Английский - русский
Перевод слова Wraith

Перевод wraith с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рейфов (примеров 219)
You have some Wraith DNA in your genetic make-up. В вашем генетическом коде есть некоторая часть ДНК Рейфов.
But, as you said, you can sense the Wraith now. Но как вы сказали, сейчас вы уже можете чувствовать Рейфов.
How does getting access to a Wraith ship's computer help you? Как получение доступа к компьютеру корабля Рейфов поможет вам?
We've got a Wraith cruiser Headed for the island, Крейсер Рейфов только что достиг острова.
I see you remember the Wraith. Вижу, вы помните Рейфов.
Больше примеров...
Рейфы (примеров 108)
Not since before the Wraith arrived. С тех пор, как прибыли Рейфы, нет.
Eldred said the Wraith have not come in a long time. Элдред сказал, что Рейфы давно не появлялись.
The Wraith have sensed a crop worth harvesting and they've come to claim it. Из-за вас. Рейфы почуяли стоящую добычу и хотят прийти за ней.
If the Wraith are as powerful as you say, that would make them an enemy even more dangerous than the Goa'uld. Если Рейфы столь сильны, как вы говорите, они могут оказаться еще более опасными врагами, чем Гоа'улды.
I'm sorry, what are the Wraith? Извините, кто эти Рейфы?
Больше примеров...
Рейфами (примеров 43)
You told me before and your team rescued me when I was captured by the Wraith. Раньше вы говорили мне, что вы со своей командой спасли меня, когда я был захвачен Рейфами.
They want the technology, sure, but they're more concerned about the Wraith finding their way to this galaxy. Они хотят технологии, конечно, но еще больше они обеспокоены Рейфами, ищущими путь в эту галактику.
I know of none untouched by the Wraith. Я не знаю ни об одном, не тронутом Рейфами.
If someone close to your family, a dear friend, was in danger of being taken by the Wraith, would you have not done the same? Если кому-то близкому вашей семье, близкому другу, угрожало быть захваченным Рейфами, разве вы не сделали бы того же?
You have some Wraith DNA. У вас с Рейфами схожая ДНК.
Больше примеров...
Призрак (примеров 25)
The wraith only appears when light is absent. Призрак появляется, только когда темно.
Piffle, girl, you're as thin as a wraith. Вздор, девочка, ты тонкие, как призрак.
Look, the Snow Wraith didn't have any trouble seeing us until Snotlout got buried in the snow. Слушайте, Снежный призрак без проблем видел нас пока Сморкала не закопался в снегу.
It's probably a wraith. Скорее всего, это был призрак
Wraith: The Oblivion uses White Wolf's Storyteller System. Wraith: The Oblivion (Призрак: Забвение) - ролевая игра, разработанная компанией White Wolf.
Больше примеров...
Рейф (примеров 24)
We know at least one Wraith tracked Ronon here. Мы знаем, что по крайней мере один Рейф выследил Ронона здесь.
We know nothing of his past other than he was a Wraith. Мы ничего не знаем о его прошлом, кроме того, что он Рейф.
I believe this Wraith is a Queen. Да. Думаю, этот Рейф
That was no ordinary Wraith. Это был необычный рейф.
Only a Wraith can enter a Wraith facility? Потому что только Рейф мог войти в секретный объект?
Больше примеров...
Рейфа (примеров 24)
Much better, now that I no longer feel the constant presence of a Wraith. Уже намного лучше, когда не чувствую постоянного присутствия рейфа.
Look, the Wraith's gone, we got a ton of research to do. Слушайте, рейфа больше нет, у нас еще тонны исследований.
You said she killed the other Wraith and saved McKay's life. Вы сказали, что она убила другого Рейфа и спасла жизнь МакКея.
He killed the Wraith that was hunting me. Он убил Рейфа, который охотился на меня.
I'm sensing a Wraith presence nearby. Я чувствую присутствие рейфа поблизости.
Больше примеров...
Рейзов (примеров 22)
She'll learn how to modify the Wraith hyperdrives from interstellar to intergalactic. Она узнает, как модифицировать гипердвигатели Рейзов от межзвездных до межгалактических.
In it, is vital information about a weakness in Wraith technology. В нем жизненно важная информация о слабых местах в технологии Рейзов.
She's getting you to modify your hyperdrives, so she can upgrade the Wraith hyperdrives. Она заставила вас модифицировать гипердвигатели, чтобы она смогла модифицировать гипердвигатели Рейзов.
And I'd love to give you all the time in the world for that, but right now, there are two Wraith ships on the way. Я хотел бы дать вам все время мира для этого, но прямо сейчас сюда направляются два корабля Рейзов.
There are Wraith ships on the way? Сюда направляются корабли Рейзов?
Больше примеров...
Рейфам (примеров 20)
No matter how we rationalize this, we're still letting the Wraith kill humans. Независимо от того, сколь это выгодно, мы все равно позволяем Рейфам убивать людей.
They don't worship the Wraith? Вы думаете, они поклоняются Рейфам?
We ensured that we would never provide the Wraith with a crop worth picking. Мы решили, что не дадим больше Рейфам пищи, которой они жаждят. И...
A drug that allows the Wraith to survive without feeding? Препарат, который позволяет Рейфам выживать, не питаясь?
We have an opportunity for you to test your weapon at no risk to yourselves, and a chance to strike at the Wraith. Мы можем предоставить вам возможность проверить ваше оружие, абсолютно без риска для вас, и еще шанс нанести удар Рейфам.
Больше примеров...
Рейз (примеров 9)
I, the Wraith, delete this important information to keep you from seeing it. Рейз удалил эту важную информацию, чтобы помешать вам увидеть ее.
I don't know, but what I do know is, I should get back in there and learn what this Wraith is doing. Не знаю, но я точно знаю, что должен вернуться и узнать, что делает этот Рейз.
Your First Officer's a Wraith. Ваш первый офицер Рейз.
The Wraith cannot physically harm him in there, can it? Рейз ведь не может нанести ему там физические повреждения?
The Wraith we found was male. Рейз, которого мы нашли мужчина.
Больше примеров...
Духа (примеров 17)
We must test the control swab from the batch which picked up the Wraith's DNA. Мы должны проверить контрольный тампон из партии, которой брали ДНК Духа.
Because this is where all the Wraith DNA samples have been detected since 2000. Потому что здесь были обнаружены все образцы ДНК Духа с 2000 года.
The one thing that doesn't is DNA found on a swab we inherited from Chesham Lab, the same lab where the majority of these Wraith DNA hits were found. Единственное, что говорит об обратном это ДНК найденое на тампоне который мы унаследовали от лаборатории Чешам, той же лаборатории, где были найдены большинство совпадений ДНК Духа.
Still hunting that wraith? Всё той же охотой на духа?
Well, as you've made a link with the Wraith Inquiry I take it you're working with Detective Superintendent Byrne? Ну, так как вы сослались на расследование Духа я так понимаю, вы работаете с суперинтендантом Бирном?
Больше примеров...
Рейфом (примеров 8)
But for one, Ellia was a Wraith and she took a massive dose of the retrovirus. Но ведь Эллия была Рейфом, и она приняла огромную дозу ретровируса.
If we hadn't have given him the retrovirus, he'd still be a Wraith. Если бы мы не дали ему ретровирус, он еще был бы Рейфом.
You're not planning on going after the Wraith? Вы же не планируете идти за Рейфом?
What makes being human better than being a Wraith? почему человеком быть лучше, чем быть Рейфом?
What does it feel like to be a Wraith? Скажите мне... каково чувствовать себя Рейфом?
Больше примеров...