Английский - русский
Перевод слова Wheelchair

Перевод wheelchair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инвалидном кресле (примеров 222)
I'm not pushing you around in a wheelchair. Я не буду тебя повсюду возить в инвалидном кресле
So, if I landed in a wheelchair, you wouldn't want me anymore? А если я вдруг окажусь в инвалидном кресле, ты и со мной разорвешь отношения?
I mean, she doesn't like biking... she is in a wheelchair! Она не любит велосипеды... Она же в инвалидном кресле!
Old guy in a wheelchair. Старик на инвалидном кресле.
It is thought that a bomb, possibly hidden within a laptop, was carried onto the aircraft by a person in a wheelchair. Было выяснено, что бомба, с высокой долей вероятности была вмонтирована в ноутбук и была пронесена на самолет человеком в инвалидном кресле.
Больше примеров...
Инвалидной коляске (примеров 162)
Jake could die or he could be in a wheelchair for the rest of his life. Джейк может умереть или оказаться в инвалидной коляске на всю оставшуюся жизнь.
And we had a kid in a wheelchair. А у нас был ребенок в инвалидной коляске.
Chuck: what's the connection to the guy in the wheelchair? А какая связь с чуваком в инвалидной коляске?
Did you forget that you're talking to a girl in a wheelchair? Ты забыл, что разговариваешь с девушкой в инвалидной коляске?
Why am I... in a wheelchair? Почему я в инвалидной коляске?
Больше примеров...
Инвалидное кресло (примеров 92)
Because I need to make sure that our decision to wait didn't put this woman in a wheelchair. Потому что я должна убедиться, что наше решение подождать не привело эту женщину в инвалидное кресло.
You have to sign for his wheelchair? Ты должна расписаться за его инвалидное кресло?
The wheelchair and the bullet from the desert were made from the same metal. Инвалидное кресло и пуля из пустыни были сделаны из одного и того же металла.
You all see the wheelchair, rather than the sick, twisted mind of the person that's in it. Вы все видите инвалидное кресло, но не изощренный извилистый ум человека, сидящего в нем.
When I started using the wheelchair, it was a tremendousnew freedom. Инвалидное кресло дало мне потрясающее новое чувствосвободы.
Больше примеров...
Кресло-каталка (примеров 13)
And alan garkel in legal - I don't think he really needs that wheelchair. А Алан Гаркл... не думаю, что ему нужно кресло-каталка.
Without me my wheelchair is useless. Без меня мое кресло-каталка бесполезно!
I needed a wheelchair. Мне было нужно кресло-каталка.
I'll grab a wheelchair we use for handicapped passengers. У меня есть кресло-каталка для пассажиров-инвалидов.
I just wish I had a wheelchair for June and July. Было бы у меня кресло-каталка на лето.
Больше примеров...
Инвалидной коляски (примеров 49)
One testimony concerned a person whose electric wheelchair was lost after his house was targeted and destroyed. В одном из свидетельских показаний говорилось о человеке, который после обстрела и разрушения его дома лишился инвалидной коляски с электрическим приводом.
A special area may also serve for the accommodation of a wheelchair, as for the accommodation of a pushchair or pram, provided the relevant requirements are met. Специальная зона может также служить для размещения как инвалидной коляски, так и прогулочной складной коляски или детской коляски при условии соблюдения соответствующих требований .
Gears and springs from his wheelchair. Детальки от его инвалидной коляски.
We must build wheelchair ramp and secure all dangerous and sharp corner of the house. Нужно сделать крыльцо для инвалидной коляски с перилами.
I apologize that it's not wheelchair accessible. Я сожалею, что нет подъема для инвалидной коляски.
Больше примеров...
Инвалидного кресла (примеров 27)
They didn't have wheelchair ramps. У них не было пандусов для инвалидного кресла.
FDR had that put in so that guests couldn't see his wheelchair. Ее велел поставить Рузвельт, чтоб не было видно инвалидного кресла.
Due to a medical error at birth, she suffered a spinal cord injury and has been using a wheelchair from an early age. Вследствие врачебной ошибки при рождении получила травму спинного мозга и с раннего возраста передвигается при помощи инвалидного кресла.
