Английский - русский
Перевод слова Wheelchair

Перевод wheelchair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инвалидном кресле (примеров 222)
We both know there's a very good chance you won't be in a wheelchair. Мы оба знаем, что есть хороший шанс, что ты не окажешься в инвалидном кресле.
No one will recognize you in this wheelchair and with that hat on. Никто тебя не признает в этой кепке да еще в инвалидном кресле.
She was in a wheelchair for years! Она была в инвалидном кресле много лет!
The president can't deliver the eulogy from a wheelchair, can he? Президенту нельзя произносить надгробную речь в инвалидном кресле.
I know you spent the four years prior to your arrival on this island in a wheelchair. Знаю, что четыре года до того, как попасть на остров, ты провел в инвалидном кресле
Больше примеров...
Инвалидной коляске (примеров 162)
She is in a wheelchair and needs constant care. Она передвигается в инвалидной коляске и нуждается в постоянном уходе.
A guy in a wheelchair throwing a javelin. Парень в инвалидной коляске бросает копье.
It feels a bit theoretical, when there's a guy down the road she put in a wheelchair. Звучит слегка умозрительно, учитывая, что у нас уже есть парень, которого она приковала к инвалидной коляске.
It is not advisable for handicapped persons whose only means of locomotion is their wheelchair to leave their vehicle without assistance in a tunnel with normal traffic. В туннеле с обычными условиями движения инвалидам, которые могут передвигаться только в инвалидной коляске, не рекомендуется покидать свои автомобили без посторонней помощи.
I'm the one in the wheelchair. Это я на инвалидной коляске.
Больше примеров...
Инвалидное кресло (примеров 92)
Get in that wheelchair over there and let's escape. Сядь в то инвалидное кресло, давай исчезнем.
His wheelchair is constructed to respond to his brain waves. Его инвалидное кресло реагирует на волны, излучаемые его мозгом.
We'll get you a motorized wheelchair. Мы тебе инвалидное кресло с мотором купим.
Excuse me, sir, I have your wheelchair. Извините, сэр, у меня ваше инвалидное кресло
You all see the wheelchair, rather than the sick, twisted mind of the person that's in it. Вы все видите инвалидное кресло, но не изощренный извилистый ум человека, сидящего в нем.
Больше примеров...
Кресло-каталка (примеров 13)
And alan garkel in legal - I don't think he really needs that wheelchair. А Алан Гаркл... не думаю, что ему нужно кресло-каталка.
Last I heard, he's in a wheelchair. Последней новостью о нем было кресло-каталка.
Without me my wheelchair is useless. Без меня мое кресло-каталка бесполезно!
I just wish I had a wheelchair for June and July. Было бы у меня кресло-каталка на лето.
That the Department for Correctional Services take the necessary steps to ensure that a wheelchair is available for use at each Correctional Institution to transport prisoners to the Infirmary in appropriate circumstances and that suitable guidance is provided to Correctional Service Officers concerning when wheelchairs are to be used. министерству исправительных учреждений принять необходимые меры к тому, чтобы в каждом исправительном учреждении имелось кресло-каталка для транспортировки заключенных в медицинский изолятор в соответствующих обстоятельствах, и дать сотрудникам исправительных учреждений надлежащие указания относительно того, когда должны использоваться кресла-каталки.
Больше примеров...
Инвалидной коляски (примеров 49)
So it could have put that woman into a wheelchair? Так оно могло довести эту женщину до инвалидной коляски?
3.8.1.2.1. In forward direction in the case of a separate wheelchair and wheelchair user restraint system 3.8.1.2.1 В направлении вперед в случае отдельной удерживающей системы инвалидной коляски и пользователя инвалидной коляски
Tom can't get around without a wheelchair. Том не может передвигаться без инвалидной коляски.
I apologize that it's not wheelchair accessible. Я сожалею, что нет подъема для инвалидной коляски.
And now he... or in fact me... is building you a wheelchair ramp. И теперь он... или, получается - я... строю вам пандус для инвалидной коляски.
Больше примеров...
Инвалидного кресла (примеров 27)
They told me I'd never get out of a wheelchair. Сказали, я никогда не встану с инвалидного кресла.
The hotel has an elevator with a place for a wheelchair. В лифте имеется достаточно места для инвалидного кресла.
FDR had that put in so that guests couldn't see his wheelchair. Ее велел поставить Рузвельт, чтоб не было видно инвалидного кресла.
Get out of your wheelchair. Встань со своего инвалидного кресла.
The society is currently collaborating with the Massachusetts Institute of Technology in the United States on the development of a manually operated wheelchair that is rugged and can operate on undulated terrain. В настоящее время общество сотрудничает с Массачусетским технологическим институтом в Соединенных Штатах Америки в области разработки особо прочного неавтоматизированного инвалидного кресла, на котором можно передвигаться по неровным поверхностям.
Больше примеров...
