| So Alex comes home from school the other day, and she said the teacher didn't know what she was talking about, when in reality, I don't think that - Whoa, whoa, whoa! | И, значит, возвращается как-то Алекс из школы домой и говорит, что учитель понятия не имел, о чем она говорила, хотя на самом деле, я не думаю, что... |
| Whoa! We're talking about Grace here. | Мы вообще-то о Грэйс здесь говорим. |
| Whoa. Nobody said anything about watching the game. | Никто не упомянул о просмотре игры. |
| Whoa. You're talking about my anniversary party, so... | Вы говорите о вечеринке в честь моего юбилея, так что... |
| Whoa! I do miss the horse and buggy days. | Я скучаю о лошадях и легких авто. |
| Whoa, that's the smallest audience we've ever played. | О! Это самый мелкомасштабный концерт, который мы играли! |
| Whoa! What do we have here? | О, а что у нас тут? |
| Whoa, death, someone would pray Could you wait to call me another day? | О, смерть, кое-кто молится чтобы ты подождала еще денек. |
| Whoa, what did you just do? | О, что ты только что сделала? |
| WHOA, WHOA, WHOA. YOU'RE NOT GOING TRICK OR TREATING? MOM! | О, вы не идёте собирать сладости? |
| Oh, she may be sweet, but she's filthy. Whoa! | О, может быть и сладенькая, но она просто огонь. |
| Whoa, what do you mean? | Стоп, ты о чем это? |
| Whoa. This guy can do so much for restaurants, maybe I want him reviewing the Rammer Jammer. | Раз этот парень может сделать так много для ресторанов, может, я хочу, чтобы он написал обзор о Раммер Джаммер. |
| Whoa, I think we should be careful when we speculate what the Founders intended when they wrote the charter. | Думаю, что нужно быть осторожнее со спекуляциями о том, что основатели имели в виду, когда писали устав города. |
| Oh! Whoa! Hello, you're back! | О, привет, ты очнулась! |
| Oh, you still use south in space? Whoa! | О, в космосе тоже есть север? |
| Whoa, who are you even talking about? | Ух ты, это ты вообще о ком сейчас? |
| Whoa, what are you two talking about? | Так, вы это о чём вообще? |
| WHOA, WHOA. THAT'S GONNA BE OUR ENTRANCE MUSIC? | Вспомнить о том, что тебе по-настоящему дорого. |
| Whoa! You, sir, are an onion of mystery. | А сколько еще я о тебе не знаю? |
| Whoa. Oh, I don't like this! | О, мне это не нравиться! |
| Whoa, it looks like someone forgot the "nothing below the waist" rule! | Кажись, кто-то забыл о правиле "обнимать не ниже талии"! |
| Oh, whoa, whoa, whoa. | О да. Ммм. |
| Whoa! Why is it every time we get in the car we end up talking about mom and dad's will? | Что если каждый раз, садясь в машину, мы будем говорить о мамином и папином завещании? |
| Whoa, hey! - How dare you talk about Terry that way? | Как ты смеешь так говорить о Терри? |