Английский - русский
Перевод слова Wraith

Перевод wraith с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рейфов (примеров 219)
I've known for some time that Atlantis survived the Wraith attack, Colonel Sheppard. Я уже какое-то время знаю, что Атлантис пережил атаку Рейфов, полковник Шеппард.
You have some Wraith DNA in your genetic make-up. В вашем генетическом коде есть некоторая часть ДНК Рейфов.
I already said, it's some sort of an energy weapon, one that apparently destroys Wraith darts. Я уже сказал, что это какое-то энергетическое оружие, очевидно, уничтожающее Стрелы Рейфов.
I think this special ability you have, this talent for sensing the Wraith, connects you to them in your mind, maybe in a way you would like to deny. Думаю, эта ваша особенность, этот талант чувствовать Рейфов, в вашем сознании связывает вас с ними, что, вероятно, вы не можете принять.
Anyway, look, it's probably less likely that they were trying to create another Wraith, than they were actually trying to create some sort of a hybrid creature. В общем, слушайте, навряд ли они пытались создать еще Рейфов, скорее, они работали над каким-то гибридом.
Больше примеров...
Рейфы (примеров 108)
When the Wraith came, he ordered thousands to their death just to save himself. Когда Рейфы прибыли, он послал тысячи на верную смерть, только чтобы спастись самому.
The Wraith keep fighting like this, we might be able to take the weekend off. Если Рейфы продолжат так сражаться, у нас появится возможность взять выходные.
When the Wraith attacked the city, you were able to turn the shield into a cloak. Когда Рейфы напали на город, вы смогли превратить щит в маскировку.
There are concerns the Wraith would be able to make it to Earth if the city is left intact. Из опасения, что Рейфы смогут достичь Земли, если город оставить целым.
Sooner or later, the Wraith are going to show up at Atlantis, and when they do... you're a warrior. Рано или поздно, Рейфы нападут на Атлантис, и когда они это сделают...
Больше примеров...
Рейфами (примеров 43)
My ancestors decided that to beat the Wraith, we must think as they think. Мои предки поняли, чтобы бороться с Рейфами, нужно думать так, как думают они.
It's been at least two months since this ship encountered a Wraith. Уже почти два месяца прошло после столкновения с Рейфами.
That satellite is the only thing standing between the Wraith and Atlantis. Этот спутник - единственное, что находится между Рейфами и Атлантисом.
I mean, other than that fact that we'd be working with the Wraith. Я имею в виду, кроме того, что мы будем работать с Рейфами?
We call them the Wraith. Мы называем их Рейфами.
Больше примеров...
Призрак (примеров 25)
If the wraith is targeting anyone who knows this secret, she is next. Если призрак охотиться за тем, кто знает этот секрет, то она следующая.
The interference with the comms, the speed equation, the Time Wraith. Помехи в наушниках, уравнение скорости, Призрак Времени.
The wraith draws power from the shadows. Призрак черпает силу из теней.
I believe he's a wraith. Я думаю, он призрак.
Let's hope we find Mr. Williams before the whispering wraith catches scent of his secrets. Будем надеяться, что найдем мистера Уильямса, раньше чем шепчущий призрак доберется до его секретов.
Больше примеров...
Рейф (примеров 24)
We know nothing of his past other than he was a Wraith. Мы ничего не знаем о его прошлом, кроме того, что он Рейф.
Like the man said, it's just one Wraith. Ну, как этот парень сказал, это всего лишь один Рейф.
So this one Wraith, armed to the teeth, comes walking towards the Gate. Так вот, этот Рейф, вооруженный до зубов, направился к вратам.
Well, I bet you a chicken dinner it's what we're up against, a Wraith. Ставлю ужин, что это и есть наш монстр. Рейф.
I believe this Wraith is a Queen. Да. Думаю, этот Рейф
Больше примеров...
Рейфа (примеров 24)
When they kill the other Wraith, I won't be able to pretend anymore. Когда они убьют другого Рейфа, я не смогу больше притворяться.
Lore says a Wraith will show its true form in a mirror. Предания гласят, что зеркало отображает истинное обличье рейфа.
If we lose the trail now, we may never catch the Wraith. Если мы сейчас потеряем след, мы можем никогда не поймать Рейфа.
