| The wraith only appears when light is absent. | Призрак появляется, только когда темно. |
| If the wraith damaged your house, there are cots at the school. | Если призрак разрушил ваш дом, в школе есть кровати. |
| And now it seems the same dire wraith who killed my fellows stalks the streets of Sleepy Hollow. | И сейчас тот же призрак, который убил моих приятелей бродит по улицам Сонной Лощины. |
| If the wraith is targeting anyone who knows this secret, she is next. | Если призрак охотиться за тем, кто знает этот секрет, то она следующая. |
| The whispering wraith may threaten Susan James, but now we know the secret. | Призрак может и угрожает Сьюзен Джеймс, но теперь мы знаем секрет. |
| Then let him take his vengeance and the wraith will die without my aid. | Тогда пусть свершиться возмездие, и призрак умрёт без моей помощи. |
| But, whatever is hunting me is... far worse than a time wraith. | Но, что бы за мной ни охотилось... Оно намного хуже, чем Призрак Времени. |
| Piffle, girl, you're as thin as a wraith. | Вздор, девочка, ты тонкие, как призрак. |
| I thought it was a time wraith, the monsters that hunt speedsters who mess with time. | Я думал, что это Призрак Времени, монстр, который охотится за теми, кто вмешивается во время. |
| That is a 1948 Rolls-Royce Silver Wraith. | А это Роллс-Ройс Серебряный призрак 1948 г. выпуска. |
| We should dig in here and wait for the Snow Wraith to show itself. | Нам нужно засесть здесь и ждать пока покажется Снежный призрак. |
| Look, the Snow Wraith didn't have any trouble seeing us until Snotlout got buried in the snow. | Слушайте, Снежный призрак без проблем видел нас пока Сморкала не закопался в снегу. |
| The interference with the comms, the speed equation, the Time Wraith. | Помехи в наушниках, уравнение скорости, Призрак Времени. |
| Now, if I'm right, when we light these on fire, the Snow Wraith will think they're us and attack. | Теперь, если я прав, то когда мы подожжем эти чучела, Снежный призрак подумает, что это мы и нападет. |
| The Wraith of the Lady, the Maiden in the Dark... the Witch of the Well. | Призрак леди, Дева тьмы, Ведьма колодца. |
| So aside from the fact that a Time Wraith came over here and nearly killed us, how did it go? | Не считая того, что Призрак Времени явился и почти убил нас, как всё прошло? |
| It's probably a wraith. | Скорее всего, это был призрак |
| The wraith's gone after Williams. | Призрак полетел за Уильямсом. |
| The wraith draws power from the shadows. | Призрак черпает силу из теней. |
| I believe he's a wraith. | Я думаю, он призрак. |
| "The Snow Wraith." | "Снежный призрак." |
| Let's hope we find Mr. Williams before the whispering wraith catches scent of his secrets. | Будем надеяться, что найдем мистера Уильямса, раньше чем шепчущий призрак доберется до его секретов. |
| Wraith: The Oblivion uses White Wolf's Storyteller System. | Wraith: The Oblivion (Призрак: Забвение) - ролевая игра, разработанная компанией White Wolf. |
| However, when Sisko found the Orb of the Emissary some months later (in "Shadows and Symbols"), the wormhole reopened and the Pah Wraith was again cast out. | Однако, когда Сиско нашел сферу Эмиссара несколько месяцев спустя (в эпизоде «Тени и знаки»), червоточина вновь открылась, и Призрак Па был снова изгнан. |
| Like a wraith from the Tolkien novel. | Точно как толкиеновский призрак. |