Английский - русский
Перевод слова Wheelchair

Перевод wheelchair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инвалидном кресле (примеров 222)
Well, that would explain why you're in a wheelchair. Да, это объяснило бы почему ты инвалидном кресле.
Cynthia, our competition in the wrapping paper contest, is in a wheelchair. Синтия, наша соперница по продаже оберточной бумаги, в инвалидном кресле.
There's something not right about hitting a kid in a wheelchair. Есть что-то неправильное в том, чтобы бить парня в инвалидном кресле.
How do you turn down the guy in the wheelchair? Как ты отказала парню в инвалидном кресле?
Amory's in a wheelchair. Эймори в инвалидном кресле.
Больше примеров...
Инвалидной коляске (примеров 162)
Who will protect us while she's in a wheelchair? Кто нас защитит, пока она в инвалидной коляске?
This wheelchair man came into Boots, and Julie's got the best wheelchair jokes out of anyone I've ever met. В "Бутс" зашёл мужчина на инвалидной коляске, и Джули выдала лучший анекдот про колясочника из всех, что я слышала.
He's coming to the university for a couple weeks to lecture, and he's looking for an engineer to help maintain the equipment on his wheelchair. Он приезжает в наш университет на пару недель, читать лекции, и он подыскивает себе инженера, который поможет ему в обслуживании оборудования в его инвалидной коляске.
You gave a lapdance in a wheelchair? Ты танцевала на коленях человеку в инвалидной коляске?
She seems pretty sincere, and by the way, she's in a wheelchair, which is why she was addicted to painkillers and couldn't take you ice-skating or horseback riding. Она, кажется, довольно искренна, и, кстати, она в инвалидной коляске, вот почему она зависит от обезболивающих, и вот почему не водила тебя на каток или на лошадях кататься.
Больше примеров...
Инвалидное кресло (примеров 92)
He never saw his wheelchair as a disadvantage. Он никогда не воспринимал свое инвалидное кресло как недостаток.
It's a wheelchair, Artie, not a Porsche. Это инвалидное кресло, Арти, а не Порше.
Chiron, you still got your wheelchair? Хирон, где ты хранишь инвалидное кресло, а?
I don't need a wheelchair. Мне не нужно инвалидное кресло.
The wheelchair became an object to paint and playwith. Инвалидное кресло стало моей кисточкой и игрушкой.
Больше примеров...
Кресло-каталка (примеров 13)
The money or the wheelchair with you in it. Деньги или кресло-каталка с тобой в нём.
And alan garkel in legal - I don't think he really needs that wheelchair. А Алан Гаркл... не думаю, что ему нужно кресло-каталка.
Okay, we need a wheelchair. Так, нам нужно кресло-каталка.
I'll grab a wheelchair we use for handicapped passengers. У меня есть кресло-каталка для пассажиров-инвалидов.
I just wish I had a wheelchair for June and July. Было бы у меня кресло-каталка на лето.
Больше примеров...
Инвалидной коляски (примеров 49)
EXAMPLE OF A BACKREST PROVISIONS FOR A REARWARD-FACING WHEELCHAIR ПРИМЕР ПОЛОЖЕНИЕ, КАСАЮЩЕЕСЯ ОПОРНОЙ ПАНЕЛИ ДЛЯ ИНВАЛИДНОЙ КОЛЯСКИ, ОБРАЩЕННОЙ ПРОТИВ НАПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЯ
Compensation for 90 per cent of the wheelchair price. 90-процентная компенсация стоимости инвалидной коляски.
The area for a wheelchair user may be adjacent to the area for an unfolded pram. Зона, отведенная для пользователя инвалидной коляски, может примыкать к зоне, в которой находится нескладная детская коляска.
Tom can't get around without a wheelchair. Том не может передвигаться без инвалидной коляски.
