Worry that you'd pass out on me. |
Беспокоиться, что вы отключитесь на мне. |
Worry no longer for the world, child. |
беспокоиться больше о земном мире не надо, дитя. |
I wouldn't worry none. |
Об этом я бы не стал беспокоиться. |
OK, now we worry. |
А вот сейчас надо беспокоиться. |
Else I'll worry. |
А то я буду беспокоиться. |
But why worry now? |
Но сейчас-то зачем беспокоиться? |
Won't they worry? |
О вас не будут беспокоиться? |
I won't worry too much |
Я не буду слишком сильно беспокоиться. |
How can I not worry? |
Как же не беспокоиться? |
Why should I worry? |
С чего бы мне беспокоиться? |
I shouldn't worry. |
Я не должен беспокоиться. |
He needn't worry; |
Ему не стоит беспокоиться: |
Maybe you should worry a little less about where my husband is and a little more about where your husband is. |
Может тебе стоит меньше беспокоиться о моём муже, и больше - о своём? |
David: Worry not, sir. |
Не о чем беспокоиться, сэр. |
Why worry, Keeler? |
А о чем беспокоиться, Килер? |
No cause for worry... |
Вам не стоит беспокоиться... |
Didn't worry me then. |
Не о чем беспокоиться. |
I wouldn't worry, Kristen. |
Не стоит беспокоиться, Кристен. |
So, don't you worry |
Поэтому, не стоит беспокоиться |
worry why do I let myself worry |
Почему я позволяю себе беспокоиться |
She needn't worry. |
Вам не следует беспокоиться. |
You shouldn't worry so much. |
Тебе не стоит так беспокоиться. |
You are the one who makes us worry the most |
Тебе следует больше всех беспокоиться. |
Why should I worry? |
А чего мне беспокоиться? |
How can I not worry? |
Как же мне не беспокоиться? |