That should be the name for the second window. |
Второе окошко должно называться именно так. |
Looks like someone broke the window, reached in, unlocked the door, and dumped the chicken. |
Похоже, кто-то разбил окошко, просунул руку, отпер дверь и подбросил курицу. |
The little window in the back was open but only eight inches. |
Маленькое окошко внизу было открыто всего на 20 сантиметров. |
Look out your left-Hand window, And you will see vance refrigeration. |
Посмотрите в окошко слева, вы увидите морозильники Вэнса. |
Well, imagine that and a window. |
Да будет все это, и вдобавок - окошко. |
I see everything out this window. |
В это окошко я видел всё. |
Again, the window would've solved everything. |
И опять же, окошко всё бы решило. |
I was plastered up against that window for the next 20 minutes. |
И 20 минут я был расплющен об окошко. |
Take a room on the top floor and you can wave from your window. |
Возьмешь себе комнату на верхнем этаже и будешь выглядывать через окошко. |
And, look, you have a window. |
И смотри, здесь даже есть окошко. |
Yes, you left the window open. |
Да, не надо было оставлять окошко открытым. |
At the very least, she's a window to your past that you just can't ignore. |
Во всяком случае, она окошко в твое прошлое, которое ты не можешь просто проигнорировать. |
The question is: why did this love fly through the window... |
Интересно, почему любовь вылетела в окошко? |
At last she threw out of the window to him the following letter: |
Наконец она бросила ему в окошко следующее письмо: |
Simmons calls it "the magic window." |
Симмонс называет это "магическое окошко". |
But how can you be opening your cupcake window right now? |
Но как вы можете открывать своё "кексовое окошко" сейчас? |
Can I open another window on the Advent calendar? |
А можно сначала открыть новое окошко в рождественском календаре? |
You know, peeking in the window may not be burglary, but you can still get busted for intent. |
Знаешь, заглянуть в окошко - это еще не квартирная кража, но тебя все равно могут арестовать за намерение. |
Straight up through the courtyard into a little window into the attic, where somebody is working at the drawing board. |
Через двор, в маленькое окошко, на чердак, где кто-то работает за чертежной доской. |
Soldier: We've got a drive through window at Burger King now. |
Солдат: У нас тут появилось окошко заказов в Бургер Кинге. |
The circular window above my bed? |
А круглое окошко над моей кроватью? |
You might want to watch out that front window, Larry. |
оветую посмотреть в окошко, Ћари. |
What is that window doing outside the holiday special? |
Что это окошко делает вне праздничного телешоу? |
But there's a really high window in the storage room and if you climb up... |
Но там на складе под потолком есть окошко, и если забраться... |
The only source of light was a powerful lamp, light from which entered the cell through a small window in the wall of an ante-chamber. |
Единственным источником света была мощная лампа, свет от которой проходил в камеру через небольшое окошко в стене предкамерного помещения. |