Look, I mean, it doesn't even have to be a woman. |
Слушай, это может быть и не женский волос. |
I was a junior in I was seeing a young woman who was a freshman at the women's college in Marion. |
Я тогда учился в колледже в Украине и встречался с девушкой, которая только поступила в женский колледж в Марионе. |
And a woman should go to a woman's college. |
А женщина должна поступать в женский колледж. |
Well, I don't know if it was this woman, but it was a woman's voice. |
Ну, я не знаю, была ли именно эта женщина, но, голос был женский. |
At the beginning of the video, a Brazilian woman says "Michael, eles não ligam pra gente" which means "Michael, they don't care about us". |
В начале видеоклипа за кадром раздаётся женский голос: «Michael, eles não ligam pra gente!» (с порт. - «Майкл, им наплевать на нас!»). |
Ever since you stripped us of our freedoms by making us hire women, we've had to turn one of our bathrooms into a woman's bathroom. |
С тех пор как вы лишили нас наших свобод, заставив нас нанять женщин, нам пришлось переделать один из наших туалетов в женский туалет. |
I have a crystal into which it is not lawful for a woman to look, nor may young men behold it till they have been beaten with rods. |
Кристалл есть у меня, на кой не должен взор ложиться женский, и даже юноши не могут созерцать его, доколе избиты розгами не будут. |
That? That was definitely a woman screaming. |
А это - это точно был женский крик. |
Wasn't it a woman's bike? |
Разве это был не женский велик? |
(A woman's scream in the crowd) What are you doing? |
(женский крик в толпе) - Что вы делаете? |
Then, they put me in a woman's tummy, and, when I was born |
Потом, они посадили меня в женский животик, и когда я родился |
Well, was it a man's voice or a woman's? |
Ну, голос был мужской или женский? |
Violence against women is overwhelmingly viewed as a "woman's" issue rather than a serious human rights issue which affects a large percentage of any country's population. |
Насилие в отношении женщин в подавляющем большинстве случаев расценивается как "женский" вопрос, а не как серьезная проблема в области прав человека, затрагивающая значительную часть населения любой страны. |
Didn't know if it was a man's voice or a woman's voice. |
Не знали, мужской это или женский голос. |
After all, "a woman's voice..."! |
В конце концов, женский голос... |
Pam, would you please tell Darryl that this is not a woman's suit. |
Пэм, можешь сказать Дэррилу, что это не женский костюм? |
Well, I'm glad all agree the client is going to love having a woman's point of view - or whatever Peggy counts as - but is Don not even on the list? |
Все согласны, что клиенту понравится женский образ мыслей или как там думает Пегги. но почему не Дон? |
If your regulars wanted to listen to a woman cry, I guess they could stay at home, right? |
Если бы посетители хотели послушать женский плач, то остались бы дома. |
She wrote, "It is almost impossible now to appreciate the vast influence of woman's patriotism upon the destinies of the infant republic." |
Она писала: «сейчас практически невозможно переоценить то влияние, которое оказал женский патриотизм на судьбу молодой республики». |
Many of the objects seen in the painting, such as the woman's coat, the cloth on the table, and the string of pearls, also appear in other Vermeer works. |
Некоторые из предметов, изображённых на картине, такие как украшения, женский жакет и ткань на столе, также встречаются в других работах Вермеера. |
Similarly, folklore in Tyrol and German-speaking Switzerland into the 20th century included a wild woman known as Fange or Fanke, which derives from the Latin fauna, the feminine form of faun. |
Точно так же в фольклоре Тирольской и немецкоязычной Швейцарии в ХХ веке была дикая женщина, известная как Fange или Fanke; эти имена происходят от латинского слова «fauna», женский род фавна. |
The terms 'man', 'masculine', 'woman', and 'feminine' denote gender. |
Для определения гендера используются термины "мужчина", "мужской", "женщина" и "женский". |
Furthermore, the Ministry of Youth and Sports, which is in fact headed by a woman, developed a full female sports programme as part of its five-year plan of action for 2008 to 2012. |
Кроме того, Министерство молодежи и спорта, во главе которого находится женщина, разработало целую программу "женский спорт" в рамках своего пятилетнего плана действий на 2008-2012 годы. |
An event for the publication of the goal programme was held under the theme "I am essentially a woman" at the Parliament on the International Women's Day in 2006. |
По случаю опубликования целевой программы в 2006 году в Международный женский день в парламенте состоялось мероприятие на тему "Я прежде всего женщина". |
That's ladies' perfume, with a top note of orange mixed with bitter almond - that's not a young woman's fragrance. |
Этот женский парфюм, с верхней нотой апельсина, смешанной с горьким миндалём... это не аромат для молодой женщины. |