| I put a padlock on the gate but they come through the wood. | Я вешаю замок на калитку, но они все равно пробираются через лес. |
| And now a wood comes towards Dunsinane. | Что же, какой-то лес идет на Дунсинан |
| Ficsur, you and five boy come with me to chop some wood. | Пижон, возьми пять пацанов, пойдём рубить лес. |
| Poles are moving their cannons to face the wood! | Ляхи пушки перетягивают и ставят на лес! |
| I remember the scream of a rabbit as I went through a wood at midnight | Я помню рыдания кролика, когда в полночь шел через лес. |
| I told him I'd been riding into town and that my horse had bolted into the wood. | Я сказала ему, что ехала в город, и что моя лошадь убежала в лес. |
| Merlin's spells also allow Arthur and Emmeline to meet for a brief moment, but Emmeline will not be free until the enchanted wood is destroyed. | Заклинания Мерлина также позволяют Артуру и Эммелине встретиться на мгновение, но Эммелина не будет свободна, пока очарованый лес не будет уничтожен. |
| And again we went that upwards, downwards, through a wood, on rocks. | И снова мы шли то вверх, то вниз, то через лес, то по скалам. |
| From a slope the lake is well visible, but as soon as fall to a wood a reference point is lost, and footpaths run up in the different parties{sides} violent herds. | Со склона озеро хорошо видно, но как только опускаешься в лес ориентир теряется, а тропинки разбегаются в разные стороны буйными стадами. |
| The magazine Russian Antiquity in 1896 said that all the buildings were made Bashkirs appointed regiment and cantons: Required for buildings wood floated down the river from Bashkiria SAKMAR Bashkirs same. | В журнале «Русская старина» за 1896 год сказано, что все постройки производились башкирами, назначаемыми из полков и кантонов: «Необходимый для строений лес сплавлялся из Башкирии по реке Сакмаре башкирами. |
| Before long, the colonies were exporting wood to the many nations that no longer had the timber they needed for ships, casks, shingles, and other construction materials. | В скором времени колонии уже экспортировали лес во многие страны, у которых уже не было древесины, необходимой им для кораблей, бочек, досок и других строительных материалов. |
| They are the uniquely 4-colorable planar graphs, and the planar graphs with a unique Schnyder wood decomposition into three trees. | Графы являются однозначно 4-раскрашиваемыми планарными графами и планарными графами с уникальной декомпозицией в лес Шнайдера, состоящий из трёх деревьев. |
| 'Fear not, till Birnam wood do come to Dunsinane;' and now a wood comes toward Dunsinane. | "Не бойся, Пока Бирнамский лес на Дунсинан Не двинулся" - и лес теперь идёт На Дунсинан. |
| You can never have too much wood in the forest. | Почему бы не сходить в лес со своими дровами. |
| Welcome to the petrifiied forest, the world's largestslte ofpetrifiied wood. | Добро пожаловать в окаменевший лес, самый большой музей окаменевшего дерева. |
| I have to go chop some wood in the forest. | Мне нужно идти в лес рубить дрова. |
| One day he went into the mountain to cut wood. | Однажды старик пошёл в лес дрова рубить. |
| Some countries have chosen to build up a logistic chain for wood harvested from the forest to the buyer. | Ряд стран пошли по пути укрепления логистической цепочки для заготовленного леса "лес покупатель". |
| One day, the eldest son went to the forest to chop some wood. | Как-то раз старший сын собрался в лес нарубить дров |
| Stone trees are all very well but the next forest I walk through, I want them all to be made of wood. | Каменные деревья это хорошо Но следующий лес в котором я прогуляюсь надеюсь будет из дерева. |
| ISPM 15 is an international standard for the treatment of solid wood packaging material to prevent the spread of forest pests, specifically those attacking standing timber. | МСФМ 15 представляет собой международный стандарт обработки твердых деревянных упаковочных материалов для предупреждения распространения лесных вредителей, особенно тех, которые поражают лес на корню. |
| A 2011 discovery in the Canadian province of New Brunswick yielded the earliest known plants to have grown wood, approximately 395 to 400 million years ago. | Самые ранние из известных науке ископаемых древесных растений были обнаружены в 2011 году в канадской провинции Нью-Брансуик, где между 395 и 400 миллионами лет назад произрастал древний лес. |
| Thomas has to catch serfs like himself, who come to the forest to hunt or cut wood without the permission of the master. | Фоме приходится ловить таких же крепостных мужиков, как и он сам, пришедших в лес без разрешения барина поохотиться или нарубить дров. |
| The Kosovan forest are thus enlarged by 300,000 m3 of wood each year, whereas the global forests are in decline. | Косовский лес, таким образом, увеличивается на 300000 м3 древесины в год, в то время как в общем плане леса находятся в состоянии упадка. |
| These include Pardosa lugubris, a species of wolf spider first found in the UK in 2000 at Abernethy Forest nature reserve, and the Scottish wood ant. | Сюда входят: Pardosa lugubris из семейства пауков-волков, обнаруженный в Великобритании в 2000 году на территории природного заповедника Лес Абернети (англ.)русск. и северные лесные муравьи. |