| That should be the name for the second window. | Второе окошко должно называться именно так. |
| Looks like someone broke the window, reached in, unlocked the door, and dumped the chicken. | Похоже, кто-то разбил окошко, просунул руку, отпер дверь и подбросил курицу. |
| The little window in the back was open but only eight inches. | Маленькое окошко внизу было открыто всего на 20 сантиметров. |
| Look out your left-Hand window, And you will see vance refrigeration. | Посмотрите в окошко слева, вы увидите морозильники Вэнса. |
| Well, imagine that and a window. | Да будет все это, и вдобавок - окошко. |
| I see everything out this window. | В это окошко я видел всё. |
| Again, the window would've solved everything. | И опять же, окошко всё бы решило. |
| I was plastered up against that window for the next 20 minutes. | И 20 минут я был расплющен об окошко. |
| Take a room on the top floor and you can wave from your window. | Возьмешь себе комнату на верхнем этаже и будешь выглядывать через окошко. |
| And, look, you have a window. | И смотри, здесь даже есть окошко. |
| Yes, you left the window open. | Да, не надо было оставлять окошко открытым. |
| At the very least, she's a window to your past that you just can't ignore. | Во всяком случае, она окошко в твое прошлое, которое ты не можешь просто проигнорировать. |
| The question is: why did this love fly through the window... | Интересно, почему любовь вылетела в окошко? |
| At last she threw out of the window to him the following letter: | Наконец она бросила ему в окошко следующее письмо: |
| Simmons calls it "the magic window." | Симмонс называет это "магическое окошко". |
| But how can you be opening your cupcake window right now? | Но как вы можете открывать своё "кексовое окошко" сейчас? |
| Can I open another window on the Advent calendar? | А можно сначала открыть новое окошко в рождественском календаре? |
| You know, peeking in the window may not be burglary, but you can still get busted for intent. | Знаешь, заглянуть в окошко - это еще не квартирная кража, но тебя все равно могут арестовать за намерение. |
| Straight up through the courtyard into a little window into the attic, where somebody is working at the drawing board. | Через двор, в маленькое окошко, на чердак, где кто-то работает за чертежной доской. |
| Soldier: We've got a drive through window at Burger King now. | Солдат: У нас тут появилось окошко заказов в Бургер Кинге. |
| The circular window above my bed? | А круглое окошко над моей кроватью? |
| You might want to watch out that front window, Larry. | оветую посмотреть в окошко, Ћари. |
| What is that window doing outside the holiday special? | Что это окошко делает вне праздничного телешоу? |
| But there's a really high window in the storage room and if you climb up... | Но там на складе под потолком есть окошко, и если забраться... |
| The only source of light was a powerful lamp, light from which entered the cell through a small window in the wall of an ante-chamber. | Единственным источником света была мощная лампа, свет от которой проходил в камеру через небольшое окошко в стене предкамерного помещения. |