Инвалидную коляску (примеров 27)
About how they put their partner in a wheelchair for the rest of his life? И о том, как они усаживают своих напарников в инвалидную коляску до конца жизни?
a) a force of 250 daN 20 daN per wheelchair shall be applied on the restraint system itself; а) к самой удерживающей системе прилагается усилие в 250 даН +- 20 даН на инвалидную коляску;
Athletes with Cerebral Palsy or Multiple Sclerosis can also play if they use a wheelchair. Спортсмены с церебральным параличом или рассеянного склероза также может играть, если они используют инвалидную коляску.
You stole a wheelchair to try and get out of going to antenatal classes? Ты украл инвалидную коляску, чтобы откосить от дородового обучения?
The text reproduced below was prepared by the expert from the European Liaison Committee of the Body and Trailer Building Industry (CLCCR) to ensure the lateral stability of a rearward facing wheelchair by restraint with a rigid device or with a flexible strap anchoring the wheelchair. Воспроизведенный ниже текст был представлен экспертом от Координационного комитета производителей кузовов и прицепов (ККПКП) для обеспечения боковой устойчивости инвалидных колясок, размещенных против направления движения, посредством их удерживания при помощи жесткого устройства либо гибкой перемычки, надежно закрепляющей инвалидную коляску.
Больше примеров...
Инвалидная коляска (примеров 22)
We are talking here about, oftentimes, very young individuals with spinal cord injuries, that in the prime of their life - 20s, 30s, 40s - hit a wall and the wheelchair's the only option. Мы говорим, зачастую, об очень молодых людях с повреждениями спинного мозга, которые находятся в расцвете сил - им 20, 30, 40 лет - удар о стену и инвалидная коляска - единственный выход.
Think about it. Now, in design terms, a wheelchair is a very difficult object. Подумайте об этом. Теперь, в плане дизайна, инвалидная коляска - достаточно сложная конструкция.
"This wheelchair sure is convenient." "Инвалидная коляска очень удобная вещь".
I need a wheelchair. Мне нужна инвалидная коляска.
The Home Adaptation Program provides grants to homeowners and tenants who use a wheelchair or have a wheelchair user residing in their home or a person residing in their home with a severe mobility disability who will eventually require the use of a wheelchair. В рамках Программы адаптации жилья предоставляются субсидии домовладельцам и квартиросъемщикам, передвигающимся с помощью инвалидных колясок или живущих с инвалидами, пользующимися инвалидной коляской, а также живущим с ними лицам с тяжелой формой инвалидности, которым в будущем потребуется инвалидная коляска.
Больше примеров...
Инвалидной коляской (примеров 19)
You couldn't even drive a wheelchair! Ты с инвалидной коляской не справишься!
How can a handicapped person use a non-motorized wheelchair? Как может инвалид пользоваться немоторизированной инвалидной коляской?
Call Harling, he's got a wheelchair? Звонить Харлингу за инвалидной коляской?
The beatings Dr. Polo Rivera received apparently left him with a fractured skull and broken ribs as well as injuries to his spine and weakening of his legs, making it necessary for him to use a wheelchair. Ему причинили переломы черепа и ребер и повреждения позвоночника, в результате чего он был вынужден пользоваться инвалидной коляской.
Don't let the door hit your wheelchair on the way out. Buh-bam! не ударь дверью" своей инвалидной коляской, когда будешь выходить".
Больше примеров...
Инвалидному креслу (примеров 22)
And in a wheelchair. Он прикован к инвалидному креслу.
She has been in a wheelchair for six years after a terrible car accident. Она прикована к инвалидному креслу уже шесть лет после ужасной автомобильной аварии.
It doesn't matter if he's in prison like Gandhi, or trapped inside a woman's body like Chaz Bono, or stuck in a wheelchair like me, when a man finds his calling, all is right in his world. И не имеет значения, что он заключен в тюрьму, как Ганди, или заключен в теле женщины, как Чез Боно или прикован к инвалидному креслу, как я, когда у мужчины есть призвание, всё в его мире становится правильным.
Without this equipment exoskeletons reinforced I fear that I would be forced on a wheelchair. Без этих усиленных экзоскелетных скоб, Боюсь, я был бы прикован к инвалидному креслу.
Just a few days ago in my country, a professional person who has been confined to a wheelchair for a number of years was elected Vice-President of the Republic, the second-ranking leader of our nation. Лишь несколько дней назад в нашей стране профессионал, который был прикован к инвалидному креслу на протяжении целого ряда лет, был избран вице-президентом нашей Республики и тем самым стал вторым по значимости руководителем нашей страны.
Больше примеров...
Каталка (примеров 9)
We have a wheelchair for you, ma'am. У нас есть для вас каталка, Мэм.
You look like you could use a wheelchair. А ты как тот, кому нужна каталка.
I don't need a wheelchair. Мне не нужна каталка.
The wheelchair is just protocol. Каталка - это формальность.
And Mrs Williams needs a wheelchair. А миссис Уильямс нужна каталка.
Больше примеров...
Инвалидным креслом (примеров 15)
Yes, I stopped using the electric wheelchair and then Maureen just held on to my handles. Поэтому я перестал пользоваться электрическим инвалидным креслом и Морин держалась за ручки моего кресла.
This whole wheelchair thing, this isn't new to me. Эта вся штука с инвалидным креслом не нова для меня.
