Английский - русский
Перевод слова Wheelchair

Перевод wheelchair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инвалидном кресле (примеров 222)
He bought stolen jewels from all over the world, and placed them in his wheelchair. Он скупал украденные драгоценности со всего мира и прятал их в своём инвалидном кресле.
It must be tough having him in a wheelchair. Тяжело, наверное, что он в инвалидном кресле.
Why are you really in a wheelchair? И все же, что случилось с тобой, почему ты в инвалидном кресле?
And what if she came in in a wheelchair, and then stood up, and everyone applauded and cried? А что если она ещё приедет в инвалидном кресле, а затем она встанет и все буду аплодировать и плакать.
You cause your spineenough traumato end up back in that wheelchair - possibly for life. Ты слишком перегрузишь свою спину, и ты снова в инвалидном кресле... возможно, на всю жизнь.
Больше примеров...
Инвалидной коляске (примеров 162)
Lady Mills suffered from Alzheimer's disease and used a wheelchair in her final years. В последние годы своей жизни леди Миллс страдала от болезни Альцгеймера и передвигалась на инвалидной коляске.
He can get a wheelchair and roll himself home. Он может катиться к себе домой в инвалидной коляске.
This resulted in him being paralysed and needing to use a wheelchair. Из-за этого он перенёс инсульт и был вынужден передвигаться в инвалидной коляске.
I see this very kind, very gentle, very wise old man in a convalescent home, in a wheelchair. Просто... вижу такого очень доброго, очень нежного, очень мудрого старика в санатории, в инвалидной коляске.
He rides a wheelchair now. Теперь он в инвалидной коляске.
Больше примеров...
Инвалидное кресло (примеров 92)
You want to add a wheelchair to your prob... problems? Хочешь добавить инвалидное кресло к своим пробле... проблемам?
I mean, how much can a wheelchair cost? Я имею ввиду, ну сколько там инвалидное кресло стоит?
The wheelchair and the bullet from the desert were made from the same metal. Инвалидное кресло и пуля из пустыни были сделаны из одного и того же металла.
What I need is my wheelchair... Мне нужно моё инвалидное кресло.
The entire park is wheelchair-accessible; each train can also accommodate one wheelchair. Весь парк доступен для посещения в инвалидном кресле; каждый поезд также может иметь в своём составе одно инвалидное кресло.
Больше примеров...
Кресло-каталка (примеров 13)
The money or the wheelchair with you in it. Деньги или кресло-каталка с тобой в нём.
And alan garkel in legal - I don't think he really needs that wheelchair. А Алан Гаркл... не думаю, что ему нужно кресло-каталка.
Last I heard, he's in a wheelchair. Последней новостью о нем было кресло-каталка.
Okay, we need a wheelchair. Так, нам нужно кресло-каталка.
Is there a wheelchair in the room? В палате есть кресло-каталка?
Больше примеров...
Инвалидной коляски (примеров 49)
(b) there are no steps, gaps or stanchions which could be an obstacle to the free movement of the wheelchair user. Ь) отсутствуют ступеньки, проемы или стойки, которые могли бы помешать свободному перемещению пользователя инвалидной коляски.
After the victory, Artyom receives the title of world champion, his wife Vika returns to him, and his pupil Oleg gets up from a wheelchair, inspired by the victory of Artyom. После победы Артём получает титул чемпиона мира, его жена Вика возвращается к нему, а его подопечный Олег встает с инвалидной коляски, вдохновлённый победой Артёма.
3.8.2.6.1. the forces specified in paragraph 3.8.2.7. shall be applied by means of a device reproducing the geometry of the wheelchair restraint system; 3.8.2.6.1 усилия, указанные в пункте 3.8.2.7, прилагаются с помощью устройства, воспроизводящего геометрию удерживающей системы инвалидной коляски;
Any movement of the platform shall be prevented unless a device preventing the wheelchair from rolling off has been activated or has automatically come into operation. Должно быть исключено любое движение платформы, пока не было включено или не сработало автоматически устройство, предотвращающее скатывание инвалидной коляски.
She depends on a wheelchair to get around and on others to meet all her needs. Л.С. передвигается с помощью инвалидной коляски и не может удовлетворять никаких своих потребностей без посторонней помощи.
Больше примеров...
Инвалидного кресла (примеров 27)
They told me I'd never get out of a wheelchair. Сказали, я никогда не встану с инвалидного кресла.
No, but I have superhuman upper body strength from using my wheelchair. Нет, но у меня сверхчеловеческая сила после использования инвалидного кресла.
The hotel has an elevator with a place for a wheelchair. В лифте имеется достаточно места для инвалидного кресла.
I guess everyone else just cut her some slack you know, 'cause of the wheelchair. Я надеюсь, остальные были к ней более снисходительны из-за инвалидного кресла.
Due to a medical error at birth, she suffered a spinal cord injury and has been using a wheelchair from an early age. Вследствие врачебной ошибки при рождении получила травму спинного мозга и с раннего возраста передвигается при помощи инвалидного кресла.
