A tip window will pop up showing you your current rest state. |
Появится окошко подсказки, которое покажет вам ваше текущее состояние усталости. |
Wait 'till you'll drop out a window. |
Смотри, в окошко не кинься. |
You have a very small window where excessive, irresponsib consumption is allowed. |
У вас есть окошко, где полно расходов, больших счетов и непродуманных затрат, и разрешение на трату денег. |
I would have to go outside, and the old crossing guard would lift me up so I could crawl through the window. |
Я шла по улице, и пожилой регулировщик приподнимал меня, чтобы я могла пролезть в окошко. |
Soldier: We've got a drive through window at Burger King now. |
Солдат: У нас тут появилось окошко заказов в Бургер Кинге. |
You will have rats for company and a small window that looks out on the world that has passed you by. |
Твоей единственной компанией будут крысы и маленькоё окошко, котороё взираёт на проходящую мимо тёбя жизнь. |
Then, you pull the ladder up on to the main roof... and break the skylight window with the hammer. |
Приставите лестницу к крыше, заберетесь по ней и разобьете слуховое... окошко молотком. |
Hermann heard the street-door open and shut, and again he saw some one look in at him through the window. |
Германн слышал, как хлопнула дверь в сенях, и увидел, что кто-то опять поглядел к нему в окошко. |
You've obviously never opened all the toolbars, but all you have to type in is this little, teeny window down here. |
Вероятнее всего, вы никогда не открывали все эти панели, всё, что вам остаётся для набора текста, - это малюююсенькое окошко внизу. |
Every window was flocked, every lamppost was dressed, and the Whoville Band marched in their Christmas-y best. |
Каждое окошко покрьыто флоком, не забьыли украсить даже фонарньые столбьы, а жители Хувила вьысьыпали на улицу, готовясь к встрече Рождества. |
In the window provided enter the number of units and click on "Add to the basket". |
Запишите в свободное «окошко» количество и щелкнете на "Вложить в корзинку". |
Everything he can see is squeezed into a moving window just ahead of him blue-shifted at the center, red-shifted at the edges. |
Всё, что он видит, сжато в маленькое окошко прямо перед ним - более синее в центре, более красное по краям. |
There's this little breeze coming in through the window. |
И как ветерок дует в окошко и неважно, будет еще десять тысяч таких моментов |
I sat at the window and I gazed And then afar I seemed to hear |
Когда в окошко я глядела На дальний путь. |
The first time you will get a pop up window saying that root should start the program first and configure it so that not every single user has to do it all over again. |
Первым делом, Вы увидите окошко, которое скажет, что первым должен запустить программу суперпользователь и сконфигурировать ее так, чтобы другим пользователям не пришлось этого делать снова и снова. |
Hermann sat down by the window near her, and related all that had happened. |
Германн сел на окошко и всё рассказал. |
Through the same little window wherein I gained entrance. |
В то же окошко, через которое влез сюда. |
According to the complainant, with only one very small window high up on the cell wall, it was difficult to breathe, and the overcrowding was so bad that the detainees were unable even to sit. |
Заявитель говорит, что в камере имелось лишь одно крошечное окошко у потолка и что из-за этого находившимся в камере людям было трудно дышать, при этом камера была забита до такой степени, что заключенные не могли даже сесть. |
Upon installation of the application a small window will be displayed in the taskbar. In the window you can enter the search query and perform quick search set-up. |
После инсталляции программы на Панели задач появляется небольшое окошко, предназначенное для ввода поискового запроса и быстрой настройки этой поисковой системы. |
Drop one link or a lrage text with a number of links onto the floating window and ReGet Deluxe will start downloads. |
Перетащите и бросьте в это полупрозрачное окошко одну ссылку или целый текст с несколькими ссылками внутри - и ReGet начнет закачку. |
When I got out of bed this morning and I was staring out that little window above our commode at the traffic light that's out on 39 that is always green out beyond the hayfield, |
Когда я встал с кровати этим утром и смотрел в то окошко, что чуть выше нашего комода на светофор, он на 39, который всегда светит зеленым за пределами скошенного луга, я бы никогда не сказал: Что же, сегодня день, |
You can't roll down the window of the shuttle. |
В шаттле-то окошко не опустишь. |