| Whoa. Not so fast. | Ух ты, не торопись. |
| Whoa. Nice moves. | Ух ты, ничего себе. |
| Whoa, what happened here? | Ух ты, что это здесь было? |
| Whoa, this thing's huge. | Ух ты, она огромная. |
| Whoa. Ghosts gone wild. | Ух ты, походу призраки взбесились. |
| Whoa, Sergeant Adams. | Ух ты, сержант Адамс. |
| Whoa! Look at that! | Ух ты! посмотри на это! |
| Whoa, an echo. | Ух ты, эхо. |
| Whoa, there it is! | Ух ты, вот он! |
| Whoa, 20 minutes? | Ух ты, 20 минут? |
| Whoa, is that him? | Ух ты, это он? |
| Whoa, we survived. | Ух ты, мы живы! |
| Whoa. That's intense. | Ух ты, впечатляет. |
| Whoa, over and over | Ух ты, меня снова переполняют |
| Whoa, yeah, you know what? | Ух ты, знаешь что? |
| Whoa, what are those? | Ух ты, что там? |
| Whoa, look at this. | Ух ты, посмотри на это. |
| Whoa. Every time. | Ух ты, опять. |
| Whoa, is that... | Ух ты, это же... |
| Whoa, that was intense. | Ух ты, впечатляет. |
| Whoa, you look beat. | Ух ты, ты выглядишь уставшей. |
| Whoa! An apple? | Ух ты, яблоко? |
| It's like... Whoa! | Это прямо... ух ты! |
| Whoa, the laundry business is taking in £50 a week. | Ух ты! Прачечная приносит пятьдесят фунтов в неделю. |
| Whoa, the only person that ever called me "taterhead" was my uncle Charlie. | Ух ты, меня "курьей башкой", кроме дяди Чарли, никто не называл. |