When trying to seek attention by banging on the window and causing the toilet to overflow, he was reportedly taken from his wheelchair and strapped into a four-point restraint chair, with his arms padlocked and his legs in metal shackles. Когда он пытался привлечь внимание, стуча в окно и заливая камеру водой из туалета, его, как утверждается, пересадили из инвалидной коляски на специальный ограничивающий движение стул, сковав его руки и ноги металлическими кандалами.
Больше примеров...
Инвалидного кресла (примеров 27)
No, but I have superhuman upper body strength from using my wheelchair. Нет, но у меня сверхчеловеческая сила после использования инвалидного кресла.
The Star Trek fans then construct the device using Timmy's wheelchair. Фанаты «Звёздного пути» создают такое устройство на основе инвалидного кресла Тимми.
FDR had that put in so that guests couldn't see his wheelchair. Ее велел поставить Рузвельт, чтоб не было видно инвалидного кресла.
Well, I was told that you had a car that was adapted for wheelchair use. Мне сказали, у вас есть машина с оборудованием для инвалидного кресла.
You're the wheelchair girl. Ты - девушка из инвалидного кресла.
Больше примеров...
Инвалидную коляску (примеров 27)
About how they put their partner in a wheelchair for the rest of his life? И о том, как они усаживают своих напарников в инвалидную коляску до конца жизни?
a) a force of 250 daN 20 daN per wheelchair shall be applied on the restraint system itself; а) к самой удерживающей системе прилагается усилие в 250 даН +- 20 даН на инвалидную коляску;
Athletes with Cerebral Palsy or Multiple Sclerosis can also play if they use a wheelchair. Спортсмены с церебральным параличом или рассеянного склероза также может играть, если они используют инвалидную коляску.
Let me at least call you an orderly and get you a wheelchair. Позвольте мне хотя бы позвонить дежурному - и он привезет инвалидную коляску.
So, I don't know, why don't I get you a wheelchair Так что, почему бы мне не принести тебе инвалидную коляску и коробку памперсов.
Больше примеров...
Инвалидная коляска (примеров 22)
It's a wheelchair, Artie, not a Porsche. Это инвалидная коляска, Арти, не Порш.
A piece of a wheelchair poked through me. В меня воткнулась инвалидная коляска.
The wheelchair must be placed facing rearwards resting against the support or backrest with the brakes on". Инвалидная коляска должна устанавливаться против направления движения с опорой на перегородку или опорную панель в застопоренном положении".
"This wheelchair sure is convenient." "Инвалидная коляска очень удобная вещь".
The Home Adaptation Program provides grants to homeowners and tenants who use a wheelchair or have a wheelchair user residing in their home or a person residing in their home with a severe mobility disability who will eventually require the use of a wheelchair. В рамках Программы адаптации жилья предоставляются субсидии домовладельцам и квартиросъемщикам, передвигающимся с помощью инвалидных колясок или живущих с инвалидами, пользующимися инвалидной коляской, а также живущим с ними лицам с тяжелой формой инвалидности, которым в будущем потребуется инвалидная коляска.
Больше примеров...
Инвалидной коляской (примеров 19)
How can a handicapped person use a non-motorized wheelchair? Как может инвалид пользоваться немоторизированной инвалидной коляской?
(a) Sufficient space available for the wheelchair user to manoeuvre without the assistance of a person; а) у пользователя инвалидной коляской имеется достаточное пространство для перемещения без помощи посторонних лиц;
(b) Provision of sufficient space and conditions in the conference room to enable greater mobility and improved access to desks for wheelchair users; Ь) выделение в конференц-зале достаточного пространства и создание там условий для большей мобильности и более легкого доступа к столам для тех, кто пользуется инвалидной коляской;
The force shall be applied on the wheelchair user restraint system in the horizontal plane of the vehicle and towards the front of the vehicle if the restraint system is not attached to the floor of the vehicle. Усилие прилагают к удерживающей системе пользователя инвалидной коляской в горизонтальной плоскости транспортного средства по направлению вперед, если удерживающая система не прикреплена к полу транспортного средства.
