Let me conclude by wishing all members the very best for the holidays: Eid mubarak, merry Christmas and happy Hanukkah. |
В заключение позвольте мне пожелать всем членам Ассамблеи всего наилучшего в связи с наступающими праздниками: от всей души желаю Вам, Эйд Мубарак, веселого Рождества и радостной Ханукки. |
I would like to conclude by congratulating the APEC forum on its twentieth anniversary and wishing it a successful road forward to our common goal of building a harmonious and prosperous Asia-Pacific community and guaranteeing stability, security and prosperity for our peoples. |
В заключение хочу поздравить форум АТЭС с 20-летием и пожелать успешного движения к общей цели - созданию гармоничного и процветающего азиатско-тихоокеанского сообщества, обеспечению стабильности, безопасности и благополучия наших народов. |
There are a lot of things I want to say, but first let me start by wishing my little sister and her new husband many, many children. |
Я столько всего хочу сказать, но прежде всего позвольте мне пожелать моей сестрёнке и её мужу много-много детей. |
Mr. MEYER (Canada): Mr. President, let me begin by wishing you the very best in assuming your responsibilities at this time. |
Г-н МЕЙЕР (Канада) (перевод с английского): Г-н Председатель, позвольте мне вначале пожелать вам всего наилучшего на вашем поприще на данном этапе. |
Mr. Kupiecki (Poland): First of all, Sir, let me join previous speakers in congratulating you on your election to the chairmanship and in wishing you a successful and effective mandate. |
Г-н Купецкий (Польша) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам, поздравить Вас с избранием на этот пост и пожелать Вам успешного и эффективного выполнения возложенных на Вас обязанностей. |
The President (spoke in Russian): I thank the distinguished Ambassador of Belgium for his statement and, before wishing him success during his term as President, I should like to thank you all for your constructive cooperation during my presidency. |
Председатель: Я благодарю уважаемого посла Бельгии за выступление, которое он сделал, и прежде чем пожелать ему успехов в качестве Председателя, я хотел бы поблагодарить всех вас за конструктивное сотрудничество в ходе моего председательства. |
Let me conclude by wishing you all well in the future and by expressing the hope that our paths will cross again in more peaceful times. |
И в заключение позвольте мне пожелать всем вам всего хорошего на будущее и выразить надежду, что наши пути еще пересекутся в более спокойные времена. |
Again, Mr. President, I want to conclude by wishing everyone happy holidays as we are about to finish the deliberations of this session. |
Г-н Председатель, в заключение я хотел бы пожелать всем приятных праздников, поскольку мы приближаемся к заключительному этапу этой сессии. |
You do my mother and me great honor by coming here... and wishing me well in my service to the emperor. |
Вы оказали моей матери и мне большую честь, придя сюда, дабы пожелать мне удачи в службе Императору. |
For centuries, I fed you, clothed you, and cared for you, granted you powers beyond anything you could have ever dreamed, and still, you yearn for more, always wishing for another life, never satisfied. |
На протяжении веков я кормила тебя, одевала тебя, заботилась о тебе, наградила тебя возможностью иметь всё, что ты могла б себе пожелать, и до сих пор ты жаждешь большего, всегда желая другой жизни, всегда неудовлетворенная. |
Aside from wishing you both the best of luck. |
Кроме как пожелать вам удачи. |
Let me conclude by wishing all members very happy lives. |
Завершая свое выступление, я хотел бы пожелать всем делегатам счастья. |
Wishing you did something different. |
Пожелать, что бы все сложилось иначе. |
somewhere out there and even though I know how very far apart we are it helps to think we might be wishing on the same bright star and when the night wind starts to sing |
где-то не здесь и не смотря на это, я знаю как очень далеко мы друг от друга и это помогает верить что мы могли бы пожелать оказаться на одной и той-же яркой звезде |
Wishing his family well. |
Пожелать добра его семье. |