He killed the Wraith that was hunting me. Он убил Рейфа, который охотился на меня.
What I really want to do is call him on the radio, but I'm afraid if he's hiding from the Wraith, Я хочу вызвать его по рации, но боюсь, не скрывается ли он от Рейфа.
Больше примеров...
Рейзов (примеров 22)
She'll learn how to modify the Wraith hyperdrives from interstellar to intergalactic. Она узнает, как модифицировать гипердвигатели Рейзов от межзвездных до межгалактических.
It's too bad you weren't able to figure out the Wraith weakness. Очень плохо, что вы не смогли выяснить слабости Рейзов.
She's getting you to modify your hyperdrives, so she can upgrade the Wraith hyperdrives. Она заставила вас модифицировать гипердвигатели, чтобы она смогла модифицировать гипердвигатели Рейзов.
ETA on the Wraith ships? Рассчетное время прибытия кораблей Рейзов?
Because the Wraith hyperdrives are nowhere near as advanced as the Ancient hyperdrives. Потому что гипердвигатели Рейзов и близко не стояли с гипердвигателями Древних.
Больше примеров...
Рейфам (примеров 20)
The Wraith have no need to venture any further. Рейфам нет необходимости рисковать, продвигаясь дальше.
No matter how we rationalize this, we're still letting the Wraith kill humans. Независимо от того, сколь это выгодно, мы все равно позволяем Рейфам убивать людей.
They don't worship the Wraith? Вы думаете, они поклоняются Рейфам?
Ronon's been going up against the Wraith, one on one, for the last seven years. Ронон противостоял Рейфам, один на один, последние семь лет.
We have an opportunity for you to test your weapon at no risk to yourselves, and a chance to strike at the Wraith. Мы можем предоставить вам возможность проверить ваше оружие, абсолютно без риска для вас, и еще шанс нанести удар Рейфам.
Больше примеров...
Рейз (примеров 9)
I, the Wraith, delete this important information to keep you from seeing it. Рейз удалил эту важную информацию, чтобы помешать вам увидеть ее.
We have no idea how much of the system this Wraith is manipulating! Мы понятия не имеем, какой частью системы управляет Рейз.
Your First Officer's a Wraith. Ваш первый офицер Рейз.
The Wraith cannot physically harm him in there, can it? Рейз ведь не может нанести ему там физические повреждения?
The Wraith we found was male. Рейз, которого мы нашли мужчина.
Больше примеров...
Духа (примеров 17)
We must test the control swab from the batch which picked up the Wraith's DNA. Мы должны проверить контрольный тампон из партии, которой брали ДНК Духа.
You're seriously positing that the Wraith's DNA came from the swab rather than the pipe? Вы серьезно полагаете, что ДНК Духа скорее попала с тампона чем с трубы?
That's where Byrne and the Wraith inquiry have done all their testing? Это те, что исследует Бирн и проводит все их тестирования Духа?
In every case where the Wraith's DNA was found, the control would've been tested and if it'd come up positive for DNA, anybody's DNA, we would've known about it. В каждом случае, когда ДНК Духа была обнаружена, должен был проводится контрольный тест и если бы он был позитивным на ДНК, любое ДНК, мы бы об этом узнали.
One, the control swabs in all the cases where the Wraith's DNA has been found have tested negative for DNA, if it's the Wraith's or otherwise. Во-первых, контрольный тампон во всех случаях, когда ДНК Духа была найдена, имел негативный тест на ДНК, будь то Духа или чей либо еще.
Больше примеров...
Рейфом (примеров 8)
If we hadn't have given him the retrovirus, he'd still be a Wraith. Если бы мы не дали ему ретровирус, он еще был бы Рейфом.
You're not planning on going after the Wraith? Вы же не планируете идти за Рейфом?
The fact that, on some level, I see myself as a Wraith is very disturbing to me. Но то, что на некотором уровне я вижу себя Рейфом, очень беспокоит меня.
You know, you may be able to make him look like a human, talk like a human, but he'll still be a Wraith. Знаете, возможно, вы в состоянии заставить его выглядеть человеком, говорить, как человек, но он все еще останется Рейфом.
What makes being human better than being a Wraith? почему человеком быть лучше, чем быть Рейфом?
Больше примеров...