Английский - русский
Перевод слова Wraith

Перевод wraith с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рейфов (примеров 219)
The Wraith aren't here yet, and until then remain focused on what you do best. Дело в том, что Рейфов тут пока еще нет и до тех пор, я хотела бы, чтобы все занимались тем, что делают лучше всего.
When I developed this retrovirus for the Wraith, it was to free them from what I perceived to be an unnatural state. Когда я создавал этот ретровирус для Рейфов, это должно было освободить их от того, что я считал неестественным состоянием.
I'm living proof we're still around, but the Wraith were all gone. Я - живое доказательство, что мы еще здесь, а Рейфов больше нет.
Okay, those brilliant lights that magically rise up into the sky and destroy the Wraith ships? Ладно, те блестящие огни, которые волшебно поднимаются в небо и уничтожают корабли Рейфов.
Every second a full-grown is in our village is a second we are no longer safe from the Wraith. Каждую секунду, пока с нами взрослые, нам угрожает нападение Рейфов.
Больше примеров...
Рейфы (примеров 108)
Guess that's what happens when the Wraith get too excited. Полагаю, так происходит, когда Рейфы слишком возбуждены.
Wasn't even a Wraith, so why don't you check those accusations? Это были даже не Рейфы, так что почему бы вам не подумать о своих обвинениях?
The Wraith haven't been here in years. Судя по всему Рейфы не показывались здесь уже много лет.
Aries... There's a device that shields us from the machines of the Wraith. Ариес, есть устройство, которое защищает нас от машин, на которых летают Рейфы.
The Wraith don't come by because the electromagnetic field takes them out. Рейфы же не приходят потому, что на подлете к деревне их корабли может поразить электромагнитное поле, так же как случилось с нашим джампером.
Больше примеров...
Рейфами (примеров 43)
We had no means to fight the Wraith. У нас не было никаких средств для борьбы с Рейфами.
This is the status of the Pegasus galaxy before the Ancients encountered the Wraith. Это состояние галактики Пегаса до столкновения Древних с Рейфами.
The whole Wraith connection thing and her nightmares make me nervous. Все эти связи с Рейфами и ее кошмары нервируют меня.
I mean, as if they don't have enough to contend with the Wraith. Я имею в виду, как будто им было не достаточно борьбы с Рейфами.
Trauma... caused by the Wraith? Травм, причиненных Рейфами?
Больше примеров...
Призрак (примеров 25)
If the wraith is targeting anyone who knows this secret, she is next. Если призрак охотиться за тем, кто знает этот секрет, то она следующая.
The interference with the comms, the speed equation, the Time Wraith. Помехи в наушниках, уравнение скорости, Призрак Времени.
Now, if I'm right, when we light these on fire, the Snow Wraith will think they're us and attack. Теперь, если я прав, то когда мы подожжем эти чучела, Снежный призрак подумает, что это мы и нападет.
The wraith's gone after Williams. Призрак полетел за Уильямсом.
"The Snow Wraith." "Снежный призрак."
Больше примеров...
Рейф (примеров 24)
We know nothing of his past other than he was a Wraith. Мы ничего не знаем о его прошлом, кроме того, что он Рейф.
This young Wraith could be very important for our research. Этот молодой Рейф может быть очень важен для наших исследований.
So this one Wraith, armed to the teeth, comes walking towards the Gate. Так вот, этот Рейф, вооруженный до зубов, направился к вратам.
Well, I bet you a chicken dinner it's what we're up against, a Wraith. Ставлю ужин, что это и есть наш монстр. Рейф.
I believe this Wraith is a Queen. Да. Думаю, этот Рейф
Больше примеров...
Рейфа (примеров 24)
When they kill the other Wraith, I won't be able to pretend anymore. Когда они убьют другого Рейфа, я не смогу больше притворяться.
We've found a Wraith bracelet that is transmitting. Майор Шеппард только что обнаружил на браслете Рейфа работающий передатчик.
Look, the Wraith's gone, we got a ton of research to do. Слушайте, рейфа больше нет, у нас еще тонны исследований.
You said she killed the other Wraith and saved McKay's life. Вы сказали, что она убила другого Рейфа и спасла жизнь МакКея.
He had completely transformed back into a Wraith? Он полностью трансформировался обратно в Рейфа?
