Примеры в контексте "Whose - Кому"

Примеры: Whose - Кому
You think we could ease up on whose night is whose? Думаешь, мы могли бы меньше париться кому принадлежит какая ночь?
The provisional institutions whose creation is suggested will not include everyone who should be there, and they may include some whose credentials many in Afghanistan have doubts about. Временные институты, которые предлагается создать, не будут включать в себя всех, кому следовало бы в них войти, и, возможно, в них войдут некоторые, чьи полномочия вызывают сомнения в Афганистане.
The situation is complicated by the unwillingness of the foreign Governments in whose banks lies the preponderant portion of these massive amounts to make efforts to return this capital to those to whom it rightly belongs: the people of Africa. Эта проблема также усугубляется нежеланием иностранных правительств, в банках которых хранится значительная часть этих огромных сумм, предпринимать усилия для обеспечения возврата этого капитала тем, кому он по праву принадлежит: населению Африки.
All the necessary arrangements concerning the circulation of the names of the individuals whose names appear on the list of persons banned from entering the country or transit have been taken. В стране приняты все необходимые меры, касающиеся распространения информации с фамилиями лиц, которые фигурируют в списке тех, кому запрещен въезд в страну или транзит через ее территорию.
Land ownership, registered in a guaranteed system, facilitates greater mobility, for those who need to move to alternative employment in a new region, or for those whose family circumstances have changed with the passage of time. Закрепление права на землевладение при обеспечивающей надежные гарантии системе способствует большей мобильности тех, кому необходимо переехать в другой район в поисках альтернативной работы или при изменении семейных обстоятельств.
And whose side were you on? А кому сочувствуешь ты?
And you know whose number? И знаешь, кому?
Guess whose elysium now. Угадайте, кому принадлежит Элизиум.
But, she is someone whose smile suits her better. кому улыбка подходит больше всего.
Some of those whose applications were not approved reapplied after their documentation had been brought into line. Некоторые из тех, кому было отказано, повторно подали заявки, после того как их документы были приведены в соответствие с требованиями.
No, I understand that, but because of C. diff and infections, I want to first positively identify whose it is. Нет, я понимаю, но из-за анаэробных бактерий и инфекций я бы сначала хотела убедиться, кому он принадлежит.
Non-admission, on the other hand, should concern those whose entry had been denied and who therefore had, in fact, not entered the territory at all. Отказ же в разрешении на въезд, с другой стороны, должен касаться тех, кому было отказано во въезде и кто, следовательно, фактически вообще не въезжал на территорию страны.
Do you remember whose idea it was? А помнишь ли ты, кому именно первому пришла в голову эта идея?
Fourthly, a human rights-based approach also protects against discrimination and tests whether existing public service systems protect the rights of persons who are vulnerable and marginalized or whose access is hampered by poverty, disability or other forms of exclusion. В-четвертых, ставящий во главу угла права человека подход также защищает от дискриминации и позволяет понять, стоит ли существующая система государственной службы на страже прав уязвимых и маргинализованных групп или тех, кому доступ к услугам закрывают бедность, инвалидность и иные формы отчуждения.
In 1998, a total of 61 urgent appeals to prevent imminent loss of life had been addressed to the Governments concerned; those whose lives had been threatened included 130 women and children, human rights defenders, humanitarian aid workers and members of the judiciary. В 1998 году соответствующим правительствам был направлен 61 настоятельный призыв отказаться от осуществления казни; в число тех, кому угрожала казнь, входили 130 женщин и детей, правозащитники, лица, занимавшиеся оказанием гуманитарной помощи, и работники судебных органов.
Your obsessive and successful hunt, whose plight was it driven by? Кому ты дала то обещание, что направляет твою маниакальную и успешную охоту?
Do you know whose pinky you broke? Кому ты мизинчик сломал?
So we have therefore decided to pass the honour onto someone whose lifetime's work means that they're better qualified than anyone else alive to decide which of these beautiful babies should go home with a prize. Поэтому мы решили передать эту честь человеку, чей многолетний опыт работы позволяет ему, как никому другому, авторитетно оценить, кому из этих прекрасных детей достанется приз.
I had to get to know every single one of them, right down to whose boyfriend is who and who is allowed to kiss who. Я должен был узнать каждого из них вплоть до того, кто чей парень и кому с кем можно целоваться.
I wish to pay tribute to them, as well as to their leader, Xanana Gusmao, whose human and political qualities have commanded the respect of all who have met him. Я хотел бы воздать должное народу Восточного Тимора, а также его лидеру Шанану Гужману, человеческие и политические качества которого внушали уважение всем, кому с ним когда-либо доводилось встречаться.
Now you tell me whose rotten luck is it? Yours or mine? Вот теперь и скажи, кому из нас больше не повезло.
New Linux users already in contact with a LUG are ahead of others whose interest in Linux has been piqued by a computer journalist, but who have no one to whom to turn for aid in their quest to install, run, and learn Linux. Новые пользователи Linux, находящиеся в контакте с LUG, находятся в более выгодном положении, чем те, интерес которых к Linux был разогрет компьютерными журналистами и которые не знают к кому обратится за помощью в установке, запуске и изучении Linux.
To whose advantage was the bloodletting is clear to everyone. Megapolis-Express wrote: It cannot be denied that if the Popular Front of Azerbaijan actually set far-reaching objectives, they have been achieved. Каждому ясно, кому «на руку» было это кровопролитие. «Мегаполис-эспресс» писал: «Нельзя отрицать, что если Народный фронт Азербайджана действительно преследовал далеко идущие цели, то они были достигнуты.
Can you tell me whose trailer it was... and who stayed in it? Вы можётё мнё сказать, кому он принадлёжал... и кто в нём жил?
OIOS and OLAF investigators had determined the need for collaboration to resolve such issues as whose money had been stolen, which staff member had been responsible for the theft and which national jurisdiction should prosecute the case. Следователи УСВН и ББПМ признали необходимость в сотрудничестве с целью решения, в частности, вопросов о том, кому принадлежали украденные сотрудником деньги и в рамках какой национальной юрисдикции должно проводиться судебное разбирательство по этому делу.