So Lara's killer is linked to whoever took over vulcan's drug pipeline. |
Значит, убийца Лоры связан с тем, кто поставлял наркоту Вулкану Симмонсу. |
And whoever has the passkey to this account is probably our killer. |
И тот, у кого сейчас пароль от счета, вероятно, и есть наш убийца. |
No, my gut says that whoever ran away is our killer and that Lily Greene is a completely innocent schoolteacher who just had the worst night of her life. |
Нет, моя интуиция подсказывает, что кто бы ни был сбежавший, он и есть наш убийца, а Лили Грин совершенно невиновная учительница, у которой была худшая ночь в жизни. |
So whoever the murderer is, they were after James Woods, not Stephanie. |
Итак, кто бы ни был убийца, целью был Джеймс Вудс, а не Стефани. |
Assuming whoever's framing this kid is the real killer, they'd have to plant evidence to make him look like a real suspect. |
Исходя из того, что кто бы ни сфабриковал обвинение, что этот парень действительно убийца, они бы подбросили улики, чтобы сделать его похожим на реального подозреваемого. |
All we know is that whoever the killer is, they were sitting in that chair. |
Все, что мы знаем, кто бы не был этот убийца, он сидел на этом стуле. |
And remember, whoever is behind this kidnapping is either in league with the murderer or is the murderer. |
И помните, что кто бы ни стоял за этим похищением, он точно за одно с убийцей, а может это и есть сам убийца. |
Whatever his reason for lying to Holly, I'm betting that our killer is whoever Bailey slept with earlier in the day. |
По какой бы причине он ни соврал Холли, спорим, что убийца - та, с кем Бэйли переспал в тот день ранее. |
Well, maybe whoever they went up against was supposed to be the victim. |
Может, это убийца должен был стать жертвой, а не наоборот. |
He may be our shooter, but whoever sent him Campbell's picture is just as much the killer. |
Может, он и стрелял в Кэмпбелла, но тот, кто прислал фото, тоже убийца. |
It's our smoking gun, and whoever made it is our killer. |
Это наш дымящийся пистолет, и тот, кто сделал это и есть наш убийца. |
Well, whoever moves in, it can't be worse than having a murderer next door. |
Чтож, кто бы не переехал, хуже, чем убийца по-соседству, не будет. |
We just want to make sure whoever is responsible for Maggie's death pays for what they did to her. |
Это тяжело слышать, но убийца Мэгги должен ответить за преступление. |
Well, whoever your stalker is, he's a murderer, too. |
Ну, кем бы не был ваш преследователь, он еще и убийца. |
Looks like the killer realized that and covered her up the rest of the way to hide the body, whoever she is. |
Похоже, убийца это понял и засыпал ее полностью, чтобы спрятать тело, кто бы она ни была. |
We know it's about money, but, you know, whoever's doing this is just a serious, cold-blooded killer. |
Мы знаем, что дело в деньгах, но, ты же знаешь, чтобы ни было - это серьезно, убийца хладнокровен. |
Yes, I killed the dog, yes, but the murderer is whoever poisoned the crab cakes. |
Да, я убил пса, да, но убийца - тот, кто отравил крабовую котлету. |
SWEETS: The mask could have been used by the killer to dehumanize the victim, allowing whoever decapitated her to distance himself from the ugly reality of her death. |
Возможно, убийца использовал маску, чтобы обезличить жертву, позволив тому кто ее обезглавил, дистанцироваться от страшной реальности ее смерти. |
And he's going to help stop whoever this is who's really killing these people, because you and I both know, James Olsen isn't a murderer. |
И он поможет остановить кого бы то ни было, кто действительно убивает этих людей, ведь ты и я, мы оба знаем, что Джеймс Олсен не убийца. |
Our killer, whoever it is, left us evidence of Tate's perversions, right? |
Наш убийца, тот, кто, оставил нам свидетельства извращений Тейт, верно? |
We believe this whoever was behind his murder, and given the research that you're doing here, we believe the killer is connected to this facility. |
Мы считаем, кто бы ни стоял за убийством, учитывая разработки, которыми вы занимаетесь, полагаем, убийца имеет отношение к этому учреждению. |
So, this second killer, whoever he is, understood the Muralist well enough not just to find his canvas, but well enough to convince him - to be part of it. |
Таким образом, второй убийца, кем бы он ни был, понимал фресочника достаточно хорошо не только для того, чтобы найти его холст, но достаточно хорошо, чтобы убедить стать его частью. |
Which means that whoever was in close contact with Bick... and when I say "close," I mean like close enough to, say, drown him and cut him open, transferring the pollen spores... that's your killer. |
Что означает, что тот, кто близко контактировал с Биком - и когда я говорю "близко", я имею в виду близко достаточно, чтобы утопить и вскрыть его, перенеся споры, - это ваш убийца. |
Whoever took it burned the personal files. |
Кем бы убийца ни был - он сжёг все личные дела. |
Whoever popped the lawyer sure did have some good timing. |
Убийца, который его замочил, сделал всё очень своевременно. |