MAN: Whoa, nice. |
[Мужчина] Ого, симпатичная. |
Whoa, like undercover? |
Ого, под прикрытием? |
Whoa, this is cool. |
Ого, вот это круть. |
Whoa, look at that. |
Ого, посмотрите на это. |
Whoa, a blind spot! |
Ого, мертвая зона. |
Whoa, cool shirt. |
Ого, шикарная майка. |
Whoa. Were you in a fight? |
Ого, ты что дралась? |
Whoa, nice apartment. |
Ого, милая квартира. |
Whoa, Drinky Smurf. |
Ого, Пьяный Смурф. |
(Speaks indistinctly) Whoa! |
ого! Какого черта! |
Whoa, this is weird. |
Ого, это странно. |
Whoa, are you okay? |
Ого, ты в порядке? |
Whoa, hi, everybody. |
Ого, привет всем. |
Whoa, you feel that? |
Ого, вы чувствуете это? |
Whoa. That was low. |
Ого, как низко. |
Whoa. That's odd. |
Ого, это странно. |
Whoa. Nice job not punching her. |
Ого, у тебя хватило силы воли, чтобы не ударить ее. |
Whoa, sounds like it's getting pretty heavy over here. |
Ого, кто-то говорит очень глубокие мысли. |
Whoa, it is, like, 500 degrees in here. |
Ого. Да тут настоящее пекло. |
Whoa. Wait, wait, wait. |
Ого. Постой, постой, постой. Нет, нет, нет... |
But first, we went out for some sighting laps. Whoa! |
Сначала мы поездили обозревательные круги ого! |
[Screaming Continues] - Preacher, what the hell did you - Whoa. |
Преподобный, что, черт возьми, вы сделали- Ого |
When he opened up and sang, you went, "Whoa, this guy's got it." |
И когда он спел, мы такие: "Ого, этот парень сечет" |
Whoa, the gravity's getting a little weird here, guys! |
Ого, да тут вроде проблема с гравитацией. |
I have memories of, like- like, for the first time seeing log trucks, you know, and being like, "Whoa!" |
Я вспоминал как, как я впервые увидел лесовозы. и думал: "Ого!" |