| You haven't worn them in years. | Не носил их годами. |
| I've never worn eyeglasses. 20/20. | Никогда не носил очки. |
| I've never worn one of these before. | Я таких не носил никогда... |
| You've worn one your entire life. | Ты носил такую всю жизнь. |
| I hope you've worn it. | Надеюсь, ты носил его. |
| I've never worn one. | Я никогда их не носил. |
| I haven't worn these since the Luckley's interview. | Я не носил их с интервью Лаклея. |
| His uniform incorporates the Silver Age look with the Mercury-style helmet worn by Jay Garrick. | Его униформа объединяет в себе костюм Серебряного века и шлем, стилизованный под Меркурия, который носил Джей Гаррик. |
| Upon his arrival, he chose to wear number 4 which was previously worn by Amir Hossein Sadeghi. | В новом клубе Чемши решил взять 4-ый номер, который ранее носил Амир Хоссейн Садеги. |
| He was given the number 13 shirt by Atlético, previously worn by David de Gea who had transferred to Manchester United. | Куртуа получил номер 13, который последним носил Давид де Хеа до своего перехода в «Манчестер Юнайтед». |
| His neckware is modelled on that worn by Thomas Jefferson, his wig is based on one of George Washington's - recalling Smith's strong support for free trade with America. | Его галстук походит на тот, который носил Томас Джеферсон, а парик - на парик Джорджа Вашингтона - в память поддержки Смитом свободной торговли с Америкой. |
| If you were well-versed, in the Keanu oeuvre, you'd know that nine was the number worn by the character Jotah from the 1991 masterpiece, Point Break. | Если бы Вы разбирались в творчестве Киану, Вы бы знали, что 9 - номер, который носил Главный герой Джонни в шедевре 91 года "На гребне волны" |
| Figured he'd worn a few hats. | Я догадался, что он в своей жизни носил разные шляпы. |
| "Hat worn by Napoleon at the Battle of Wagram". | Шляпа, которую носил Наполеон в день Ваграмской битвы. |
| And we have retrieved the suit worn by the attacker. | Мы проверили костюм, который носил нападавший. |
| I wore this for one night as a married man, and I've worn it ever since to honor you... | Я носил его с той ночи, когда мы поженились, и с тех пор продолжал носить в память о тебе. |
| In the season 2010/2011 Toornstra received the jersey number 7, last worn by Karim Soltani who moved to Iraklis Thessaloniki F.C... | В сезоне 2010/11 Торнстра получил футболку под номером 7, в прошлом её носил Карим Солтани, который перешёл в «Ираклис». |
| During the reign of the Shah, she wore the Sunburst Tiara and was the first and only known person to have worn it. | Во время правления шаха она носила Солнечную диадему и была первым и единственным известным человеком, который носил её. |
| I've never worn a pair in my life. | Я никогда не носил солнечные очки. |
| These are the shoes worn by the cameraman on Alice | Здесь ботинки, которые носил оператор Алисы. |
| It's an exact replica of the costume worn by your ancestor, the founder of the Federation, when he destroyed the Mara 500 years ago. | Это точная копия костюма, который носил ваш предок, основатель Федерации, уничтожившей Мару 500 лет назад. |
| In the second half of the second season, Oliver replaces his "paint" mask with a domino mask, similar to one worn by the character in the comics. | Во второй половине второго сезона Оливер заменяет свою «краску на лице» на маску домино, подобно той, которую носил его прототип из комиксов. |
| He's worn that as long as I've known him. | Он его носил все время, что я знал его. |
| However, he claims that, at the time, he was wearing boots made in China which were worn by every second person in the city, due to their low price. | Однако автор утверждает, что в указанный период времени он был одет в ботинки китайского производства, которые тогда носил каждый второй житель города из-за дешевизны этой обуви. |
| You have actually worn a tie before, haven't you, Pacey? | Ты же на самом деле носил уже галстук, не так ли, Пэйси? |