| On behalf of our inspirational brides, my husband and I... whoa, that was weird to say. | От имени наших потрясающих невест мой муж и я... Ух ты, это звучит так необычно. |
| And I guess ficuses don't need a... whoa! | Хотя, наверное, фикусам не нужно... ух ты! |
| Oh, whoa, what is this? | О, ух ты, а это что? |
| One archives it in a section called "whoa." | А кое-кто сохранил в разделе "ух ты". |
| Okay, the three of us have to... whoa! | Итак, нам троим нужно будет... ух ты! |
| I'm a whole lot of whoa, oh, oh... | Я это множество "ух ты, о, о..." |
| Whoa, something just passed through me. | Ух ты, что-то только что прошло сквозь меня. |
| Whoa, that's a lot of data on that little thing. | Ух ты, на этом маленькой штуке много информации. |
| Vince: Whoa. The kid's pitching with both arms. | Ух ты, парень подаёт обеими руками. |
| Whoa, that's a lot more people. | Ух ты, намного больше людей. |
| Whoa, that's a lot of names. | Ух ты, это огромный список. |
| Whoa, dial it back for a second. | Ух ты, остынь на секунду. |
| Whoa, that's not champagne. | Ух ты, да это не шампанское. |
| Whoa, I've got a girlfriend. | Ух ты, у меня есть девушка. |
| Whoa, that sucks really good. | Ух ты, а оно неплохо засасывает. |
| Whoa, Portland's got a fun little waterfront. | Ух ты, какой миленький порт у них в Портленде. |
| Whoa... well, maybe she's a ghost. | Ух ты, может, она призрак. |
| Whoa, they grow big out here. | Ух ты, как они здесь быстро растут. |
| Whoa, I could live in here. | Ух ты, я смогла бы здесь жить. |
| Whoa, I thought the lamp was talking. | Ух ты, а мне показалось, что это лампа говорит. |
| Whoa, rope in the attitude, mister. | Ух ты, сложности в отношениях, сердитый мистер. |
| Whoa, that's one big... Thing. | Ух ты, это просто огромное... что-то. |
| Whoa, this thing's huge. | Вот. - Ух ты, она огромная. |
| Whoa, that's really strong. | Ух ты, что-то очень крепкое. |
| Whoa! Now, that's what we call emergent behavior. | Ух ты! Это то, что мы называем самоорганизующимся поведением. |