You have to stop the Witness. |
Ты должен остановить Очевидца. |
Why did you abandon the Witness? |
Почему вы покинули Очевидца? |
I didn't come here to kill the Witness. |
Я должен не убить Очевидца. |
I didn't come here to kill the Witness. |
Я пришёл не Очевидца убивать. |
I sent him to kill the Witness. |
Я послала его убить Очевидца. |
You want to find the Witness, kids? |
Детки готовы найти Очевидца? |
Katarina, the Witness can be saved. |
Катарина, Очевидца можно спасти. |
Kill the Witness, gentlemen. |
Убейте Очевидца, господа. |
Mr. Hockley, protect the Witness! |
Мистер Хокли, защищайте Очевидца! |
Everything Ms. Goines has seen corresponds to an item on the Witness' map. |
Видения мисс Гоинс совпадают с точками на карте Очевидца. |
The only one who wants the Witness dead as much as you is me. |
Я хочу укокошить Очевидца не меньше твоего. |
She protected me... kept me safe from the Witness... best she could. |
Она защищала меня... уберегала от Очевидца... как только могла. |
James and Cassandra are the origin of the Witness. |
Джеймс и Кассандра создали Очевидца. |
He examined two of them, which, according to the witness who found them, contained 46 corpses. |
Он побывал на двух таких могилах, в которых, по словам встреченного им очевидца, захоронено 46 человек. |
The requirement at the national level in some States for eyewitness evidence, or requirements that eyewitness evidence of males be considered as more valuable than eye witness evidence of a female. |
В некоторых государствах на национальном уровне существует требование о наличии показаний очевидца или требования, в соответствии с которыми свидетельские показания мужчин считаются более ценными по сравнению со свидетельскими показаниями женщин. |
According to the evidence of witness Kharaishvili, as the separatists tortured and exterminated the Georgians in Gagra, they also expropriated their property. |
По показаниям очевидца Хараишвили, во время проведения пыток, расхищения и уничтожения имущества грузин в городе Гагра сепаратисты кричали, что в зоне Гагра-Леселидзе должны быть уничтожены все грузины. |
9.9 The approach of the Rhodesian Commission appears in particular to have led the UN Commission to underrate or marginalise the evidence of the sole first-hand witness of the disaster, Sgt. Julien. |
9.9 Представляется, в частности, что подход Родезийской комиссии привел Комиссию ООН к недооценке показаний единственного очевидца катастрофы (сержант Джулиен) или признанию их несущественными. |