Whoa, whoa, whoa. I just came to deliver good news. That's what we wanted to do. | Эй, постой-ка, я просто принёс добрые вести - вот и всё. |
Whoa, whoa, whoa, whoa! | Эй, эй, эй! Стойте! |
Whoa, Nelson, this operation is supposed to be... | Эй, Нельсон, эта операция должна была... |
Hey, whoa, whoa, whoa. | Эй, эй! Джули! |
Whoa, whoa, I don't like ollie any more than you do, But we are a 21st-century family, And I will not have that kind of talk here. | Эй. эй, Олли мне тоже не нравится, но мы современная семья, и я не потерплю таких разговоров в нашем доме. |
Whoa, whoa, whoa. I don't wanna watch that, not after what happened to Olivia. | Стоп, я не хочу это смотреть после того, что случилось с Оливией! |
Whoa, wait a minute, go back. | Стоп. Что? Ну-ка отмотай. |
Whoa, is this part right? | Стоп, это ошибка? |
(Patrick) Whoa! | (Партик) Тпру! (стоп) |
Whoa, hey, stop, wait! | Эй, стоп, подождите! |
Whoa, go back, go back. | Стой, стой, стой. отмотай назад. |
Whoa, whoa, whoa, whoa. | Стой, сперва протри его. |
Whoa, whoa, whoa. | Стой, стой! Тихо! |
Whoa, come back here, come on back... | Эй... Иди сюда, сюда. Стой! |
Stop! Ooh! Whoa! | Стой! Маленькая дикарка! |
Whoa, I'm getting the spins. | Ого, у меня голова кружится. |
Whoa, that's way better! | Ого, это куда лучше! |
(gasps) Whoa! | (вздыхает) Ого! |
Whoa, what happened in here? | Ого, что тут творится? |
Whoa! What is that? | Ого, что это? |
Finally, some peace... whoa... | Ну наконец-то, покой... Вау... |
Whoa, how do you know so much about my private life, anyway? | Вау, откуда вы знаете, так много о моей личной жизни, в любом случае? |
Whoa, yeah, yeah, yeah! | Вау, ага, ага, ага! |
Whoa, easy does it, manuel. | Вау, полегче, Мануэль. |
Whoa, this is a monster. | Вау, это чудовищно. |
Whoa, Joaq was my boss, but he was also my friend. | Воу, Хоак был моим начальником, но так же он было моим другом. |
I mean, maybe we could... [floorboard cracking] Whoa! | Мы могли бы... [доска трещит] Монро: Воу! |
Whoa, where do you think you're taking Perry? | Воу, куда это ты потащил Перри? |
Whoa, whoa, what is it, girl? | Воу, воу, что такое, девочка? |
Whoa, what are you doing? | Воу, что ты делаешь? |
Whoa, Portland's got a fun little waterfront. | Ух ты, какой миленький порт у них в Портленде. |
Whoa, this thing's huge. | Вот. - Ух ты, она огромная. |
Whoa, I'm me again. | Ух ты, я снова стал собой. |
Whoa, there it is! | Ух ты, вот он! |
Whoa, is that him? | Ух ты, это он? |
Whoa. I hadn't even thought of that. | О, об этом я не подумал. |
Whoa, that is JFK talking about the Cuban missile crisis. | Ух ты, это Джон Кеннеди говорит о ракетном кризисе на Кубе. |
Whoa, what do you mean? | Стоп, ты о чем это? |
What are you talking - whoa. | О чем ты говоришь? |
Whoa! Heather was right. | О, Хитер была права. |
You know, I was thinking for class today maybe you could, hey, whoa, what's going on? | Я тут подумал, может сегодня на занятиях вы могли бы... эй, погоди, ты чего творишь? |
Whoa, you sure you want to do that? | Погоди, ты уверена в этом? |
Wait, wait, wait - whoa. | Погоди, погоди, эй. |
Whoa, whoa, wait, you just got attacked in your bedroom and you're worried about Vincent? | Погоди, на тебя только что напали в твоей спальне, а ты беспокоишься о Винсенте? |
Whoa, hang on. | Эй, погоди, постой. |
Dale, hey, whoa, whoa, whoa. | Дэйл, тихо, тихо, тихо. |
Whoa, whoa, whoa, whoa. | Тихо, тихо, тихо. |
Whoa, whoa, whoa. Just... | Тихо, тихо, тихо. |
Oh! Whoa, whoa, whoa! | Тихо, тихо, тихо! |
Hey, whoa, whoa, whoa. | Эй, так, тихо, тихо. |
Don't say "whoa," it's true. | Не надо "оу", это правда. |
Whoa, Soos, I thought you said this place was empty. | Оу, Сус, ты же говорил, что здесь пусто. |
Whoa! Look at that, huh? | Оу, посмотрите-ка сюда! |
Whoa, look at me! | Оу, глянь на меня! |
Whoa, wait, wait. | Оу, подожди, подожди. |
Whoa, look what the cat dragged in. | Ой, смотрите, что за кот приблудный. |
Whoa, that was a really bad sound. | Ой, как плохо вышло. |
Whoa, what's under there? | Ой, что это там? |
CANDIE: Whoa, whoa, whoa, Steven, Steven. | Ой, ой, ой, Стивен, Стивен. |
Whoa, okay. Hey! | Стоп, ладно, Ой! ой! |
Whoa, Amz, look - let's not get sucked into this. | Тише, Эми, послушай... давай не будем вовлечёнными в это. |
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! | Тише, тише, тише. |
Whoa, whoa, whoa, Kev! | Тише, тише, Кев! |
Shh, whoa, boy. | Тише, стой, мальчик. |
Whoa, whoa, Caesar! | "Тише, тише, Цезарь!". |
Whoa, Bronwen, you sure you want to spend all that on... | Постой, Бронвен, ты уверена, что хочешь потратить все на... |
Whoa, wait a minute. | Постой, не гони. |
Whoa, whoa, Brigette, you cannot come with me. | Постой, постой, Бриджитт, ты не можешь пойти со мной. |
Pops: Whoa, son, son. Yeah. | Эй, сын, постой. |
Whoa, whoa, wait. | Эй, эй, постой. |
But after a while it's like, Whoa, take three steps back. | Но потом, я подумала: Тпру, три шага назад. |
OK, whoa, that's enough! | Хорошо, тпру, достаточно! |
You know, sometimes I'm like, "whoa, #UpInMyGrill," but then I get all #MascotHeadHorny and... | Знаешь, иногда я, типа, "Тпру, Не лезь не в свое дело", но затем я вся Тащусь от талисмана и... |
You say, "Whoa." | Надо говорить "Тпру". |
When I says "whoa," I means "whoa"! | Если я говорю "тпру!", это значит "тпру!" |