Английский - русский
Перевод слова Witness
Вариант перевода Очевидец

Примеры в контексте "Witness - Очевидец"

Примеры: Witness - Очевидец
How do you know it was The Witness? Откуда ты знаешь, что это Очевидец?
Cassie said that when the Witness was inside her head, that she was also in his. Кэсси сказала, что когда Очевидец был в её голове, она была в его.
It's The Witness, the guy behind the apocalypse, the anomalies. Это же Очевидец, тот, кто стоит за апокалипсисом, аномалиями.
But like the Witness himself, we are all products of the Great Jinn. Но как и сам Очевидец, все мы - лишь порождения Большой петли.
Kyle kept on bringing up that the Witness was from our time, right? Кайл всё твердил, что Очевидец из нашего времени, так?
The Witness, your son, is a child, a man, a word... our savior. Очевидец, ваш сын, - дитя, мужчина, слово... наш спаситель.
The time when the Witness will return for The Army of the 12 Monkeys and lead them to their timeless forest of red. Очевидец вернётся к "Армии 12 обезьян" и поведёт их в красный лес без времени.
Titan, the virus, the Witness, Sam. "Титан", вирус, Очевидец, Сэм.
Dr. Railly... in all your time in Titan, were you ever able to discover the identity of the Witness? Доктор Райлли... за время вашего пребывания в "Титане" вам удалось узнать, кто такой Очевидец?
Eyeball witness, Bunk. Банк, у нас есть очевидец.
Maybe he's our eyeball witness. Может, он очевидец преступления.
So he leaked that we had a witness. Вот он ему якобы слил, что у нас очевидец, чтобы вывести Лавкрафта на чистую воду.
Another witness confirmed this plan and said that the Eleftheri Mesogios itself had a crane. Другой очевидец подтвердил существование этого плана и заявил, что на судне "Элефтери Месогиос" имелся свой кран.
CHIDAHO (on the road to Irabata): A witness informed the Rapporteur that he had seen a common grave, but no bodies, in early November. ЧИДАХО (дорога на Ирабата): очевидец сообщил Докладчику о том, что в начале ноября был на месте массового захоронения, но самих трупов не видел.
The witness told the Special Rapporteur that upon arrival the Nubans put up shelters with cardboard roofs and "walls from their own clothes". Очевидец сообщил Специальному докладчику, что по прибытии нубийцы соорудили себе жилье, используя картон в качестве крыши и "свою собственную одежду в качестве стен".
This witness also alleged having seen 400 men buried alive, walked through an area in which there were "1,000 to 1,500 corpses for sure", and overheard a radio conversation between a Bosnian Serb soldier and General Mladic. Этот очевидец также сообщил о том, что на его глазах были заживо погребены 400 человек, что в одном месте он видел "наверняка 1000-1500 трупов" и что он подслушал переговоры, которые вел по рации военнослужащий из числа боснийских сербов с генералом Младичем.
Well, that's interesting - the witness described a middle-aged bald guy in a Costco Hawaiian shirt fleeing the scene, getting into a Cadillac SUV being driven by another middle-aged bald guy in a yellow tie. Интересно... очевидец описал лысого парня, средних лет, в гавайской рубашке, который смывался с места происшествия, садясь в джип Кадиллак, где за рулём был другой лысый парень, среднего возраста в жёлтом галстуке.
You didn't have the Witness in your head. В тебя не вселялся Очевидец.
The Witness spoke of you a great deal. Очевидец много о тебе говорил.
You know, the Witness took everything from her. Очевидец всё у неё отнял.
The Witness... is your son. Очевидец... твой сын.
The Witness also kept a diary. Очевидец тоже вёл дневник.
The Witness... he's your son. Очевидец... твой сын.
The Witness, in his earliest days. Очевидец ещё не повзрослел.
No, he's here... the Witness. Он здесь. Очевидец.