| They didn't have wheelchair ramps. | У них не было пандусов для инвалидного кресла. |
| They told me I'd never get out of a wheelchair. | Сказали, я никогда не встану с инвалидного кресла. |
| No, but I have superhuman upper body strength from using my wheelchair. | Нет, но у меня сверхчеловеческая сила после использования инвалидного кресла. |
| Best I could find was the one from his wheelchair. | Лучшее, что можно найти - чип из инвалидного кресла. |
| I don't even nice the wheelchair anymore. | Я уже даже не замечаю больше инвалидного кресла. |
| He gets to take an extra bag because of his wheelchair. | Он может взять дополнительный багаж из-за своего инвалидного кресла. |
| The hotel has an elevator with a place for a wheelchair. | В лифте имеется достаточно места для инвалидного кресла. |
| The Star Trek fans then construct the device using Timmy's wheelchair. | Фанаты «Звёздного пути» создают такое устройство на основе инвалидного кресла Тимми. |
| FDR had that put in so that guests couldn't see his wheelchair. | Ее велел поставить Рузвельт, чтоб не было видно инвалидного кресла. |
| We must enjoy ourselves so much that Freddy will want to jump out of the wheelchair and join us. | Мы должны наслаждаться так, что Фредди захочет выскочить из инвалидного кресла и присоединиться к нам. |
| I guess everyone else just cut her some slack you know, 'cause of the wheelchair. | Я надеюсь, остальные были к ней более снисходительны из-за инвалидного кресла. |
| However, when no-one was looking, I left the room and discovered that it was so much more than a wheelchair. | Однако, когда никто не смотрел, я уехал из комнаты и обнаружил, что это намного лучше инвалидного кресла. |
| You know those wheelchair tracks that you found at Zalman's workshop? | Помнишь те следы от колес инвалидного кресла, обнаруженные в мастерской Залмана? |
| Due to a medical error at birth, she suffered a spinal cord injury and has been using a wheelchair from an early age. | Вследствие врачебной ошибки при рождении получила травму спинного мозга и с раннего возраста передвигается при помощи инвалидного кресла. |
| Saying if anybody deserves to be in a wheelchair it was him, and he'd swap places with me in a heartbeat. | Он говорил, что если кто и заслуживает инвалидного кресла, так это он, и что не задумываясь поменялся бы со мной местами. |
| Well, I was told that you had a car that was adapted for wheelchair use. | Мне сказали, у вас есть машина с оборудованием для инвалидного кресла. |
| to see the view from his wheelchair. | и понаблюдать за этим из своего инвалидного кресла. |
| She's like a young Quinn Fabray, except she's not pregnant, manic-depressive, or in and out of a wheelchair. | Она, как молодая Квинн Фабрэй, Разве, что она не беременна, не маниакально-депрессивна, И не прыгает туда-сюда из инвалидного кресла. |
| Full compensation for the first time payment of orthopaedic equipment or wheelchair purchased locally for disabled persons who do not receive pensions or allowances from the Social Welfare Fund; and 50 per cent compensation - for the second time; | полная компенсация стоимости ортопедического оборудования или инвалидного кресла, купленного в пределах района проживания для инвалида, не получающего пенсию или пособие из Фонда социального обеспечения, при первой покупке и компенсация 50 процентов стоимости при второй покупке; |
| Help defray some of the cost of the wheelchair. | Покроем часть стоимости инвалидного кресла. |
| They are from a wheelchair. | Они от инвалидного кресла. |
| Get out of your wheelchair. | Встань со своего инвалидного кресла. |
| It's a guy in a wheelchair. | Это парень из инвалидного кресла. |
| You're the wheelchair girl. | Ты - девушка из инвалидного кресла. |
| This VC-54C aircraft, nicknamed the Sacred Cow, included a sleeping area, radio telephone, and retractable elevator to lift Roosevelt in his wheelchair. | Этот самолёт VC-54C по прозвищу «Священная корова» (англ. Sacred Cow) имел спальню, радиотелефон и лифт для инвалидного кресла Рузвельта. |