How do you know it was The Witness? |
Откуда ты знаешь, что это Очевидец? |
Cassie said that when the Witness was inside her head, that she was also in his. |
Кэсси сказала, что когда Очевидец был в её голове, она была в его. |
It's The Witness, the guy behind the apocalypse, the anomalies. |
Это же Очевидец, тот, кто стоит за апокалипсисом, аномалиями. |
But like the Witness himself, we are all products of the Great Jinn. |
Но как и сам Очевидец, все мы - лишь порождения Большой петли. |
Kyle kept on bringing up that the Witness was from our time, right? |
Кайл всё твердил, что Очевидец из нашего времени, так? |
The Witness, your son, is a child, a man, a word... our savior. |
Очевидец, ваш сын, - дитя, мужчина, слово... наш спаситель. |
The time when the Witness will return for The Army of the 12 Monkeys and lead them to their timeless forest of red. |
Очевидец вернётся к "Армии 12 обезьян" и поведёт их в красный лес без времени. |
Titan, the virus, the Witness, Sam. |
"Титан", вирус, Очевидец, Сэм. |
Dr. Railly... in all your time in Titan, were you ever able to discover the identity of the Witness? |
Доктор Райлли... за время вашего пребывания в "Титане" вам удалось узнать, кто такой Очевидец? |
Eyeball witness, Bunk. |
Банк, у нас есть очевидец. |
Maybe he's our eyeball witness. |
Может, он очевидец преступления. |
So he leaked that we had a witness. |
Вот он ему якобы слил, что у нас очевидец, чтобы вывести Лавкрафта на чистую воду. |
Another witness confirmed this plan and said that the Eleftheri Mesogios itself had a crane. |
Другой очевидец подтвердил существование этого плана и заявил, что на судне "Элефтери Месогиос" имелся свой кран. |
CHIDAHO (on the road to Irabata): A witness informed the Rapporteur that he had seen a common grave, but no bodies, in early November. |
ЧИДАХО (дорога на Ирабата): очевидец сообщил Докладчику о том, что в начале ноября был на месте массового захоронения, но самих трупов не видел. |
The witness told the Special Rapporteur that upon arrival the Nubans put up shelters with cardboard roofs and "walls from their own clothes". |
Очевидец сообщил Специальному докладчику, что по прибытии нубийцы соорудили себе жилье, используя картон в качестве крыши и "свою собственную одежду в качестве стен". |
This witness also alleged having seen 400 men buried alive, walked through an area in which there were "1,000 to 1,500 corpses for sure", and overheard a radio conversation between a Bosnian Serb soldier and General Mladic. |
Этот очевидец также сообщил о том, что на его глазах были заживо погребены 400 человек, что в одном месте он видел "наверняка 1000-1500 трупов" и что он подслушал переговоры, которые вел по рации военнослужащий из числа боснийских сербов с генералом Младичем. |
Well, that's interesting - the witness described a middle-aged bald guy in a Costco Hawaiian shirt fleeing the scene, getting into a Cadillac SUV being driven by another middle-aged bald guy in a yellow tie. |
Интересно... очевидец описал лысого парня, средних лет, в гавайской рубашке, который смывался с места происшествия, садясь в джип Кадиллак, где за рулём был другой лысый парень, среднего возраста в жёлтом галстуке. |
You didn't have the Witness in your head. |
В тебя не вселялся Очевидец. |
The Witness spoke of you a great deal. |
Очевидец много о тебе говорил. |
You know, the Witness took everything from her. |
Очевидец всё у неё отнял. |
The Witness... is your son. |
Очевидец... твой сын. |
The Witness also kept a diary. |
Очевидец тоже вёл дневник. |
The Witness... he's your son. |
Очевидец... твой сын. |
The Witness, in his earliest days. |
Очевидец ещё не повзрослел. |
No, he's here... the Witness. |
Он здесь. Очевидец. |