| The Witness has people, people who watch me. | У Очевидца есть люди, которые следят за мной. |
| The Witness's men hit us hard before we drove them off. | Нам досталось от людей Очевидца, прежде чем мы сумели отбиться. |
| Protectors meant to raise the Witness in the chaos of history. | Хранители, чья цель - воспитать Очевидца посреди хаоса истории. |
| We'll splinter to 1953, to the exact moment James and Cassandra located the Witness's safe house. | Мы переместимся в 1953, в момент, когда Джеймс и Кассандра обнаружили убежище Очевидца. |
| I can tell you how to kill the Witness. | Я скажу вам, и как убить Очевидца. |
| The Witness's return to Titan. | Возвращение Очевидца в "Титан". |
| I believe in the Witness... because it's all I've ever known. | Я верю в Очевидца... потому что иного не знаю. |
| If there's even a chance we can find The Witness I have to take it. | Если есть хоть малейший шанс найти Очевидца, я им воспользуюсь. |
| As we prepare for the Witness's return to us... the end, the story of the child begins. | Пока мы готовимся к возвращению Очевидца... к нашему концу, жизнь этого младенца лишь начинается. |
| If we find the Witness, if he's there, he's yours. | Если мы найдём Очевидца, если он там - он твой. |
| I had... hoped that Ramse could find Titan and... and if the Witness were there, they could kill him, and undo all this somehow. | Я надеялась, что Рамси найдёт "Титан" и убьёт Очевидца, исправит произошедшее. |
| Have faith that The Witness has spoken, and that one day you, my son, will set things right. | Верь Слову Очевидца, и в то, что однажды ты, сынок, всё исправишь. |
| We encountered them at each one of these points, but, as far as we can tell, the Word of the Witness does not reference any other specific event. | Мы столкнулись с ними в каждой из этих точек, но, насколько я понимаю, для Очевидца эти даты не имели никакого значения. |
| Cole... if Ramse had killed me before you and I met, no Witness, no plague. | Коул... если бы Рамси убил меня до нашей встречи, не было бы Очевидца, эпидемии... |
| Look, we've both seen "The Word of the Witness." | Мы оба видели "Слово Очевидца". |
| The Word of the Witness said, "London, 1899." | В Слове Очевидца сказано: "Лондон, 1899". |
| According to the witness, those who were not killed immediately were called out and shot. | По словам очевидца, тех, кому не удалось выжить, выводили наружу и пристреливали. |
| The Witness doesn't have one Guardian left protecting him. | У Очевидца не один Хранитель. |
| Stopping the Witness, the plague! | Остановить Очевидца, эпидемию! |
| I got to find the Witness. | Я должен найти Очевидца. |
| The written word of The Witness. | Записанное Слово. Очевидца. |
| If the Witness has his own machine... | Если у Очевидца своя машина... |
| Take the dagger, and kill The Witness. | Возьми нож и убей Очевидца. |
| That is not the will of the Witness. | Это против воли Очевидца. |
| The Witness is no longer inside you. | Вы больше не носите Очевидца. |