2.22. "Wheelchair user" means a person who due to infirmity or disability uses a wheelchair for mobility. 2.22 "пользователь инвалидной коляской" означает лицо, которое в силу физических недостатков или инвалидности пользуется для передвижения инвалидной коляской;
Больше примеров...
Инвалидному креслу (примеров 22)
My once promising career in bioengineering is over, My boss is in a wheelchair for life, The explosion that put you in a coma С моей многообещающей карьерой биоинженера покончено, босс прикован к инвалидному креслу, взрыв, что уложил тебя в кому убил моего жениха.
A car accident in 1994 seriously injured Michetti and left her in a wheelchair. В 1994 году Габриэла Микетти серьезно пострадала в автомобильной катастрофе, в результате чего осталась прикованной к инвалидному креслу.
It doesn't matter if he's in prison like Gandhi, or trapped inside a woman's body like Chaz Bono, or stuck in a wheelchair like me, when a man finds his calling, all is right in his world. И не имеет значения, что он заключен в тюрьму, как Ганди, или заключен в теле женщины, как Чез Боно или прикован к инвалидному креслу, как я, когда у мужчины есть призвание, всё в его мире становится правильным.
Without this equipment exoskeletons reinforced I fear that I would be forced on a wheelchair. Без этих усиленных экзоскелетных скоб, Боюсь, я был бы прикован к инвалидному креслу.
Just a few days ago in my country, a professional person who has been confined to a wheelchair for a number of years was elected Vice-President of the Republic, the second-ranking leader of our nation. Лишь несколько дней назад в нашей стране профессионал, который был прикован к инвалидному креслу на протяжении целого ряда лет, был избран вице-президентом нашей Республики и тем самым стал вторым по значимости руководителем нашей страны.
Больше примеров...
Каталка (примеров 9)
You'll need a wheelchair in a year or two. Через год или два тебе понадобится инвалидная каталка.
And Mrs Williams needs a wheelchair. А миссис Уильямс нужна каталка.
I do not need a wheelchair. ћне не нужна каталка.
Sergeant Keung, the baby is gone, left only a wheelchair. Сержант, ребёнок исчез, каталка пуста.
We need a wheelchair. Нам нужно кресло каталка Кресло каталку!
Больше примеров...
Инвалидным креслом (примеров 15)
Yes, I stopped using the electric wheelchair and then Maureen just held on to my handles. Поэтому я перестал пользоваться электрическим инвалидным креслом и Морин держалась за ручки моего кресла.
Lisa wouldn't recognize Stephen Hawking if he knocked her over with his wheelchair. Лиса не узнала бы Стивена Хокинга, если бы он сбил ее своим инвалидным креслом.
I mean, couldn't even drive a wheelchair! Ты и инвалидным креслом не мог бы управлять!
I get it... you are a war hero who's an expert in all things wheelchair. Я поняла... ты герой войны и эксперт во всех этих делах с инвалидным креслом.
The guy ended up in a wheelchair. Закончилось всё инвалидным креслом.
Больше примеров...
Инвалидных колясок (примеров 42)
3.8.2. Forward-facing wheelchair - static test requirements 3.8.2 Размещение инвалидных колясок по направлению движения - требования в отношении статического испытания
From October 1999, new homes must have step free entry, doors and corridors in the entrance storey wide enough for wheelchair users, and a WC in the entrance storey. С октября 1999 года новые дома должны иметь беспороговый вход, дверные проемы и коридоры на первом этаже должны быть достаточно широкими для использования инвалидных колясок и на первом же этаже должен быть оборудован туалет.
However, if vehicles other than those of Class I are equipped with features or devices for people with reduced mobility and/or wheelchair users, those features or devices shall comply with the relevant requirements of Annex 8." Однако если транспортные средства, кроме транспортных средств класса I, оснащены приспособлениями или устройствами, предназначенными для лиц с ограниченной мобильностью и/или пользователей инвалидных колясок, то такие приспособления или устройства должны отвечать соответствующим требованиям приложения 8".
