| There's no worry of terrorism or unemployment. | Можно не беспокоиться о терроризме или безработице. |
| That's impossible, worry's in the future. | Это невозможно, беспокоиться о будущем. |
| It's not exactly an urgent worry. | Это не значит, что настоятельно необходимо беспокоиться. |
| It's funny how that always makes people worry. | Забавно, что это всегда заставляет людей беспокоиться. |
| Now, you need no longer worry, or give anything up. | Теперь тебе не нужно больше беспокоиться или от чего-то отказываться. |
| No need for worry, my dear Piers. | Не стоит беспокоиться, любезный Пирс. |
| The only time you should worry is if they cut your line. | Беспокоиться нужно только если они вырежут твою сюжетную линию. |
| They make everything better even when they worry you sick. | Они все делают лучше, даже когда заставляют беспокоиться. |
| Creditor nations need not worry that funds accruing from debt cancellation will be diverted for other purposes. | Страны-кредиторы не должны беспокоиться о том, что средства, высвобожденные за счет аннулирования задолженности, будут использованы на другие цели. |
| It is also the reason why the rest of the world need not worry. | Это также аргумент в пользу того, почему остальной мир не должен беспокоиться. |
| Nor should we worry a great deal that some people are richer than others. | Не стоит также беспокоиться о том, что некоторые люди богаче других. |
| I wouldn't worry too much about the turtles around here. | Я бы не стал слишком беспокоиться о черепахах здесь. |
| No, and you shouldn't worry yourself about it. | Нет и тебе не стоит об этом беспокоиться. |
| No matter what they are, you shouldn't worry too much. | Неважно, что они думаю, тебе не надо беспокоиться. |
| But you need not worry of such things. | Но тебе не стоит беспокоиться об этом. |
| Well, tell them not worry. | Ну, скажите им не беспокоиться. |
| But you need not worry, Kelly. | Но тебе не стоит беспокоиться, Келли. |
| So you can come over, hang around Jane and not worry. | Поэтому ты можешь заходить к нам, проводить время с Джейн и ни о чём не беспокоиться. |
| We can worry after the operation. | Об этом мы будем беспокоиться после операции. |
| And Mr. Braxton, you needn't worry... about your gambling debts, which I believe were due today. | И, мистер Бракстон, вам не нужно беспокоиться насчёт своих долгов,... которые, как я полагаю, должны быть оплачены сегодня. |
| I told him I didn't care, but it was keeping him worry. | Я говорила ему, что мне все равно, но он продолжал просыпаться по ночам... беспокоиться. |
| Maybe worry a little bit about them and not so much about your hours. | И побольше беспокоиться о них, а не о часах. |
| Economic integration and the development of market economy provide many opportunities for rural women but also create negative impacts on them, making them worry more about family life. | Экономическая интеграция и развитие рыночной экономики предоставляют много возможностей сельским женщинам, но в то же время оказывают на них негативное воздействие, заставляя больше беспокоиться о семейной жизни. |
| At the same time, owners of cars, whose number of undercarriage begins with J , should not worry, the Toyota Center Baku informed. | При этом не стоит беспокоиться владельцам машин, чей номер шасси начинается с «J», - сказали в Toyota Center Baku. |
| Ned, if you mean because of my marriage to your mother, you needn't worry. | Нед, если ты имеешь в виду наш брак с твоей мамой, ты не должен беспокоиться. |