Whose idea was it to track the plane on Twitter? |
Кому пришло в голову следить за ним в Твиттере? |
Whose hand does the conductor shake... when the applause comes? |
Кому подает руку дирижер в конце концерта, когда аплодируют? |
Whose Catcher in the Rye is this? |
Кому принадлежит "Над пропостью во ржи"? |
Whose bright idea was it to stash him in the arcade? |
И кому пришла в голову светлая мысль отвезти его в игротеку? |
Counseling for couples whose marriages are hanging by a thread or those in need of a tune-up. |
Консультации для пар, чей брак держится на волоске или тех, кому нужно наладить брак. |
I want to know whose name is on what account and where that money came from. |
Я хочу знать, кому принадлежит каждый счет, и откуда поступили эти деньги. |
She talked a lot of sense about who should be judging whose integrity, which, sad to say, makes her a very long shot indeed. |
Она сказала много разумного насчет того, кому судить чью порядочность, что, к сожаленью говоря, делает ее несомненным аутсайдером. |
But there's someone to whom I owe a debt, whose life is more important, I suppose, than a watershed of adulation. |
Но есть еще кое-кто, кому я задолжал, чья жизнь важнее, чем целый океан подхалимства. |
Tell me, Hilik, whose land is this? |
Скажи мне, Хилик, кому принадлежит эта земля? |
Mr. YUTZIS was interested in ascertaining, in connection with the revision of the land registry, in whose interests that process was being implemented and whom it was harming. |
Г-н ЮТСИС хотел бы выяснить в связи с пересмотром кадастра, в чьих интересах проводится этот процесс и кому он наносит ущерб. |
He couldn't remember what kind of car it was, whose name it was registered in, or who he sold it to. |
Он не смог вспомнить ни марку машины, ни на чье имя была зарегистрирована, ни кому он её продал. |
Well, you'll always have someone to batter around when you're annoyed and someone whose pocket money you can nick. |
Ну, у тебя всегда под рукой будет кому вдарить, когда ты зол и чьи карманные деньги ты можешь спереть. |
This idea, which may appear very reasonable in theory, is less so in the case of a promise which has erga omnes effects, or whose addressees are undetermined, or where there are doubts as to their identity. |
Эта идея, которая в абстрактном контексте может представляться весьма разумной, на самом деле таковой не является, когда мы сталкиваемся с обещанием, порождающим последствия erga omnes, или адресаты которого являются неопределенными или же существуют сомнения по поводу того, кому оно адресовано. |
I need someone I can trust at my side someone whose loyalty I can count on. |
Мне нужен кто-то, кому я смогу доверять, кто-то, на чью верность я могу рассчитывать. |
And the one whose hand you smashed in a locker? |
А что с тем, кому ты прищемил руку шкафчиком? |
you got any idea whose shoe this is? |
Не знаете, кому принадлежит эта туфля? |
So we seek out those who have nothing to look forward to those whose lives are at an end those who know they will be never more than they are now. |
И поэтому мы ищем тех, кому не к чему стремиться, тех, чьи жизни подходят к концу, тех, кто знает, что уже никогда не станет чем-то большим, чем есть сейчас. |
He asked the delegation to inform the Committee on whose orders the gangs had been established, what their mandate was, who they were accountable to and what rules they operated under. |
Он просит делегацию информировать членов Комитета о том, по чьему распоряжению были созданы эти подразделения, каково их назначение, кому они подчиняются и в соответствии с какими нормами они действуют. |
Further, I hope that over the next few years we will all work, the Secretariat and Member States included, on increasing our accountability to the global public, in whose name we all serve, and to those we are assisting at the country level. |
Кроме того, я надеюсь, что в ближайшие несколько лет мы все, включая Секретариат и государства-члены, будем добиваться повышения нашей подотчетности перед общественностью всего мира, во имя которой мы все работаем, и перед теми, кому мы оказываем помощь на страновом уровне. |
It's all predetermined by mathematical probability, and it's my job to keep track of those numbers, to make the connections for those who need to find each other... the ones whose lives need to touch. |
Это все предопределено математической вероятностью, и моя работа заключается в том, чтобы отслеживать эти числа, чтобы связать тех, кому нужно найти друг друга... тех, с чьими жизнями нужно соприкоснуться. |
Whose great idea was it to come here? |
Кому принадлежит гениальная идея приехать сюда? |
Whose face are we shoving this musical in? |
И кому мы спихнём этот мюзикл? |
Well, whose advantage? |
А кому она принесёт выгоду? |
Well, whose foolish idea was that? |
Кому принадлежит эта тупая идея? |
And, whose are the other shoes? |
И кому принадлежит остальная обувь? |