Английский - русский
Перевод слова Worn
Вариант перевода Носил

Примеры в контексте "Worn - Носил"

Примеры: Worn - Носил
O'Neal reverted from (his Lakers jersey) number 34 to number 32, which he had worn while playing for the Magic. О'Нил отказался от своего номера в «Лейкерс», вернув себе Nº 32, который он носил во время игр за «Мэджик».
Throughout his life he has worn a mustache to hide the scars. После этого всю оставшуюся жизнь носил бороду, чтобы скрыть шрамы на лице.
Marvel Knights Spider-Man #20 - The Scarlet Spider costume, as worn by Ben Reilly, and briefly by Peter Parker. Marvel Knights Spider-Man #20 - Костюм Алого Паука, который носил Бен Рейли и кратко Питер Паркер.
Now, I had never worn clothes before, but through some primordial instinct, I... I knew how to put them on. Я никогда раньше не носил одежду, но какой-то изначальный инстинкт... подсказал, как её надеть.
Have you ever worn spectacles - glasses - for your vision? Ты когда-нибудь носил очки? Очки для коррекции зрения?
You know, I don't think I've worn a cummerbund since senior prom. Знаете, я не думаю, что носил ремень на поясе с выпускного вечера.
Know why no one's ever worn two hats? Знаешь, почему никто никогда не носил две шляпы?
Light concavity on his ring finger says he must have worn a wedding ring, but not for the last year, since I don't see a tan line. Небольшая выемка на безымянном пальце говорит, что он носил обручальное кольцо, но не последний год, потому что я не вижу линии загара.
l haven't worn this one in a long time. Я не носил это очень долго.
Who keeps cleaning a suit they haven't worn? Weird, right? Кто приносит на чистку костюм, который даже не носил?
Indeed, who on this Earth has never worn a cotton shirt, dress or loincloth? По сути, кто на Земле никогда не носил хлопковой рубашки, платья или набедренной повязки?
You haven't worn that since you were 15. Ты не носил её с 15 лет!
For instance, a man who maintains his physique, keeps his head in a fraught situation - he may have once worn a uniform. Например, мужчина, который поддерживает себя в хорошей физической форме, сохраняет ясную голову в напряжённой ситуации... возможно, он когда-то носил униформу.
You have not worn that T-shirt since you were 15! Ты не носил её с 15 лет!
No hats on it, no brooms near it, nor any clothes in it that were worn outdoors. В постели никаких шляп, рядом никаких мётел, нельзя ложиться в том, что носил на улице...
If... If you had worn these things in college, Even I wouldn't have slept with you. если бы ты и в колледже его носил, даже я бы не стала с тобой спать.
I haven't worn a jacket since the prom. С выпускного не носил пиджаков.
I've worn it before. Я и раньше её носил.
Someone's worn this before. Кто-то носил его раньше.
I've never worn jewellery before. Никогда не носил украшений.
Guy ever worn a bug before? Парень когда-нибудь прежде носил прослушку?
I've never worn a watch before. Раньше я не носил часы.
I've hardly worn it. Я его почти не носил.
I haven't worn this. Я ее даже не носил.
Have you ever even worn a suit? Ты вообще когда-нибудь носил костюм?