Английский - русский
Перевод слова Worry
Вариант перевода Беспокоиться

Примеры в контексте "Worry - Беспокоиться"

Примеры: Worry - Беспокоиться
There's no worry of terrorism or unemployment. Можно не беспокоиться о терроризме или безработице.
That's impossible, worry's in the future. Это невозможно, беспокоиться о будущем.
It's not exactly an urgent worry. Это не значит, что настоятельно необходимо беспокоиться.
It's funny how that always makes people worry. Забавно, что это всегда заставляет людей беспокоиться.
Now, you need no longer worry, or give anything up. Теперь тебе не нужно больше беспокоиться или от чего-то отказываться.
No need for worry, my dear Piers. Не стоит беспокоиться, любезный Пирс.
The only time you should worry is if they cut your line. Беспокоиться нужно только если они вырежут твою сюжетную линию.
They make everything better even when they worry you sick. Они все делают лучше, даже когда заставляют беспокоиться.
Creditor nations need not worry that funds accruing from debt cancellation will be diverted for other purposes. Страны-кредиторы не должны беспокоиться о том, что средства, высвобожденные за счет аннулирования задолженности, будут использованы на другие цели.
It is also the reason why the rest of the world need not worry. Это также аргумент в пользу того, почему остальной мир не должен беспокоиться.
Nor should we worry a great deal that some people are richer than others. Не стоит также беспокоиться о том, что некоторые люди богаче других.
I wouldn't worry too much about the turtles around here. Я бы не стал слишком беспокоиться о черепахах здесь.
No, and you shouldn't worry yourself about it. Нет и тебе не стоит об этом беспокоиться.
No matter what they are, you shouldn't worry too much. Неважно, что они думаю, тебе не надо беспокоиться.
But you need not worry of such things. Но тебе не стоит беспокоиться об этом.
Well, tell them not worry. Ну, скажите им не беспокоиться.
But you need not worry, Kelly. Но тебе не стоит беспокоиться, Келли.
So you can come over, hang around Jane and not worry. Поэтому ты можешь заходить к нам, проводить время с Джейн и ни о чём не беспокоиться.
We can worry after the operation. Об этом мы будем беспокоиться после операции.
And Mr. Braxton, you needn't worry... about your gambling debts, which I believe were due today. И, мистер Бракстон, вам не нужно беспокоиться насчёт своих долгов,... которые, как я полагаю, должны быть оплачены сегодня.
I told him I didn't care, but it was keeping him worry. Я говорила ему, что мне все равно, но он продолжал просыпаться по ночам... беспокоиться.
Maybe worry a little bit about them and not so much about your hours. И побольше беспокоиться о них, а не о часах.
Economic integration and the development of market economy provide many opportunities for rural women but also create negative impacts on them, making them worry more about family life. Экономическая интеграция и развитие рыночной экономики предоставляют много возможностей сельским женщинам, но в то же время оказывают на них негативное воздействие, заставляя больше беспокоиться о семейной жизни.
At the same time, owners of cars, whose number of undercarriage begins with J , should not worry, the Toyota Center Baku informed. При этом не стоит беспокоиться владельцам машин, чей номер шасси начинается с «J», - сказали в Toyota Center Baku.
Ned, if you mean because of my marriage to your mother, you needn't worry. Нед, если ты имеешь в виду наш брак с твоей мамой, ты не должен беспокоиться.