Примеры в контексте "Wishing - Желаю"

Примеры: Wishing - Желаю
Just wishing you good luck your first case back. Просто желаю тебе удачи на первом деле после возвращения.
There are two reasons I feel uneasy with "wishing you all the best" statements. Я не в ладу со словами типа "желаю вам всего хорошего", и объясняется это двумя причинами.
Here's wishing you good luck on your future as a businessman. Желаю тебе удачи, как будущему бизнесмену.
Until tomorrow, here's wishing you good mental health. И до завтра желаю вам хорошего душевного здоровья.
I'm wishing you all the happiness you well deserve. Я желаю вам счастья, вы его заслужили.
I therefore express my warm congratulations to all 23 new member States, wishing them every success in their new responsibilities. Поэтому я выражаю сердечные поздравления всем 23 новым государствам-членам и желаю им всяческих успехов на их новом поприще.
I conclude by wishing every success to the new Under-Secretary-General for Internal Oversight Services in her new tasks. В заключение я желаю всяческих успехов заместителю Генерального секретаря по службам внутреннего надзора на ее новом поприще.
Ha, ha, meantime, Seattle, this is Dr. Frasier Crane wishing you good day... А тем временем, Сиэтл, вы слушали доктора Крейна и я желаю вам хорошего дня...
With that in mind, I conclude, Mr. President, by wishing you - and us all - a successful meeting. На этом я завершаю свое выступление, г-н Председатель, и желаю Вам и всем нам успешного заседания.
Here's wishing you the end of your abuse! Здесь, желаю тебе, конец твоего унижения!
Dean Pelton here, wishing you another magic year at Greendale, ranked America's number two community college С вами декан Пелтон, и я желаю очередного волшебного года в Гриндейле, общественном колледже Америки номер два,
It is the inherent nature of those "wishing you all the best" statements that it is much easier and nicer to pronounce them than to be at the receiving end. Органическое свойство слов типа "желаю вам всего хорошего" состоит в том, что произносить их гораздо легче и приятнее, чем принимать.
I'm not wishing or guessing, and I'm not usually wrong. Я не желаю и не угадываю, и обычно я не ошибаюсь.
Here, I salute President Abdelaziz Bouteflika, wishing him every success in his leadership of the youthful Algeria and hoping he enjoys vitality and the very best of health. С этой трибуны я приветствую президента Абдельазиза Бутефлику, желаю ему всяческих успехов в деле руководства юным Алжиром и надеюсь, что жизненная энергия и отличное здоровье не покинут его.
And hopefully, as a result of that, and over time, I hope that with this, and that's what I'm wishing you, you'll have a much wiser future. И возможно, что в результате, со временем, я надеюсь и желаю вам, чтобы благодаря этому, в вашем будущем было больше мудрости.
I also welcome the admission of Tuvalu to the United Nations, wishing it success in its contribution to United Nations activities and expressing our wish to establish diplomatic relations. Приветствуя также прием Тувалу в Организацию Объединенных Наций, я желаю ей успеха в деле активного участия в деятельности Организации Объединенных Наций и выражаю наше намерение наладить с Тувалу дипломатические отношения.
Wishing health and happiness to you Mehmet and greetings to your family. Желаю вам здоровья и счастья, Мехмет-бей! Шлю большой привет вашей семье.
Wishing you every success, I am confident, given your skills and expertise, that you will conduct the work of this Committee in a manner that will help us achieve the desired fruitful results. Я желаю Вам всех успехов и хочу выразить уверенность в том, что благодаря Вашей квалификации и опыту будет обеспечено успешное руководство работой этого Комитета и мы сможем достичь желаемых плодотворных результатов.
"Wishing you all the dreams of your heart,"all the love in the world "and the beautiful day you deserve for being so special." "Желаю тебе исполнения всех мечт твоего сердца, всю любовь этого мира и прекрасного дня, которые ты заслужила, потому что ты такая особенная"
"For Théophile, Céleste and Hortense,"wishing them lots of butterflies. Посвящается Теофилу, Селесте и Ортанс, желаю много бабочек.
'For "This Week's Wanted", I'm Jeff Andrews, 'wishing you and your loved ones a happy and a safe evening. Я, Джефф Эндрюс в этом выпуске На этой неделе разыскиваются, желаю вам и вашим близким счастливого вечера.
I tried to sandwich it in between talking too much in church, wishing harm to others, being mean to my sisters. Я постаралась вставить его незаметно: "Болтаю в церкви, желаю зла другим, ссорюсь с сестрами".
That was what I wanted to say very rapidly, Mr. President, wishing you all the best for the difficult ordeals which await you between now and the end of your term of office. Вот что я хотел сказать очень быстро, г-н Председатель, и я желаю вам отваги в тех мучительных страданиях, которые поджидают вас до конца вашего мандата.
The exhibition precedes the International Children's day, so I would like to congratulate all the children and parents on this holiday wishing health, happiness, success, and fulfillment of all bold ideas. Проведение выставки предшествует Международному дню защиты детей, что думаю символично. Пользуясь случаем, поздравляю всех детей и их родителей с наступающим праздником и желаю безоблачного неба, здоровья, счастливой жизни, новых успехов и смелых шагов к будущему.
Mr. JAYATILLEKA (Sri Lanka): Mr. President, while wishing you a very good morning, I shall pre-emptively excuse myself after the delivery of this statement, since I have to be at the intergovernmental working group on the Durban Conference. Г-н ДЖАЯТИЛЛЕКА (Шри-Ланка) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я желаю вам самого доброго утра и хочу заранее извиниться, что я уйду стразу же после оглашения этого заявления, потому что мне надо присутствовать в межправительственной рабочей группе по дурбанской Конференции.