Больше примеров...
Рейзов (примеров 22)
She's getting you to modify your hyperdrives, so she can upgrade the Wraith hyperdrives. Она заставила вас модифицировать гипердвигатели, чтобы она смогла модифицировать гипердвигатели Рейзов.
And I'd love to give you all the time in the world for that, but right now, there are two Wraith ships on the way. Я хотел бы дать вам все время мира для этого, но прямо сейчас сюда направляются два корабля Рейзов.
He assures me that it'll take care of the Wraith ships too, but we have to get clear. Он уверил меня, что это разберется и с кораблями Рейзов, но мы должны быть далеко.
I have vital information concerning a weakness in Wraith technology and when I deliver the communiqué in my possession, У меня есть жизненноважная информация о слабых местах в технологии Рейзов, и когда я доставлю
Even if she doesn't have all the information she needs, we need to stop her from sending what she's learned so far, to the Wraith ships that are on the way. Даже если она не получила всей необходимой информации, мы должны помешать ей отправить то, что она уже узнала на приближающиеся короюли Рейзов.
Больше примеров...
Рейфам (примеров 20)
Chances are it was Teyla who gave away the location of our alpha site to the Wraith. Возможно, это Тейла, выдала местонахождение нашей базы Альфа Рейфам.
You just accused me of disclosing our position to the Wraith. Вы только что обвинили меня в раскрытии нашей позиции Рейфам.
They don't worship the Wraith? Вы думаете, они поклоняются Рейфам?
A few more of these, and we can give the Wraith a serious fight. Еще бы несколько, и мы смогли бы устроить Рейфам серьезную битву.
It doesn't have enough control yet to fly us to the Wraith so instead it's calling the Wraith to us. Он еще не имеет достаточного контроля, чтобы привести нас к Рейфам, поэтому он зовет Рейфов к нам.
Больше примеров...
Рейз (примеров 9)
The Wraith tied into the same neural feedback loop as the crew and Colonel Sheppard. Тот Рейз присоединился к той же нейронной обратной связи, что и экипаж, и полковник Шеппард.
We have no idea how much of the system this Wraith is manipulating! Мы понятия не имеем, какой частью системы управляет Рейз.
I don't know, but what I do know is, I should get back in there and learn what this Wraith is doing. Не знаю, но я точно знаю, что должен вернуться и узнать, что делает этот Рейз.
I'm telling you she's Wraith. Говорю вам, она Рейз.
The Wraith we found was male. Рейз, которого мы нашли мужчина.
Больше примеров...
Духа (примеров 17)
We must test the control swab from the batch which picked up the Wraith's DNA. Мы должны проверить контрольный тампон из партии, которой брали ДНК Духа.
Because this is where all the Wraith DNA samples have been detected since 2000. Потому что здесь были обнаружены все образцы ДНК Духа с 2000 года.
The one thing that doesn't is DNA found on a swab we inherited from Chesham Lab, the same lab where the majority of these Wraith DNA hits were found. Единственное, что говорит об обратном это ДНК найденое на тампоне который мы унаследовали от лаборатории Чешам, той же лаборатории, где были найдены большинство совпадений ДНК Духа.
But you're saying that in fact, she never forgave the police but created the Wraith to send them on a 12-year wild goose chase? Но ты говоришь, что на самом деле, она так и не простила полиции и создала Духа чтобы отправить их в 12-летнюю бессмысленную погоню?
This is the Wraith inquiry. Это расследование дела Духа.
Больше примеров...
Рейфом (примеров 8)
But for one, Ellia was a Wraith and she took a massive dose of the retrovirus. Но ведь Эллия была Рейфом, и она приняла огромную дозу ретровируса.
The fact that, on some level, I see myself as a Wraith is very disturbing to me. Но то, что на некотором уровне я вижу себя Рейфом, очень беспокоит меня.
You know, you may be able to make him look like a human, talk like a human, but he'll still be a Wraith. Знаете, возможно, вы в состоянии заставить его выглядеть человеком, говорить, как человек, но он все еще останется Рейфом.
What makes being human better than being a Wraith? почему человеком быть лучше, чем быть Рейфом?
You were a Wraith, yes. Вы были Рейфом, да.
Больше примеров...