рейфов.
With this interface device, we can learn the locations of all the Wraith ships. С этим интерфейсом мы сможем узнать расположение всех кораблей Рейфов.
Wraith don't show up on life signs detectors if they're hibernating. Детекторы признаков жизни не фиксируют рейфов, если они в спячке.
A Wraith Queen's mind is extremely powerful, Teyla. Разум королевы рейфов очень сильный, Тейла.
She has activated the self destruct device of the Wraith Cruiser. Она активировала самоуничтожение на крейсере рейфов.
I mean, deceiving a Wraith Queen... that's no small feat. Обмануть королеву рейфов... это многого стоит.
On its way to feed the Wraith who were laying siege to Atlantis. Должен был кормить Рейфов, которые осаждали Атлантис.
We're not entirely sure as to the Wraith reproductive methods. Мы не совсем понимаем репродуктивные методы Рейфов.
Elizabeth's including intel about the infighting amongst the Wraith in today's status report. Элизабет добавляет сведения о борьбе среди Рейфов в сегодняшний отчет.
Here we are, gloating about the infighting among the Wraith. Мы вот тут злорадствуем по поводу раздоров среди Рейфов.
The trick is having it interface with the Wraith machine in real time. Ловушка соединяется с механизмом Рейфов в реальном времени.
He's been on the run from the Wraith for the past seven years. Он был в бегах от Рейфов последние семь лет.
There are three Wraith hives ship on the way, Major. Три корабля-улья Рейфов в пути, майор.
The Wraith ships apparently go in and out of hyperspace periodically. Корабли Рейфов периодически входят и выходят из гиперпространства.
I got hit by a Wraith blaster looking for you. Нарвался на бластер Рейфов, пока искал вас.
According to Dr. Zelenka's calculations, we have less than one week before the Wraith arrive. Согласно подсчетам доктора Зеленки, у нас меньше недели до прибытия Рейфов.
Among those few, some can sense the Wraith stronger than others. Среди них некоторые могут чувствовать Рейфов сильнее остальных.
I could help my people by warning them of the Wraith's approach. Я могла помогать своему народу, предупреждая их о приближении Рейфов.
The subjects of his experiments could hear the Wraith communications. Субъекты его экспериментов были способны услышать общение Рейфов.
I have never been able to hear the thoughts of the Wraith. Раньше я никогда не могла услышать мысли Рейфов.