I said "a guy and a wheelchair" fast so it would sound more sympathetic. Я сказал "парень с инвалидным креслом" слишком быстро, чтобы вы не уловили смысл.
Should I bring a wheelchair? Может, я схожу за инвалидным креслом?
TWA skycap with wheelchair, please come to TWA ticket counter. Носильщика компании "ТВА" просим подойти к стойке регистрации с инвалидным креслом.
Больше примеров...
Инвалидных колясок (примеров 42)
GRSP took note of the invitation from GRSG to participate in its activity regarding the safety requirements for wheelchair users in buses and coaches. GRSP приняла к сведению приглашение GRSG участвовать в ее работе, касающейся требований безопасности для пользователей инвалидных колясок в городских и международных автобусах.
3.8.4.1.1. one of the longitudinal sides of the space for a wheelchair shall rest against a side or wall of the vehicle or a partition; 3.8.4.1.1 одной из продольных сторон зоны для инвалидных колясок должна быть одна из сторон или стенок транспортного средства;
There is a need for raw materials, training in management of upper limbs, developing simple aids and equipment production. (Wheelchair manufacturing is anticipated to begin in 2005 or 2006.) Ощущается необходимость в сырьевых материалах, обучении владению верхними конечностями, разработке простых приспособлений и производстве оборудования. (Как ожидается, в 2005 или 2006 году начнется изготовление инвалидных колясок.)
3.10.8. The area to accommodate the unfolded pram or pushchair may adjoin the area for the wheelchair and be in its extension. 3.10.8 Зона, предназначенная для размещения нескладных детских колясок-люлек или сидячих колясок, может примыкать к зоне, предусмотренной для размещения инвалидных колясок, и являться ее продолжением.
These alternatives were related with the Approval A or B existing in the draft Regulation on double-deck passenger vehicles, accessibility for people with reduced mobility, wheelchair accommodation, kneeling suspension and boarding devices. Эти альтернативы связаны с официальными утверждениями А или В, предусмотренными в проекте правил о двухэтажных пассажирских транспортных средствах, с доступом лиц с ограниченной способностью к передвижению в транспортные средства с размещением инвалидных колясок в транспортных средствах, с опорной подвеской и устройством посадки.
Больше примеров...
Инвалидных колясках (примеров 24)
During rehabilitation she learned to play volleyball, basketball, and tennis in a wheelchair. В ходе курса реабилитации Эстер научилась играть в волейбол, баскетбол и теннис на инвалидных колясках.
GRSG noted the information on the work of the informal group on the safety of wheelchair passengers in buses and coaches. GRSG приняла к сведению информацию о работе неофициальной группы по безопасности пассажиров городских и междугородных автобусов, находящихся в инвалидных колясках.
In 1948, while the Olympic Games were being held in London, England, he organized a sports competition for wheelchair athletes at Stoke Mandeville. В 1948 году, в то время как Олимпийские игры проводились в Лондоне (Англия), он организовал спортивные соревнования для спортсменов на инвалидных колясках в Сток-Мандевилле.
GRSG requested the secretariat to distribute the document, with an official symbol, for consideration at the next GRSG session under the agenda item on safety of wheelchair passengers in buses and coaches. GRSG поручила секретариату распространить этот документ под официальным условным обозначением для рассмотрения на следующей сессии GRSG в рамках пункта повестки дня, посвященного безопасности пассажиров городских и междугородных автобусов, находящихся в инвалидных колясках.
The Paralympics, just for a little bit of clarification, are the Olympics for people with physical disabilities - amputees, persons with cerebral palsy, and wheelchair athletes - as opposed to the Special Olympics, which deals with people with mental disabilities. Краткое объяснение: Паралимпийские игры - это Олимпийские игры для людей с физической инвалидностью - с ампутированной конечностью, с целебральным параличом и спортсмены в инвалидных колясках - в отличии от игр для людей с умственными отклонениями.
Больше примеров...
Инвалидных креслах (примеров 13)
When a local community builds a wider bridge so that wheelchair users too can access it, everybody benefits. Когда местная община сооружает более широкий мост для того, чтобы он был также доступен тем, кто передвигается на инвалидных креслах, от этого выигрывают все.
Hotel Dalmina is 4-star hotel. It has 52 rooms (46 twin/ double rooms, 4 apartments, 2 rooms for wheelchair uses), congress hall, business room and restaurant. 4-звёздочный отель Dalmina располагает 52 номерами (46 двухместными номерами/номерами Твин, 4 апартаментами, 2 номерами для гостей на инвалидных креслах), конгресс-залом, конференц-залом и рестораном.
Several rooms are wheelchair accessible and the establishment offers 2 lifts. Некоторые номера доступны для въезда на инвалидных креслах, кроме того, в отеле имеется 2 лифта.
(a) Belgian international wheelchair training for children; а) международные мероприятия по обучению детей, передвигающихся в инвалидных креслах, в Бельгии;
The hotel is fully accessible for wheelchairs. Wheelchair accessible hotel room (with adequate bathroom) is available. Отель полностью оборудован для размещения гостей на инвалидных креслах и располагает номерами со специально оборудованными ванными комнатами.
Больше примеров...