You may fight on as you wish. |
Вы можете продолжать эту войну, если угодно. |
As you wish, Home Secretary. |
Как вам будет угодно, господин министр. |
You got yourself one wish, anything in the world. |
У тебя одно желание, все что угодно. |
I am your prisoner, your slave should you wish it. |
Я твой раб, если тебе так будет угодно. |
Whatever you wish, Holy Father. |
Что Вам будет угодно, Святой Отец. |
I however, would be willing to accept the responsibility, should you wish. |
Я, впрочем... готов принять на себя ответственность, если вам будет угодно. |
As you wish, Deputy Marshal. |
Как будет угодно, Заместитель Маршала. |
As you wish, Your Majesty. |
Как вам будет угодно, Ваше Величество. |
And as the legend goes, You got yourself one wish, anything in the world. |
И, как гласит легенда, ты можешь загадать одно желание, все, что угодно. |
It is so good when after hard working days you find a nice place for rest or simply go with your friends to a restaurant to celebrate... whatever you wish. |
Как приятно после напряженных рабочих дней выбрать местечко для душевного отдыха, или просто пойти с друзьями в ресторан отметить... да что угодно отметить. |
I didn't really know till just now but I think it's to ask you, if you could do anything you wanted if you could have a wish... |
Я на самом деле не знал до этого момента но мне кажется, это чтобы спросить вас: "Если бы вы могли сделать что угодно если бы у вас было желание..." |
Well, as you wish. |
Что ж, как Вам будет угодно. |
As you wish, Esther. |
Как тебе будет угодно, Эсфирь. |
As you wish, sir. |
Как вам будет угодно, сэр. |
As you wish honey. |
Как тебе будет угодно. |
You may wish as you will. |
Ты можешь хотеть сколько угодно. |
do as you wish... |
делайте всё, что угодно... |
As you wish, Madame. |
Как вам будет угодно, мадам. |
Did you ever wish you could send the same e-mail to several people without them knowing that they are not the only one who got it? |
Вы когда-нибудь пробовали отправить e-mail нескольким людям так, чтобы они не знали, что каждый из них не единственный получатель? Теперь можно отправить сколько угодно подобных сообщений! |
We have a right to go where we wish... when we wish, with as many as we wish... without being harassed, questioned or detained. |
У нас есть право отправляться куда хотим когда хотим, и в каком угодно количестве без помех, допросов и арестов. |
Mr. Habershorn, if you're interested, I'd be willing to sell you back your land at the full price to do with what you wish. |
Мистер Хабершорн, если вам будет угодно, я продам вам обратно вашу землю, по полной стоимости. |
He merely wished to draw the latter's attention to the words of a great Pakistani poet, who had written: "You may signal reasonableness as often as you wish; the unreason of the tyrant sustains itself." |
Он хотел бы лишь обратить внимание последнего на слова великого пакистанского поэта, который сказал: "Ты можешь сколько угодно проявлять рассудочность, безрассудство же тирана само дает о себе знать". |
Bess: As you wish, Majesty. |
Бесс: Как вам будет угодно, Ваше Величество. |