| The wood for themselves. | Лес сам о себе позаботится. |
| What wood is this before us? | Какой пред нами лес? |
| Gradually beechen wood is replaced by the Alpine meadows - poloninami. | Постепенно буковый лес сменяется альпийскими лугами - полонинами. |
| Further through a coniferous wood we go on ridge Chortka (1250ì). | Далее через хвойный лес идем на хребет Чортка (1250м). |
| He would send away for the wood... and he taught me comebacks and feeder calls and hails. | Он уводил меня далеко в лес и учил находить дорогу домой. |
| Forests provide a vast range of non-extractive environmental services and benefits alongside wood and non-wood forest products. | Лес выполняет целый ряд полезных экологических функций, не связанных с извлечением ресурсов, помимо древесных и недревесных лесных товаров. |
| The wood of Birnam. | Это что за лес. |
| Scene 2: A deep wood Grimbald catches Philidel as he scouts the enchanted wood for Merlin. | Сцена 2 Дремучий лес Гримбальд пленяет Филиделя, когда он разведывал путь через лес для Мерлина. |
| Over the course of his studies of Ryhope Wood he produced a scientific journal in six volumes, a personal diary and a detailed map of the wood. | Изучая Райхоупский лес, он написал шесть томов научных исследований, дневник и составил подробную карту. |
| I put it in the woods because it's made of wood and he should be with his family. | А в лес я его забросил... Чтобы он поучился прочности у деревьев. |
| Exports of gold, cocoa, wood and timber products account for the bulk of total merchandise export. | Основными экспортными товарами являются золото, какао, лес и древесина. |
| The wood is popular with dog walkers, and is also used as a shortcut to Cassiobury Park. | Лес пользуется популярностью у собачников, здесь также пролегает тропа в парк Кассиобери. |
| Besides creating mythagos of living, breathing creatures, the wood can also generate ancient archetypal places, from castles to battlefields to ancient villages. | Помимо создания живых мифаго, лес также генерирует архетипы античных мест, от замков до маленьких деревушек. |
| Through a relic pine wood it is risen on a plateau and it is(are) sent on the south along rocky breakages of cape Ajja. | Через реликтовый сосновый лес поднимаемся на плато и отправляемся на юг вдоль скальных обрывов мыса Айя. |
| Military units are created at forts, and require weapons and other goods (like wood or horses), depending on the unit. | Воины тренируются в фортах и нуждаются в оружии и других сопутствующих товарах (лес, лошади). |
| ~ The wood could've come down if she'd not woken me. ~ This is Mrs Fernsby. | Этот лес давно бы уже сгинул, если б она не выводила меня на прогулку. |
| You can give the wolf the best food, but he would hanker for the wood. | Правильно говорят... сколько волка ни корми, он всё в лес смотрит. |
| And we through a wood entirely decorated by showered entrenchments and dugouts shall climb up ridge Taupshirka (1464ì). | А мы через лес сплошь украшенный осыпавшимися окопами и землянками будем взбираться на хребет Таупширка (1464м). |
| Having had breakfast, we have collected our belongings (at their all scarcity not clearly why they weighed so much) we again potopali through a wood. | Позавтракав, мы собрали наши пожитки (при всей их скудности не понятно, почему они столько весили) мы снова потопали через лес. |
| For example, the beech wood in the Taufstein Nature Reserve has been left to manage itself since 1906. | Так, например, лес в природном заповеднике «Тауфштейн» с 1906 года является девственным лесом. |
| Most rural households rely on wood fuel to cover their energy needs in sub-Saharan Africa. | Для большинства африканцев, проживающих к югу от Сахары, лес является единственным источником топлива. |
| The wood is managed by the Forestry Commission and is part of the former royal hunting forest of Rockingham Forest. | Лес охраняется Комиссией по лесному хозяйству Великобритании и является частью бывших королевских охотниьих угодий Лес Рокингем. |
| It was shaking(amazing;tremendous) present(true) Elfijsky a wood, with snow poljankami among last year's foliage, snowdrops and - the finest - with improbably magic fog. | Это был потрясающий настоящий Эльфийский лес, со снежными полянками среди прошлогодней листвы, подснежниками и - самое прекрасное - с невероятно волшебным туманом. |
| Having gone down and having passed(having taken place) it is a little on jajle, we have again entered into a wood. | Спустившись и пройдя немного по яйле, мы опять вошли в лес. |
| Through a dense coniferous wood alternating with poloninami we leave on poloninu Rushchina where is sources of the important inflow of Dnestr of the-river Bystritsa (it(she) proceeds through Ivano-Frankovsk). | Через густой хвойный лес перемежающийся с полонинами выходим на полонину Рущина где находится истоки важного притока Днестра -реки Быстрица (она протекает через Ивано-Франковск). |