Больше примеров...
Инвалидную коляску (примеров 27)
About how they put their partner in a wheelchair for the rest of his life? И о том, как они усаживают своих напарников в инвалидную коляску до конца жизни?
a) a force of 250 daN 20 daN per wheelchair shall be applied on the restraint system itself; а) к самой удерживающей системе прилагается усилие в 250 даН +- 20 даН на инвалидную коляску;
And now she can push her own wheelchair. И теперь она может двигать свою инвалидную коляску.
If you get shot, I'll spend the rest of my life pushing you around in a wheelchair feeling guilty. Если тебя подстрелят, то мне придется провести остаток жизни, толкая твою инвалидную коляску и мучаясь чувством вины.
The text reproduced below was prepared by the expert from the European Liaison Committee of the Body and Trailer Building Industry (CLCCR) to ensure the lateral stability of a rearward facing wheelchair by restraint with a rigid device or with a flexible strap anchoring the wheelchair. Воспроизведенный ниже текст был представлен экспертом от Координационного комитета производителей кузовов и прицепов (ККПКП) для обеспечения боковой устойчивости инвалидных колясок, размещенных против направления движения, посредством их удерживания при помощи жесткого устройства либо гибкой перемычки, надежно закрепляющей инвалидную коляску.
Больше примеров...
Инвалидная коляска (примеров 22)
A wheelchair that has become too small limits the ability of a young person to leave the house to attend school, work or establish any measure of autonomy. Ставшая слишком маленькой инвалидная коляска ограничивает имеющиеся у юноши или девушки возможности выйти из дома для посещения школы или работы и обрести ту или иную степень самостоятельности.
But ever since then, the wheelchair has been a given in my life. Но с тех пор, инвалидная коляска стала реальностью моей жизни.
The wheelchair must be placed facing rearwards resting against the support or backrest with the brakes on". Инвалидная коляска должна устанавливаться против направления движения с опорой на перегородку или опорную панель в застопоренном положении".
In its position for use, it includes any surface that may move as part of the ramp deployment or be available for use only when the ramp is in its deployed position and over which a wheelchair is intended to travel." В рабочем положении она включает любую поверхность, которая может перемещаться вместе с выдвигаемой аппарелью или использоваться только при выдвинутой аппарели и по которой должна двигаться инвалидная коляска".
"This wheelchair sure is convenient." "Инвалидная коляска очень удобная вещь".
Больше примеров...
Инвалидной коляской (примеров 19)
Mayor Sullivan, who is a quadriplegic, waved the flag by holding it in one hand and swinging his motorized wheelchair back and forth eight times. Мэр Салливан, который парализованный, махал флагом держа его в одной руке и размахивая моторизованной инвалидной коляской взад и вперед восемь раз.
(a) Sufficient space available for the wheelchair user to manoeuvre without the assistance of a person; а) у пользователя инвалидной коляской имеется достаточное пространство для перемещения без помощи посторонних лиц;
3.8.4.1.4. A handrail or handhold shall be fitted to the side or wall of the vehicle or a partition in such a way to allow the wheelchair user to grasp it easily. 3.8.4.1.4 поручень или опору для рук прикрепляют к боковой стороне или стенке транспортного средства либо к разделительной перегородке таким образом, чтобы пользователь инвалидной коляской мог легко за них ухватиться.
I spray the windows with shaving cream... to keep her out of the yard her wheelchair tears up the grass Я мажу окна пеной для бритья... чтобы она не портила газон своей инвалидной коляской
"5.2. Vehicles of Class I shall be accessible for people with reduced mobility, including at least one wheelchair user, according to the technical provisions laid down in Annex 8." "5.2 Транспортные средства класса I должны быть доступны для лиц с ограниченной мобильностью, включая по крайней мере одного пользователя инвалидной коляской, в соответствии с техническими предписаниями, изложенными в приложении 8".
Больше примеров...
Инвалидному креслу (примеров 22)
And we're back to wheelchair. И мы вернулись к инвалидному креслу.
My once promising career in bioengineering is over, My boss is in a wheelchair for life, The explosion that put you in a coma С моей многообещающей карьерой биоинженера покончено, босс прикован к инвалидному креслу, взрыв, что уложил тебя в кому убил моего жениха.
She has been in a wheelchair for six years after a terrible car accident. Она прикована к инвалидному креслу уже шесть лет после ужасной автомобильной аварии.
It doesn't matter if he's in prison like Gandhi, or trapped inside a woman's body like Chaz Bono, or stuck in a wheelchair like me, when a man finds his calling, all is right in his world. И не имеет значения, что он заключен в тюрьму, как Ганди, или заключен в теле женщины, как Чез Боно или прикован к инвалидному креслу, как я, когда у мужчины есть призвание, всё в его мире становится правильным.
Wait, these treatments might stimulate brain activity, but he's in a wheelchair. Нет, погоди-ка, это лекарство может и стимулирует деятельность мозга, но он по-прежнему прикован к инвалидному креслу.
Больше примеров...
