| And let the wine... banish our most secret pain. | Пусть вина бокал избавит нас от всех страданий. |
| It actually gave me a chance to have a scotch and a glass of red wine. | У меня была возможность заказать шотландское виски и бокал красного вина. |
| He got so riled up, he spilled his wine. | Он был так взбешён, даже разлил свой бокал вина. |
| You know, spaghetti bolognese, a glass of red wine... | Ну, знаете, спагетти болоньезе, бокал красного вина... |
| A large glass of this wine, please. | Большой бокал этого вина, пожалуйста. |
| A little glass of red wine, as requested. | Маленький бокал красного вина, как и заказывали. |
| Unwind from the day with a delicious cocktail, a glass of organic wine or organic beer. | Вы также можете расслабиться, выпив восхитительный коктейль, бокал экологически чистого вина или пива. |
| The groom is given the cup of wine to drink from after the seven blessings. | Жениху дают бокал вина, из которого он пьёт после семи благословений. |
| If you held this glass of red wine. | Если ты будешь держать бокал с красным вином. |
| A little glass of red wine, as requested. | Бокал вина, как вы и просили. |
| Perhaps a cup of wine to cool the head. | Может быть, бокал вина охладит нас. |
| Ply him with dutiful words, see his cup always filled with wine... | Осыпь его почтенными словами. смотри, чтобы его бокал был всегда наполнен вином. |
| It just looks like a wine glass. | Она выглядит, как винный бокал. |
| No, a glass of red wine. | Нет, на бокал красного вина. |
| Straight in the wine glass, can knock her out. | Просто добавляешь в бокал с вином... |
| I'll have the beet salad, Risotto, - and a glass of red wine. | Я возьму свекольный салат, ризотто, и бокал красного вина. |
| Simple glass of red wine... and the truth. | Простой бокал вина... и правда. |
| Any sauna is like a glass and your favorite wine, safer in moderation. | Сауна - это как бокал с хорошим вином, полезно в меру. |
| An empty wine bottle and a glass on the table. | На столе стояли бокал и пустая бутылка. |
| I'll have a white wine, please, waiter. | Официант, мне, пожалуйста, бокал белого вина. |
| A glass of white wine and a grenadine for Mr Labbé. | Бокал белого вина и сироп для месье Лабби. |
| Can I have a red wine please? | Можно бокал красного вина, пожалуйста? |
| And now we are going back to business, which for me is a glass of red wine right now. | И теперь мы собираемся вернуться в дело, так что я хочу бокал красного вина прямо сейчас. |
| May I offer you a cup of wine? | Могу я предложить тебе бокал вина? |
| I would like a glass of red wine, and I'll take the cheapest one you have because I can't tell the difference. | Я бы хотела бокал красного вина и я возьму самый дешёвый, потому что не чувствую разницы. |