Английский - русский
Перевод слова Wheelchair
Вариант перевода Инвалидном кресле

Примеры в контексте "Wheelchair - Инвалидном кресле"

Примеры: Wheelchair - Инвалидном кресле
I want you to spend the rest of the day in a wheelchair. Остаток дня передвигайся на инвалидном кресле.
And as soon as a cheerleader Rolls herself out onto the field in a wheelchair, She becomes decidedly less effective at cheering people up. Когда болельщица выкатится на поле в инвалидном кресле, она определённо не сможет подбодрить людей.
I was a hemiplegic, and back home in New York, I used a wheelchair for four years, all through college. Вернувшись в Нью-Йорк, я все четыре года учёбы в колледже перемещался на инвалидном кресле.
That's why I embrace the avant-garde and the unwanted, including a boy in a wheelchair. Поэтому я выбираю авангард, всё, что не вписывается в стандарты, как парень в инвалидном кресле.
It's wonderful to be here to talk about my journey, to talkabout the wheelchair and the freedom it has bought me. Я очень рада здесь присутствовать. Сегодня я вам расскажу омоей жизни, об инвалидном кресле и о свободе, которую оно мнеподарило.
Cast members all performed in character, including able-bodied actor Kevin McHale appearing in a wheelchair as disabled glee club member Artie Abrams. Все актёры появляются в качестве своих персонажей, в том числе Кевин Макхейл в инвалидном кресле, как и его персонаж Арти Абрамс.
Rohit is able to stand now and no longer needs a wheelchair. Показано, что Ксавье ещё может ходить и не нуждается в инвалидном кресле...
Not as frightened as Mr Napton, I bet, in his wheelchair, 17 puncture wounds in his arms where you'd poked him with a penknife just for fun. Спорим, не настолько на пугана, в отличие от М-ра Нэптона, в своем инвалидном кресле, 17 ножевых ранений в руки, вы резали его перочинным ножом, просто так, для развлечения.
There's 40 million people who need a wheelchair but don'thave one, and the majority of these people live in rural areas, where the only connections to community, to employment, toeducation, are by traveling long distances on rough terrain oftenunder their own power. 40 миллионов человек нуждаются в инвалидном кресле, но егоу них нет, причём большинство этих людей живут в сельскойместности, где c обществом, работой и образованием их соединяютлишь километры пересечённой местности, преодолеть которые зачастуюим не под силу.
He is next shown opening his eyes to Pink's face yet again, as she paints his face with clownish makeup, while he sits in a wheelchair. Потом он снова видит перед глазами лицо Pink, а она раскрашивает его лицо гримом, пока он сидит в инвалидном кресле.
So when I began to dive, in 2005, I realized scuba gearextends your range of activity in just the same way as a wheelchairdoes, but the associations attached to scuba gear are ones ofexcitement and adventure, completely different to people'sresponses to the wheelchair. Когда я начала заниматься дайвингом в 2005 году, я поняла, что снаряжение для подводного плавания расширяет круг моейподвижности так же, как и инвалидное кресло, но ассоциации сподводным плаванием - одни из самых волнительных и смелых, и онисовершенно не сочетаются с человеком в инвалидном кресле.
And I'm thinking, it's because in that moment of themseeing an object they have no frame of reference for, or sotranscends the frames of reference they have with the wheelchair, they have to think in a completely new way. Я думаю, это случилось из-за того, что когда мы видимобъект, который нам не с чем сравнить, и который никак невписывается в наши представления о людях в инвалидном кресле, людямприходится мыслить совершенно по-новому.
The entire park is wheelchair-accessible; each train can also accommodate one wheelchair. Весь парк доступен для посещения в инвалидном кресле; каждый поезд также может иметь в своём составе одно инвалидное кресло.
Mr. Ziad Al-Deeb was in a wheelchair having had a double leg amputation as a result of the attack. Г-н Зиад Ад-Диб сидел в инвалидном кресле - он лишился обеих ног.
It is thought that a bomb, possibly hidden within a laptop, was carried onto the aircraft by a person in a wheelchair. Было выяснено, что бомба, с высокой долей вероятности была вмонтирована в ноутбук и была пронесена на самолет человеком в инвалидном кресле.
No. Last time you did that, I almost end up in a wheelchair. Последний раз, когда ты "помогла" мне, я чуть не оказался в инвалидном кресле.
Keith is 15 years too young for me, and my track record with lovers... two dead, one in a wheelchair. Кейт на пятнадцать долгих лет моложе меня, и среди моих предних любовников... двое мертвы, и один в инвалидном кресле.
Searching the ship's database, the Captain and the Professor (Grant Swanby), who uses a wheelchair, discover that the legendary vampire hunter Abraham Van Helsing was one of the Captain's ancestors. Изучив базы данных корабля капитан и профессор (Грант Свэнби), передвигающийся на инвалидном кресле, обнаруживают, что легендарный охотник на вампиров Абрахам Ван Хельсинг является предком капитана.
En route, they spent a day and a night in York, where, escorting Anne around in a wheelchair, they did some shopping, and at Anne's request, visited York Minster. По дороге они на сутки остановились в Йорке, где Шарлотта и Эллен, катая Энн в инвалидном кресле, совершили несколько покупок и по её просьбе посетили Йоркский собор.
You're eliminating me from your enquiries purely because I'm in a wheelchair? Вы вычеркиваете меня из списков подозреваемых только потому, что я сижу в инвалидном кресле?
I want to live in a world where we value genuine achievement for disabled people, and I want to live in a world where a kid in year 11 in a Melbourne high school is not one bit surprised that his new teacher is a wheelchair user. Я хочу жить в мире, в котором ценятся истинные достижения инвалидов, в мире, где одиннадцатиклассник из школы Мельбурна ни на йоту не удивится, что его учитель сидит в инвалидном кресле.
A CRIPPLE IN A WHEELCHAIR! КАЛЕКА В ИНВАЛИДНОМ КРЕСЛЕ?