Примеры в контексте "Wood - Лес"

Примеры: Wood - Лес
Brian Aldiss has written that "Ryhope Wood that terrifying metaphor for our mental labyrinths" in which "phylogeny presides over ontogeny" with regard to an individual's history and destiny. Брайан Олдисс говорит, что "Райхоупский Лес является великолепной метафорой для наших душевных лабиринтов" в которой "филогенетика подавляет онтогенез" во всем, что касается истории человека и судьбы».
Sebastian is already captured by now with the traitor's daughter, or else if he's foolish enough, he's gone into the Blood Wood. Себастиан в данный момент уже пойман с дочерью предателя. или же, если он настолько глуп он ушел в кровавый лес.
I would never ask this of you, but I need to get through the Blood Wood to Lola before it's too late. Я никогда не просил бы это у вас, но мне нужно добраться через кровавый лес к Лоле, пока не слишком поздно
There is a path through the wood. Есть путь через лес.
And Bjrn knows the wood. И Бьёрн знает лес.
It means white wood. Это означает белый лес.
Go to the wood and bring me back... Ступайте в лес и принесите:
Fineshade Wood is a large wooded area in the county of Northamptonshire in the English East Midlands region. Лес Фа́йншейд (англ. Fineshade Wood) - большая лесистая местность в графстве Нортгемптоншир в английском регионе Восточный Мидленд.
Bindbole Wood was one of the larger forests of the Shire. Лес Байндбоул (англ. Bindbole Wood), расположенный в Северной Чети, был одним из крупнейших лесов Шира.
Nicholas Riddick states that "Robert Holdstock's Mythago Wood can be read as a journey into the heartland of the psyche." Николас Риддик утверждает: Лес Мифаго Роберта Холдстока можно прочитать как путешествие в сердце души.
Though Birnam Wood be come to Dunsinane and thou opposed, being of no woman born, Хотя Бирнамский лес пошёл на Дунсинан и всё же есть не женщиной рождённый враг
Wood raw materials (e.g. roundwood: sawlogs, pulpwood and fuelwood); а) древесное сырье (например, круглый лес, пиловочник, балансовая древесина и топливная древесина);
John Howe, a modern fantasy illustrator, wrote that "Mythago Wood is a wonderful book written with great style, insight and individuality". Джон Хоув, современный иллюстратор фэнтези, пишет: «Лес Мифаго - чудесная книга, великолепно написанная, с большим пониманием и индивидуальностью.»
Or Harry Potter And The Stick of Wood, or Harry Potter And The Forest Of Embarrassment. Гарри Поттер и Горшок с... может и так. или "Гарри Поттер и Лес Позора".
I was thinking we could name it the Hundred Acre Wood, after Winnie-the-Pooh. Я подумала, мы могли бы назвать его Лес в Сто Акров, как в Винни-Пухе.
It's going to warp my wood. Это будет деформироваться мой лес.
They took it to the wood. Они отогнали ее в лес.
We're not going to the wood. Мы не пойдем в лес.
What wood is this before us? Это что за лес.
And now a wood comes toward Dunsinane. И теперь лес идет к Дунсинан
We arrived in the wood. Мы прибыли в лес.
You rode into the wood? Вы поехали в лес?
The oldest wood in England. Старейший лес в Англии.
We searched all the wood. Мы обыскали весь лес.
We've been chopping wood. Да, мы рубили лес!