You have some Wraith DNA in your genetic make-up. | В вашем генетическом коде есть некоторая часть ДНК Рейфов. |
But, as you said, you can sense the Wraith now. | Но как вы сказали, сейчас вы уже можете чувствовать Рейфов. |
How does getting access to a Wraith ship's computer help you? | Как получение доступа к компьютеру корабля Рейфов поможет вам? |
We've got a Wraith cruiser Headed for the island, | Крейсер Рейфов только что достиг острова. |
I see you remember the Wraith. | Вижу, вы помните Рейфов. |
Not since before the Wraith arrived. | С тех пор, как прибыли Рейфы, нет. |
Eldred said the Wraith have not come in a long time. | Элдред сказал, что Рейфы давно не появлялись. |
The Wraith have sensed a crop worth harvesting and they've come to claim it. | Из-за вас. Рейфы почуяли стоящую добычу и хотят прийти за ней. |
If the Wraith are as powerful as you say, that would make them an enemy even more dangerous than the Goa'uld. | Если Рейфы столь сильны, как вы говорите, они могут оказаться еще более опасными врагами, чем Гоа'улды. |
I'm sorry, what are the Wraith? | Извините, кто эти Рейфы? |
You told me before and your team rescued me when I was captured by the Wraith. | Раньше вы говорили мне, что вы со своей командой спасли меня, когда я был захвачен Рейфами. |
They want the technology, sure, but they're more concerned about the Wraith finding their way to this galaxy. | Они хотят технологии, конечно, но еще больше они обеспокоены Рейфами, ищущими путь в эту галактику. |
I know of none untouched by the Wraith. | Я не знаю ни об одном, не тронутом Рейфами. |
If someone close to your family, a dear friend, was in danger of being taken by the Wraith, would you have not done the same? | Если кому-то близкому вашей семье, близкому другу, угрожало быть захваченным Рейфами, разве вы не сделали бы того же? |
You have some Wraith DNA. | У вас с Рейфами схожая ДНК. |
The wraith only appears when light is absent. | Призрак появляется, только когда темно. |
Piffle, girl, you're as thin as a wraith. | Вздор, девочка, ты тонкие, как призрак. |
Look, the Snow Wraith didn't have any trouble seeing us until Snotlout got buried in the snow. | Слушайте, Снежный призрак без проблем видел нас пока Сморкала не закопался в снегу. |
It's probably a wraith. | Скорее всего, это был призрак |
Wraith: The Oblivion uses White Wolf's Storyteller System. | Wraith: The Oblivion (Призрак: Забвение) - ролевая игра, разработанная компанией White Wolf. |
We know at least one Wraith tracked Ronon here. | Мы знаем, что по крайней мере один Рейф выследил Ронона здесь. |
We know nothing of his past other than he was a Wraith. | Мы ничего не знаем о его прошлом, кроме того, что он Рейф. |
I believe this Wraith is a Queen. | Да. Думаю, этот Рейф |
That was no ordinary Wraith. | Это был необычный рейф. |
Only a Wraith can enter a Wraith facility? | Потому что только Рейф мог войти в секретный объект? |
Much better, now that I no longer feel the constant presence of a Wraith. | Уже намного лучше, когда не чувствую постоянного присутствия рейфа. |
Look, the Wraith's gone, we got a ton of research to do. | Слушайте, рейфа больше нет, у нас еще тонны исследований. |
You said she killed the other Wraith and saved McKay's life. | Вы сказали, что она убила другого Рейфа и спасла жизнь МакКея. |
He killed the Wraith that was hunting me. | Он убил Рейфа, который охотился на меня. |
I'm sensing a Wraith presence nearby. | Я чувствую присутствие рейфа поблизости. |
She'll learn how to modify the Wraith hyperdrives from interstellar to intergalactic. | Она узнает, как модифицировать гипердвигатели Рейзов от межзвездных до межгалактических. |
In it, is vital information about a weakness in Wraith technology. | В нем жизненно важная информация о слабых местах в технологии Рейзов. |
She's getting you to modify your hyperdrives, so she can upgrade the Wraith hyperdrives. | Она заставила вас модифицировать гипердвигатели, чтобы она смогла модифицировать гипердвигатели Рейзов. |
And I'd love to give you all the time in the world for that, but right now, there are two Wraith ships on the way. | Я хотел бы дать вам все время мира для этого, но прямо сейчас сюда направляются два корабля Рейзов. |
There are Wraith ships on the way? | Сюда направляются корабли Рейзов? |
No matter how we rationalize this, we're still letting the Wraith kill humans. | Независимо от того, сколь это выгодно, мы все равно позволяем Рейфам убивать людей. |
They don't worship the Wraith? | Вы думаете, они поклоняются Рейфам? |
We ensured that we would never provide the Wraith with a crop worth picking. | Мы решили, что не дадим больше Рейфам пищи, которой они жаждят. И... |
A drug that allows the Wraith to survive without feeding? | Препарат, который позволяет Рейфам выживать, не питаясь? |
We have an opportunity for you to test your weapon at no risk to yourselves, and a chance to strike at the Wraith. | Мы можем предоставить вам возможность проверить ваше оружие, абсолютно без риска для вас, и еще шанс нанести удар Рейфам. |
I, the Wraith, delete this important information to keep you from seeing it. | Рейз удалил эту важную информацию, чтобы помешать вам увидеть ее. |
I don't know, but what I do know is, I should get back in there and learn what this Wraith is doing. | Не знаю, но я точно знаю, что должен вернуться и узнать, что делает этот Рейз. |
Your First Officer's a Wraith. | Ваш первый офицер Рейз. |
The Wraith cannot physically harm him in there, can it? | Рейз ведь не может нанести ему там физические повреждения? |
The Wraith we found was male. | Рейз, которого мы нашли мужчина. |
We must test the control swab from the batch which picked up the Wraith's DNA. | Мы должны проверить контрольный тампон из партии, которой брали ДНК Духа. |
Because this is where all the Wraith DNA samples have been detected since 2000. | Потому что здесь были обнаружены все образцы ДНК Духа с 2000 года. |
The one thing that doesn't is DNA found on a swab we inherited from Chesham Lab, the same lab where the majority of these Wraith DNA hits were found. | Единственное, что говорит об обратном это ДНК найденое на тампоне который мы унаследовали от лаборатории Чешам, той же лаборатории, где были найдены большинство совпадений ДНК Духа. |
Still hunting that wraith? | Всё той же охотой на духа? |
Well, as you've made a link with the Wraith Inquiry I take it you're working with Detective Superintendent Byrne? | Ну, так как вы сослались на расследование Духа я так понимаю, вы работаете с суперинтендантом Бирном? |
But for one, Ellia was a Wraith and she took a massive dose of the retrovirus. | Но ведь Эллия была Рейфом, и она приняла огромную дозу ретровируса. |
If we hadn't have given him the retrovirus, he'd still be a Wraith. | Если бы мы не дали ему ретровирус, он еще был бы Рейфом. |
You're not planning on going after the Wraith? | Вы же не планируете идти за Рейфом? |
What makes being human better than being a Wraith? | почему человеком быть лучше, чем быть Рейфом? |
What does it feel like to be a Wraith? | Скажите мне... каково чувствовать себя Рейфом? |