Well, if I let him walk away, he will have his wine six nights from now and say... |
Ну, если я дам ему уйти, он будет пить все шесть ночей и скажет мне: |
I don't drink the wine with your nasty saliva in it. |
Я не стану пить ваше гадкое вино, сделанное из вашей же слюны |
And she's the only one that would drink a $200 bottle of wine that my aunt gave us for our wedding! |
И она единственная кто будет пить вино за 200 баксов которое моя бабушка подарила нам на свадьбу! |
I'm not eating her food or drinking her wine Or smiling and pretending that everything's okay. |
Я не собираюсь есть ее еду или пить ее вино или улыбаться и делать вид, что все отлично |
34 there Has come the Son Human: eat and drinks; also speak: here the person who likes to eat and drink wine, the friend squanderers and to sinners. |
34 Пришел Сын Человеческий: ест и пьет; и говорите: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам. |
Trainers later enforced some standard diet rules: to be an Olympic victor, "you have to eat according to regulations, keep away from desserts (...); you must not drink cold water nor can you have a drink of wine whenever you want". |
Тренеры позднее заставляли придерживаться некоторых стандартных диетических правил: чтобы быть победителем Олимпиады, «ты должен есть в соответствии с требованиями и подальше держаться от десертов; ты не должен пить холодную воду, но можешь выпить вина, когда захочешь». |
We'll pay you a dollar a year, And you can have some cheap red wine, And just think of weird things for Mr. |
"Мы будем платить тебе доллар в год, ты сможешь пить дешевое красное вино, и ты должен будешь просто придумывать безумные вещи для мистера Бернса..." |
But I don't like drinking red wine during the day. |
Есть красное вино, но я люблю пить красное видно днем. |
What am I supposed to do, just stay here and go drink cheap wine at lottery viewing parties? |
А что мне еще делать, оставаться здесь и пить дешевое вино на вечеринках по случаю лотереи? |
What son of a king would accept a man's hospitality eat his food, drink his wine, then steal his wife in the middle of the night? |
Разве царский сын будет пользоваться гостеприимством человека есть его пищу, пить вино, чтобы затем украсть среди ночи его жену? |
Woe those mighty to drink wine, and warriors to mingle strong drink |
Горе сильному пить вино, и воину... |
To summarize, I would say, next time you go to drink beer or wine, first of all, think about, what is it in your experience that is real, and what is it in your experience that is a placebo effect coming from expectations? |
Подытожив, я бы сказал, в следующий раз, когда вы будете пить пиво или вино, прежде всего подумайте о том, что реально в ваших ощущениях, а что - эффект плацебо, исходящий от ваших ожиданий? |
Wine is for drinking, not for selling. |
Вино нужно пить, а не продавать. |
So will our watered wine |
И мы снова будем пить разбавленное вино. |
We'll drink wine. |
Мы будем пить вино. Вино! |
Told you wine was better. |
Говорила же я, что лучше пить вино. |
The European likes to drink wine. |
Европейцы любят пить вино. |
Europeans like to drink wine. |
Европейцы любят пить вино. |
Europeans love to drink wine. |
Европейцы любят пить вино. |
And drink my cheap wine. |
и пить моё дешёвое вино. |
No more wine for you. |
Тебе уже хватит пить. |
When can he crawl out of the wine vat? |
Сколько еще он будет пить? |
I've had enough wine! |
Не могу больше пить! |
She wouldn't take the wine! |
Не стала пить вообще! |
Drink too much wine. |
Пить слишком много вина. |