| Listen, if every woman waited for a bloke to be ready no-one would ever have a relationship, all right? | Послушай, если бы каждая женщина ждала парня, который был бы готов, то ни у кого никаких отношений бы не было, понимаешь? |
| The woman I love is not free... or thinks she isn't. | Та, кого я люблю, не свободна. |
| I don't think you should be around the woman who's got you wearing a mop on your head. | Не уверена, что тебе стоит быть рядом с той, из-за кого ты на голову надел тряпку от швабры. |
| The woman thought: 'Who am l looking at? ' | 'На кого я смотрю', думала она. |
| He returns to tell Emma that he had made a decision between her and Jean, but Jean is killed in battle before it is revealed which woman he had picked. | Он вернулся сказать Эмме, что он сделал выбор между ней и Джиной, но Джина была убита Магнитом, прежде чем выяснилось, в пользу кого. |
| Orpheus walks away slowly from the woman he loves, leaving Eurydice, heraldic and virginal in the most beautiful city in the world! | Орфей уходит от той, кого любит, оставляя девственную Эвридику в самом прекрасном городе мира! |
| Because the woman I love is the sun who is risen up there. | кого я люблю - это ярко сияющее в небе солнце. |
| If Curzon had told had me he wanted to go off with a woman he just met, | Если бы Курзон сказал мне, что хочет уйти с кем-то, кого только встретил, |
| The only woman I ever loved. | Единственную, кого я любил. |
| What kind of woman do you think I am? | За кого вы меня принимаете? |
| I think you're the greatest woman I ever met, and you're the greatest thing that ever happened to me. | Я думаю, ты лучшая женщина из всех, кого я встречал. и ты - лучшее, что случалось со мной. |
| Irish law regarded the domestic environment as in some way a private environment and considered, for example, that an elderly woman wishing to engage a domestic help should be free to choose the person she was bringing into her own home. | Согласно ирландскому законодательству считается, что домашняя прислуга - это как бы часть домашнего окружения, и, например, престарелая женщина, желающая нанять домашнюю прислугу, должна иметь право свободно выбирать того, кого она хочет ввести в свой дом. |
| She is the only one of Alan's lovers to be genuinely touched by his words, indicating that she may have been the only woman to actually love Alan. | Она является единственной из возлюбленных Алана, кого по-настоящему затронули его словами, что указывает на то, что она, возможно, была единственной женщиной, которая на самом деле любила Алана. |
| Even if I could get it together enough... to ask a woman out... who am I going to ask? | Если даже я смогу собрать все свое мужество... и пригласить девушку на свидание... кого мне приглашать-то? |
| Eric, who is under arrest, and who is this woman? | Эрик, кого арестовали, и кто эта женщина? |
| What's going on is that I am a grown woman, and I don't need to be told what to do by someone with less experience as a lawyer than me. | Происходит то, что я взрослая женщина, и мне не будет говорить что делать кто-то, у кого опыта меньше, чем у меня. |
| Between children, and grandchildren, and all the things a woman has to take care of these days, who has time to think about love? | Со всеми детьми, и внуками, и всеми делами, о которых женщина заботится ежедневно, у кого есть время думать о любви? |
| Did it occur to you that I met a woman? I just don't care to broadcast it. | А ты не думал, что я просто тактичен и не хочу распространяться о той, кого встретил? |
| AND WHO DO THE WOMAN, THE DRAGON AND THE CHILD REPRESENT? | Кого представляют собой эти жена, дракон и младенец? |
| THAT WOMAN YOU HAVE WORKING IN YOUR HOUSE. SHE'S NOT WHO YOU THINK SHE IS. | Та женщина, что работает у вас в доме - она не та, за кого вы её принимаете. |
| No, man and woman. | Какая разница, кого предпочитаешь? |
| A woman is fully entitled, without having to obtain permission from anyone, to acquire, supervise and dispose of property. | Женщина имеет полное право без необходимости получения разрешения от кого бы то ни было приобретать, осуществлять надзор за собственностью и распоряжаться ею. |
| Who do you think it should be, the woman you love or the woman you were with? | А кого выберешь ты, девушку, которую любишь, или девушку, с которой был? |
| The woman thought: 'Who am I looking at? ' | 'Ќа кого € смотрю', думала она. |
| WOMAN: I absolutely loved the first painting, but who has that kind of money? | Я просто влюбилась в первую картину, но у кого сейчас есть столько денег? |