Lindblad was also known for his wildlife films, such as Ett vildmarksrike (A wildlife realm) of 1964; Guyana - vattnens land (Guyana - Land of waters) of 1975; and Djungelbokens värld (The World of the Jungle Book) of 1980. |
Приобрел известность после выхода документальных фильмов о дикой природе «Царство дикой природы» (Ett vildmarksrike, 1964), «Гвиана - континент птиц» (Guyana - vattnens land, 1975), «Мир книги джунглей» (Djungelboken värld, 1980). |
The Wildlife and National Parks Act establishing, inter alia, the Advisory Council to advise Government on any matter relating to wildlife, national parks and conservation generally. |
Закон о дикой природе и национальных парках, предусматривающий, в частности, создание Консультативного совета, который будет консультировать правительство по любым вопросам, касающимся дикой природы, национальных парков и охраны окружающей среды в целом. |
Relative to humans, the effects of Hg on wildlife are poorly understood, so with the exception of the effect of consumption advisories on recreational fisheries, the economic value of reducing Hg pollution has seldom been quantified for wildlife and ecosystem functioning. |
В отличие от человека последствия воздействия ртути на дикую флору и фауну изучены плохо, и поэтому за исключением воздействия рекомендаций в отношении употребления в пищу рыбы, пойманной рыболовами любителями, количественный анализ экономической ценности сокращения загрязнения ртутью применительно к дикой природе и функционированию экосистем практически не производится. |
Under the Wild Life Act, the Uganda Wild Life Authority a body established to oversee wildlife protection in the country, is mandated to allocate 20% of park entry fees paid by tourists to local government of the area for community initiatives through Community Protected Areas. |
Согласно Закону о дикой природе, Управлению по охране дикой природы Уганды, созданному для надзора за охраной дикой природы в стране, поручено направлять 20% поступлений от продажи туристам билетов на посещение парков органам местного управления данной территории для реализации общинных инициатив на общинных охраняемых территориях. |
If you're a wildlife filmmaker and you're going out into the field to film animals, especially behavior, it helps to have a fundamental background on who these animals are, how they work and, you know, a bit about their behaviors. |
Если вы делаете фильмы о дикой природе и выходите на природу, чтобы снять животных и особенно их поведение, то вам очень пригодятся теоретические знания о том, какие это животные, что они любят делать, как ведут себя. |
The species has been provisionally classified as Low Risk (Near threatened) and receives protection under the Wildlife and Countryside Act 1981. |
Был временно классифицирован как вид с низким риском исчезновения и защищается «Законом о дикой природе и сельской местности» 1891 года. |