7.4.3.3.2.3. with all possible wheelchair spaces occupied followed by the remaining area for standing passengers (up to the standing capacity limit declared by the manufacturer, if reached) and then the remaining seats available for use occupied. 7.4.3.4. 7.4.3.3.2.3 заняты все возможные пространства для инвалидных колясок, вся оставшаяся площадь для стоящих пассажиров (до предельной вместимости стоящих пассажиров, заявленной заводом-изготовителем, если таковая достигнута) и предназначенные для использования оставшиеся сиденья.
If passenger capacity is dependent on the number of wheelchairs to be carried, indicate permissible combinations of seated, standing and wheelchair passengers." Если пассажировместимость зависит от количества допустимых к перевозке инвалидных колясок, указать разрешенные комбинации размещения сидящих пассажиров, стоящих пассажиров и пользователей инвалидных колясок".
Больше примеров...
Инвалидных колясках (примеров 24)
GRSG requested the secretariat to distribute the document, with an official symbol, for consideration at the next GRSG session under the agenda item on safety of wheelchair passengers in buses and coaches. GRSG поручила секретариату распространить этот документ под официальным условным обозначением для рассмотрения на следующей сессии GRSG в рамках пункта повестки дня, посвященного безопасности пассажиров городских и междугородных автобусов, находящихся в инвалидных колясках.
There are 9,200 persons who need to use a wheelchair following serious accidents. Число лиц, получивших серьезные повреждения и нуждающихся в силу этого в инвалидных колясках, составляет 9200 человек.
It had enacted measures to promote and incorporate universal design into its public transport systems in order to make train stations, buses and taxis accessible for all sections of society, including wheelchair users and the elderly. Она реализовала меры по пропаганде и внедрению единых принципов проектирования в системы общественного транспорта с тем, чтобы обеспечить доступность железнодорожных станций, автобусов и такси для всех слоев населения, в том числе и для людей, передвигающихся в инвалидных колясках и пожилых.
Selected MCHCs and WHC have wheelchair accessible gynaecological examination tables for women in wheelchairs. В отдельных ЦОМД и ЦЗЖ имеются гинекологические диагностические столы для женщин, перемещающихся в инвалидных колясках.
The achievements made thus far include the replacement of carpets at the United Nations Conference Centre to facilitate greater mobility of wheelchair users and the upgrading of elevator controls to improve usability for wheelchair or visually impaired users. Результаты, достигнутые к настоящему времени, включают замену ковров в Конференционном центре Организации Объединенных Наций в целях расширения возможностей для передвижения лиц, пользующихся инвалидными колясками, и установку более удобных пультов управления лифтами для слабовидящих и тех, кто передвигается на инвалидных колясках.
Больше примеров...
Инвалидных креслах (примеров 13)
Just wanted to sit in her wheelchair and take it easy. Хотели просто сидеть в своих инвалидных креслах и расслабляться.
Theatres and museums are equipped with induction loop systems for the deaf and access ramps for wheelchair users. Театры и музеи оборудованы акустическими системами с петлями индуктивности для слабослышащих и пандусами для посетителей в инвалидных креслах.
Two women in a wheelchair? Две женщины в инвалидных креслах?
Moreover, LWAH encourages disabled sports and thus has several teams: wheelchair basketball, mini football for landmine survivors, track and field. Кроме того, ЛАСОИ поддерживает развитие спорта среди инвалидов и в связи с этим имеет несколько команд: баскетбольную команду на инвалидных креслах, команду инвалидов, пострадавших от наземных мин, по мини-футболу и команду инвалидов по легкой атлетике.
(a) Belgian international wheelchair training for children; а) международные мероприятия по обучению детей, передвигающихся в инвалидных креслах, в Бельгии;
Больше примеров...