Английский - русский
Перевод слова Whenever
Вариант перевода В любое время

Примеры в контексте "Whenever - В любое время"

Примеры: Whenever - В любое время
CLICK2PAY enables you to access your money round the globe, anytime, whenever you need it. CLICK2PAY предоставляет доступ к Вашему электронному кошельку в любое время по всему миру.
This system of protection entails the individuals concerned being issued with a card identifying them as beneficiaries of a precautionary measure. This entitles them to obtain immediate 24-hour police protection by dialling 101 whenever they consider it necessary. Система защиты предусматривает выдачу такому лицу удостоверения бенефициара, что дает ему возможность, при необходимости, воспользоваться полицейской защитой в любое время суток, позвонив в службу помощи по номеру 101.
Technically it refers to the largest meal of the day whenever it's consumed. Технически, оно обозначает наибольшую трапезу, употребляемую в любое время дня.
The forensic doctor must visit the detainee at least once every eight hours and whenever considered necessary. Судебно-медицинский эксперт должен посещать задержанного, по крайней мере, каждые восемь часов и в любое время, когда это будет сочтено необходимым.
You can just tell me whenever you change your mind Но если вы, Асахи-сан, захотите мне всё рассказать, можете сделать это в любое время!
=When the enemy brave enough to provoke,= =whenever and in whatever situation,= Враг готов спровоцировать нас в любое время и при любых обстоятельствах.
Sign into Skype via 3G, WiFi, GPRS or Edge and see who is online - then instant message them whenever, and wherever the mood strikes. Войди в Skype через 3G, WiFi, GPRS или Edge, проверь, кто в сети, и отправь им мгновенное сообщение в любое время, в любом месте.
We can also register «cookies» in your computer. A «cookie» registers information related to your surfing our site (pages visited, visiting date and hour) and we may enquire it whenever you are back on our site. Информация может быть изменена в любое время, однако не может быть никаких гарантий относительно абсолютной точности, завершенности или оперативности предоставленных данных.
Whenever you're ready. В любое время, когда будешь готов.
Whenever you feel convenient. В любое время, как вам будет удобно.
Whenever you find the time is okay with me. Можешь приходить в любое время.
Whenever you like, boy. Приходи в любое время.
Whenever it is, you will be able to have a pleasant swim in the Don Carlos Resort heated pool. В любое время вы можете окунуться в ласковые воды климатизированного бассейна в Don Carlos Resort.
Whenever my partner's roommate isn't five feet away yelling about how kale isn't a real vegetable. В любое время, когда соседа моего партнера нет в радиусе 5 метров и он не кричит, что браунколь это не овощ.
It is my earnest desire that the people in our neighborly countries and their leaders should feel free to visit each other whenever they wish to do so. Мне бы искренне хотелось, чтобы народы наших добрососедских стран и их лидеры могли бы свободно посещать друг друга в любое время, когда им этого захочется.
Whenever you feel like. В любое время, когда Вам захочется.
(a) Provision of a card identifying her as the beneficiary of a precautionary measures and entitling her to 24-hour police protection whenever she considers this necessary. а) Выдача удостоверения лицу, в отношении которого принята превентивная мера, на основании которого оно может обратиться за получением защиты со стороны полиции в любое время суток, если в этом возникнет необходимость.
Whenever you're ready, Mondain. В любое время, Моден.
Whenever you wish, Mondain В любое время, Моден.
Instead of having cash, anytime you have money in your chip, they can take out whatever they want to take out whenever they want to. В отличие от наличных, когда все деньги у вас в чипе, они могут снять с него любую сумму в любое время.
The accounts of the charitable association shall be subjected to an internal financial audit to ascertain the proper management of its funds, whether revenues or expenditures; for that purpose the Ministry may at any time examine its ledgers, records and documents whenever it so deems necessary. счета благотворительных обществ подлежат внутреннему финансовому контролю для проверки правильности распоряжения их активами как в их доходной, так и в расходной части; для этих же целей министерство может в любое время по своему усмотрению ознакомиться с бухгалтерскими книгами, записями учета и документами обществ.
Whenever she tweets, you respond within five minutes, regardless of time or current location, suggesting you have her on text alert. Она твитнет - вы отвечаете в течение 5 минут, в любое время, где бы ни были.