| MAN: Whoa, nice. | [Мужчина] Ого, симпатичная. |
| Whoa, like undercover? | Ого, под прикрытием? |
| Whoa, this is cool. | Ого, вот это круть. |
| Whoa, look at that. | Ого, посмотрите на это. |
| Whoa, a blind spot! | Ого, мертвая зона. |
| Whoa, cool shirt. | Ого, шикарная майка. |
| Whoa. Were you in a fight? | Ого, ты что дралась? |
| Whoa, nice apartment. | Ого, милая квартира. |
| Whoa, Drinky Smurf. | Ого, Пьяный Смурф. |
| (Speaks indistinctly) Whoa! | ого! Какого черта! |
| Whoa, this is weird. | Ого, это странно. |
| Whoa, are you okay? | Ого, ты в порядке? |
| Whoa, hi, everybody. | Ого, привет всем. |
| Whoa, you feel that? | Ого, вы чувствуете это? |
| Whoa. That was low. | Ого, как низко. |
| Whoa. That's odd. | Ого, это странно. |
| Whoa. Nice job not punching her. | Ого, у тебя хватило силы воли, чтобы не ударить ее. |
| Whoa, sounds like it's getting pretty heavy over here. | Ого, кто-то говорит очень глубокие мысли. |
| Whoa, it is, like, 500 degrees in here. | Ого. Да тут настоящее пекло. |
| Whoa. Wait, wait, wait. | Ого. Постой, постой, постой. Нет, нет, нет... |
| But first, we went out for some sighting laps. Whoa! | Сначала мы поездили обозревательные круги ого! |
| [Screaming Continues] - Preacher, what the hell did you - Whoa. | Преподобный, что, черт возьми, вы сделали- Ого |
| When he opened up and sang, you went, "Whoa, this guy's got it." | И когда он спел, мы такие: "Ого, этот парень сечет" |
| Whoa, the gravity's getting a little weird here, guys! | Ого, да тут вроде проблема с гравитацией. |
| I have memories of, like- like, for the first time seeing log trucks, you know, and being like, "Whoa!" | Я вспоминал как, как я впервые увидел лесовозы. и думал: "Ого!" |