Английский - русский
Перевод слова Whilst
Вариант перевода Во время

Примеры в контексте "Whilst - Во время"

Примеры: Whilst - Во время
He was spotted by football scout Graham McMann - a former under-16 coach at Burnley - whilst playing in the under-14 South Island tournament in Timaru. Он был замечен футбольным скаутом Грэмом Макманном - бывшим тренером юношеской команды «Бернли» - во время игры в рамках островного турнира до 14 лет в Тимару.
Iommi commented that Heaven & Hell agreed on an album whilst the band was in Japan on their 2007 tour. Айомми говорил, что музыканты договорились об альбоме во время их выступления в Японии в туре 2007 года.
A female worker is eligible for three paid periods of maternity leave whilst in the employ of the same employer. Женщины-работницы имеют право на три оплачиваемых отпуска по беременности и родам во время работы у одного и того же работодателя.
The AS and components thereof shall not activate inadvertently, particularly whilst the engine is in its running mode. 17.4 Возможность случайного включения СОС и ее элементов, особенно во время работы двигателя, должна быть исключена.
Stokke Table Top is not only convenient when it comes to eating, it can also be used whilst playing, learning and sharing at the family table. Крышка стола Stokke удобна не только во время приема пищи, но и во время игр, учебы и отдыха со всей семьей.
It was whilst working on this track that the name for the Saranchyn? s and Alexandrov? s band materialised - Skhid-Side (skhid is Ukrainian for «East»). Во время работы над общим треком было придумано название их джаз-бенда - «Схід Side».
On 20 August 1839 Meyerbeer, whilst relaxing at Boulogne in the company of Moscheles, met for the first time with Richard Wagner, who was en route to Paris. 20 августа 1839 года во время отдыха в Булони в компании И. Мошелеса Мейербер впервые встретился с Рихардом Вагнером.
Especially worthy of a mention are the 20,581 hectares of the Riserferner Group national park whose breathtaking mountain scenery is certain to captivate you whilst out hiking. В этой связи особо хочется отметить природный парк группы Ризерфернер площадью 20581 га, горные пейзажи которого захватывают дух и наверняка очаруют Вас во время прогулок.
Such establishments were distinguished from theatres by the fact that in a music hall you would be seated at a table in the auditorium and could drink alcohol and smoke tobacco whilst watching the show. Они отличались от театров тем, что в них можно было, скажем, сидеть на столе и распивать алкоголь, курить табак во время просмотра шоу.
According to Taraborrelli, Jackson had his first rhinoplasty after breaking his nose during a rehearsal session whilst dancing. Согласно Тараборрелли, в 1979 году Джексон совершил свою первую ринопластику после того, как сломал нос во время исполнения сложного танцевального элемента.
You can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. Вы будете в состоянии справиться со многими ситуациями, с которыми мы обычно сталкиваемся во время путешествия по стране изучаемого языка.
TPOs were equipped with letter boxes so that mail could be posted whilst the train stood at a station. Почтовые вагоны оборудовались почтовыми ящиками, чтобы во время стоянки поезда на станции в них можно было опускать почту.
Maybeshewill was formed by guitarists Robin Southby and John Helps whilst the pair were studying music technology together at De Montfort University in 2005. Maybeshewill основали гитаристы Роби Саусби (Robin Southby) и Джон Хелпс (John Helps) во время учёбы в университете в 2005 году.
Terry Musona states, "I do not have any problems over general upkeep whilst in protective custody but I feel I have overstayed and thus need to go home". Терри Мусона говорит: "У меня нет проблем, в том, что касается моего самочувствия и того, как со мной обращаются во время пребывания под охраной в целом, но, думаю, я уже слишком долго здесь нахожусь и мне пора домой".
Some of the other long-term consequences of the Mongol Empire include: Moscow rose to prominence whilst under the Mongol-Tatar yoke, some time after Russian rulers were accorded the status of tax collectors for the Mongols. Некоторые из других долгосрочных последствий Монгольской империи: Москве во время татаро-монгольского ига на Руси был предоставлен статус налогового коллектора для монголов.
On 13 August 1933, she ran aground 30 nautical miles (56 km) south of Cape Guardafui, Italian Somaliland whilst on a voyage from Macassar, Netherlands East Indies to Aarhus, Denmark with a load of 7,422 tons of copra. 13 августа 1933 года судно село на мель в 30 милях к югу от мыса Гвардафуй (Итальянское Сомали) во время рейса из Макасара в датский Орхус с 7422 тоннами копры.
The notion of transwarp beaming is like trying to hit a bullet with a smaller bullet whilst wearing a blindfold, riding a horse. Трансварпное перемещение - это все равно что попадание одной пулей в другую во время езды на лошади с завязанными глазами.
The Provost is mostly responsible for chairing meetings of the Council whilst ensuring the proper conduct of business in terms of the Council's Standing Orders. В обязанности председателя обычно входит руководство заседаниями организации и поддержание должной деловой обстановки во время таких заседаний.
The public prosecution office presumes that during the scuffle the police officer's pistol slipped out of its holster and that he tripped whilst picking it up. Прокуратура полагает, что во время имевшей место схватки пистолет полицейского выпал из кобуры и что при попытке поднять его полицейский потерял равновесие и упал.
In Madeira there are two 'top class' golf courses, both located in fascinating places, cleverly constructed so you can test your skills whilst enjoying the most beautiful landscape and breathtaking views. В Мадейре имеется две самые лучшие профессиональные площадки для игры в гольф, обе имеют потрясающее расположение и хитро спроектированы для проверки ваших навыков, во время чего можно насладиться восхитительными ландшафтами и великолепными видами.
In 1248, the Chronicle of Mann, Hákonar saga Hákonarsonar, and the Icelandic annals indicate that Haraldr and Cecilía drowned whilst voyaging from Norway to the Isles. В 1248 году Хроники Мэна, Сага о Хаконе Хаконарсоне и исландские саги свидетельствуют, что Харальд и его жена Сесилия утонули во время возвращения из Норвегии на острова.
On 15 April 2005, whilst carrying out a special operation in Grozny, Medvedev and two comrades of the Vympel unit of the FSB were killed. 15 апреля 2005, во время проведения спецоперации по поимке Умарова в Грозном, Медведев и два его товарища из подразделения ФСБ «Вымпел» были убиты.
The seed of the band formed when drummer Jed Laidlaw was visiting a bar called Le Surfing, based at Estagnot beach near Hossegor, to visit a friend he had met whilst teaching surfing in the Canary Islands. Группа начала образовываться, когда барабанщик Джед Лэйдлоу был в гостях у подруги, которую он встретил во время обучения серфингу на Канарских островах, в баре под названием Le Surfing, находящимся на пляже у Осгора.
The other stated that whilst being frisked Mr. Fabias took up a boxing position which prompted his colleague to hit Mr. Fabias twice with a baton. Второй заявил, что во время обыска г-н Фабиас стал в боксерскую стойку, что заставило его коллегу дважды ударить г-на Фабиаса дубинкой.
Every person admitted to prison would be examined by a doctor who would record his observations and such record would serve as a reference to check whether the condition of the prisoner has deteriorated in any manner whilst he is in detention. Каждое лицо, помещаемое в тюрьму, проходит осмотр у врача, который регистрирует его результаты, что позволяет в дальнейшем определить любое ухудшение здоровья заключенного во время пребывания под стражей.