Английский - русский
Перевод слова Wounded
Вариант перевода Ранили

Примеры в контексте "Wounded - Ранили"

Примеры: Wounded - Ранили
They killed five people, wounded a number of others and set fire to or damaged cars. Они убили пять человек, несколько ранили, а также сожгли или повредили автомашины.
March 25, 2008 - Shining Path rebels killed a police officer and wounded 11, while they were performing patrol duty. 25 марта повстанцы из «Сияющего пути» убили одного полицейского и ранили ещё 11, в то время как те совершали патрулирование.
In May, rebels reportedly killed 50 people and wounded 21 others, including women and children, in various attacks and ambushes. В мае мятежники убили 50 человек и ранили еще 21 человека, в том числе детей и женщин, во время нападений, покушений и засад.
Hinckley wounded police officer Thomas Delahanty and Secret Service agent Timothy McCarthy, and critically wounded press secretary James Brady. Пули Хинкли ранили полицейского Томаса Делаханти (англ. Thomas Delahanty) и агента Секретной службы США Тима МакКарти (англ. Timothy McCarthy), очень тяжелое ранение получил пресс-секретарь Джеймс Брейди.
You wounded me in WW2, I hardly stayed alive. Вы меня во время войны ранили, я еле жив остался.
According to Bill O'Neal's Encyclopedia of Western Gunfighters, as the train approached Fairbank Jeff Milton was standing at the open door of the express car when the bandits opened fire on him from the station and wounded him. Согласно Encyclopedia of Western Gunfighters Билла О'Нила, поезд приближался к Фэрбэнку, и Джефф Милтон стоял в открытой двери экспресс-вагона, когда бандиты открыли по нему огонь со станции и ранили его.
I was badly wounded for the first time, Oliver, Для меня это было время, когда меня впервые тяжело ранили, Оливер.
'Cause your actions wounded me to my core, which is not easy since the bulk of my workouts are focused on core strengthening. Потому что ваши действия ранили меня в самое сердце, что нелегко, учитывая, что большая часть моих упражнений направлены на укрепление сердца.
He was wounded seriously, but not killed. Они его тяжело ранили, но не сумели убить
They later took the couple to another house nearby, where they tied their hands and murdered the councillor and wounded his wife. Затем они отвели их в соседний дом, где они связали им руки и убили г-на Мариньоса и ранили его жену.
In Ramallah, a youth was slightly wounded by border policemen who opened fire when a dozen of youths began throwing stones at their vehicle and refused to obey orders to stop. В Рамаллахе полицейские пограничные службы легко ранили одного юношу, открыв огонь по нескольким молодым людям, которые начали бросать камни в их автомобиль и отказались выполнить приказ остановиться.
Later, the boundary police, guided by one of the detainees, in pursuing the smugglers destroyed a boat belonging to the smugglers and killed and wounded several others. В ходе последовавшего за этим преследования пограничники, ведомые одним из задержанных, уничтожили принадлежавшее контрабандистам судно и убили или ранили нескольких из оставшихся нарушителей.
In October 2001, they reportedly killed 39 people, including four members of the military, and wounded several other people in the same provinces. В октябре 2001 года они убили 39 человек, в том числе четырех военных, и ранили многих человек в тех же провинциях.
In November 2001, 46 people were reportedly killed and several others wounded by the rebels in Ruyigi, Muramvya, Bururi and Kayanza. В ноябре 2001 года мятежники убили 46 человек и ранили многих человек в Руйиги, Мурамвье, Бурури и Кайянзе.
That same day, in Stimlje municipality, masked gunmen reportedly broke into a house in the village of Donje Godance and wounded one man and two boys. В тот же день в муниципалитете Стимле вооруженные люди в масках, согласно сообщениям, ворвались в дом в деревне Дне-Годанце и ранили одного мужчину и двух подростков.
When they wounded me He took me from the barricade Когда меня ранили, он унес меня с баррикад.
So far what I know is You guys shot and grievously wounded A prominent and a very well-liked member Всё, что я пока знаю, это то, что вы, ребята, стреляли и тяжело ранили видного и очень популярного члена коллегии адвокатов Сан-Франциско.
(e) On 22 June, IDF/DFF, responding to an attack from the vicinity of Shaqra, killed a 19-year-old girl and wounded her older brother in Shaqra. ё) 22 июня ИДФ/ДФФ в ответ на обстрел из района близ Шакры убили 19-летнюю девушку и ранили ее старшего брата в Шакре.
Over the past year there have been a number of cases where United Nations personnel and the personnel of non-governmental and other organizations have been killed, wounded, threatened or subjected to kidnapping and extortion. За последний год имел место ряд случаев, когда сотрудников Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций и других учреждений убивали, ранили, подвергали угрозам, похищению или вымогательству.
The attackers, a local SLA faction, are said by the Government of the Sudan to have killed 29 CRP personnel and to have wounded and taken hostage several others, as well as destroying two vehicles carrying food and salaries. По информации правительства Судана, нападавшие, местная фракция ОАС, убили 29 сотрудников ЦРП и ранили и взяли в заложники еще несколько, а также уничтожили два автомобиля с продовольствием и деньгами на выплату жалованья.
In a separate incident between Menawashi and Khor Abeche, Southern Darfur, on 8 October 2005, two civilian truck drivers and four AMIS protection force members were killed, and four more AMIS protection force members were wounded in action by armed attackers. В ходе другого инцидента, имевшего место 8 октября 2005 года в районе между Менаваши и Хор-Абече, Южный Дарфур, вооруженные лица убили двух водителей гражданских грузовых автомобилей и четырех военнослужащих Сил МАСС по охране и ранили еще четырех военнослужащих Сил по охране.
Wounded, if I recall, in an attempt to help you. Кстати, меня ранили, когда я пытался защитить тебя.
He wasn't even wounded. Я думаю, что его даже и не ранили.
Pushing across the river with one platoon of troops, Carlson encountered a small group of Japanese who shot and severely wounded the native scout leading the Marine column. Форсировав реку с одним взводом солдат, Карлсон обнаружил небольшую группу японцев, которые выстрелили и тяжело ранили одного из проводников, ведущих колонну морских пехотинцев.
Of wounding the archers' captain If he is wounded, he's still alive Что вы ранили Капитана стрелков... Если он ранен, Значит он жив.