Каталка (примеров 9)
We have a wheelchair for you, ma'am. У нас есть для вас каталка, Мэм.
You'll need a wheelchair in a year or two. Через год или два тебе понадобится инвалидная каталка.
And Mrs Williams needs a wheelchair. А миссис Уильямс нужна каталка.
I do not need a wheelchair. ћне не нужна каталка.
Sergeant Keung, the baby is gone, left only a wheelchair. Сержант, ребёнок исчез, каталка пуста.
Больше примеров...
Инвалидным креслом (примеров 15)
Yes, I stopped using the electric wheelchair and then Maureen just held on to my handles. Поэтому я перестал пользоваться электрическим инвалидным креслом и Морин держалась за ручки моего кресла.
I might have ran over a lizard with my wheelchair, but I am ashamed of it. А я возможно переехал ящерицу своим инвалидным креслом, и мне стыдно.
During the last seven years of her life, Farmer used a wheelchair. В последние семь лет жизни Фанни Фармер пользовалась инвалидным креслом.
The use of a wheelchair will be needed for a two-month period. Пользоваться инвалидным креслом... необходимо в течение двух месяцев.
TWA skycap with wheelchair, please come to TWA ticket counter. Носильщика компании "ТВА" просим подойти к стойке регистрации с инвалидным креслом.
Больше примеров...
Инвалидных колясок (примеров 42)
There shall be at least one doorway through which wheelchair users can pass. 3.6.2 Предусматривают по крайней мере один дверной проем, через который могут перемещаться пользователи инвалидных колясок.
3.8.4.1.1. one of the longitudinal sides of the space for a wheelchair shall rest against a side or wall of the vehicle or a partition; 3.8.4.1.1 одной из продольных сторон зоны для инвалидных колясок должна быть одна из сторон или стенок транспортного средства;
3.6. Pushchair, pram and wheelchair accommodation provisions 3.6 Места для прогулочных складных колясок, детских колясок и инвалидных колясок
Most hotels provide paid child care services, and wheelchair services also come standard in most hotels. большинство отелей предлагают платные услуги по уходу за детьми, предоставление инвалидных колясок тоже стало привычным явлением во многих отелях.
3.6. Wheelchair accommodation provisions 3.6 Места для инвалидных колясок
Больше примеров...
Инвалидных колясках (примеров 24)
1.4.3. safety of wheelchair passengers in buses and coaches 1.4.3 безопасность пассажиров городских и междугородных автобусов, находящихся в инвалидных колясках
He informed WP. that the informal group on wheelchair users in road vehicles had made good progress in the elaboration of a proposal to be included in Regulation No. 107. Он проинформировал WP. о том, что неофициальная группа, занимающаяся вопросами перевозки в автотранспортных средствах пассажиров в инвалидных колясках, достигла заметного прогресса в разработке предложения для включения в Правила Nº 107.
Wheelchair users who arrive late will be admitted during intermission only. Опоздавшие на инвалидных колясках будут допущены в зал только во время антракта.
As regards telephone services, enterprises must ensure the availability of public sets adapted to hearing-impaired persons and wheelchair users, and have centers for intermediation of telephone communication operating full time nationwide. Что касается телефонного сообщения, то предприятия связи должны обеспечить наличие публичных телефонных аппаратов, приспособленных для лиц с нарушениями слуха и лиц, передвигающихся в инвалидных колясках, и обеспечить в масштабах всей страны круглосуточную работу коммутаторов для обслуживания лиц с нарушениями слуха и речи.
However, more attention must be paid into making shelters that operate today and their services accessible to persons with disabilities as at the moment none of the shelters are wheelchair accessible. Однако больше внимания следует уделять обеспечению доступности приютов, которые функционируют сегодня, и предоставляемых ими услуг для лиц с ограниченными возможностями, так как в настоящее время ни один из приютов не является доступным для лиц, передвигающихся на инвалидных колясках.
Больше примеров...
Инвалидных креслах (примеров 13)
Theatres and museums are equipped with induction loop systems for the deaf and access ramps for wheelchair users. Театры и музеи оборудованы акустическими системами с петлями индуктивности для слабослышащих и пандусами для посетителей в инвалидных креслах.
The representative of Singapore informed the Meeting that, by 2020, all buses in the country's public transport system would be wheelchair accessible. Представитель Сингапура информировал Совещание о том, что к 2020 году все автобусы в системе общественного транспорта страны станут доступными для людей в инвалидных креслах.
Two women in a wheelchair? Две женщины в инвалидных креслах?
The hotel has 8 rooms that are suitable for disabled guests, wheelchair users and those with reduced mobility. Отель располагает 8 номерами, оборудованными для проживания гостей с ограниченными физическими возможностями и опорно-двигательными функциями, а также для гостей на инвалидных креслах.
The hotel is fully accessible for wheelchairs. Wheelchair accessible hotel room (with adequate bathroom) is available. Отель полностью оборудован для размещения гостей на инвалидных креслах и располагает номерами со специально оборудованными ванными комнатами.
Больше примеров...