She's like a young Quinn Fabray, except she's not pregnant, manic-depressive, or in and out of a wheelchair. Она, как молодая Квинн Фабрэй, Разве, что она не беременна, не маниакально-депрессивна, И не прыгает туда-сюда из инвалидного кресла.
This VC-54C aircraft, nicknamed the Sacred Cow, included a sleeping area, radio telephone, and retractable elevator to lift Roosevelt in his wheelchair. Этот самолёт VC-54C по прозвищу «Священная корова» (англ. Sacred Cow) имел спальню, радиотелефон и лифт для инвалидного кресла Рузвельта.
Больше примеров...
Инвалидную коляску (примеров 27)
The scene involving an elderly woman flying through a store window after her wheelchair becomes controlled by Micah was filmed in downtown Ramseur, North Carolina. Сцена с участием пожилой женщины, пролетающей через окно магазина после того, как Мика взял под контроль её инвалидную коляску, была снята в центре города Рамсер, Северная Каролина.
How can I request wheelchair assistance online? Можно ли заказать онлайн инвалидную коляску?
a) a force of 250 daN 20 daN per wheelchair shall be applied on the restraint system itself; а) к самой удерживающей системе прилагается усилие в 250 даН +- 20 даН на инвалидную коляску;
The Internet said that I had to stay off my feet, but then I found this wheelchair in a ditch, so I'm ready to work out. В интернете пишут, что мне нельзя ходить вообще, но я нашел инвалидную коляску в подворотне, так что я готов к тренировке
A good method of ensuring the lateral stability of a rearward facing wheelchair is by restraining it with a rigid device or with a flexible strap anchoring the wheelchair. Одним из эффективных средств обеспечения боковой устойчивости инвалидной коляски, размещенной против направления движения, служит удерживание ее при помощи жесткого устройства либо гибкой перемычки, надежно закрепляющей инвалидную коляску.
Больше примеров...
Инвалидная коляска (примеров 22)
The wheelchair is just a little memento of our time together in Bolivia. Инвалидная коляска - небольшой сувенир из нашего совместного визита в Боливию.
It's a wheelchair, Artie, not a Porsche. Это инвалидная коляска, Арти, не Порш.
But ever since then, the wheelchair has been a given in my life. Но с тех пор, инвалидная коляска стала реальностью моей жизни.
[5.13.7.1.1. The wheelchair may be unrestrained;] [5.13.7.1.1 Инвалидная коляска может оставаться незакрепленной;]
In 2003, the Sinclair "ZA20 Wheelchair Drive Unit" was introduced, designed and manufactured in conjunction with Hong Kong's Daka Designs, a partnership which also led to the SeaDoo Sea Scooter underwater propulsion unit. В 2003 была выпущена инвалидная коляска Sinclair ZA20, разработанная совместно с гонконгской компанией Daka Design; это партнёрство привело также к появлению подводного скутера Sea-Doo.
Больше примеров...
Инвалидной коляской (примеров 19)
The surgery was considered a success, but afterwards she had difficulty walking and was occasionally forced to use a wheelchair. Считалось, что операция прошла успешно, однако, вскоре, Софии стало трудно ходить, и в дальнейшем она часто пользовалась инвалидной коляской.
(a) Sufficient space available for the wheelchair user to manoeuvre without the assistance of a person; а) у пользователя инвалидной коляской имеется достаточное пространство для перемещения без помощи посторонних лиц;
(b) Provision of sufficient space and conditions in the conference room to enable greater mobility and improved access to desks for wheelchair users; Ь) выделение в конференц-зале достаточного пространства и создание там условий для большей мобильности и более легкого доступа к столам для тех, кто пользуется инвалидной коляской;
Call Harling, he's got a wheelchair? Звонить Харлингу за инвалидной коляской?
The decoder connects to and can use the brain signals to control an external device, such as a robotic arm, a computer cursor, or even a wheelchair. Декодер может использовать сигналы мозга для управления любым внешним устройством, например механическим протезом руки, курсором мыши, или даже инвалидной коляской.
Больше примеров...
Инвалидному креслу (примеров 22)
My once promising career in bioengineering is over, My boss is in a wheelchair for life, The explosion that put you in a coma С моей многообещающей карьерой биоинженера покончено, босс прикован к инвалидному креслу, взрыв, что уложил тебя в кому убил моего жениха.
And in a wheelchair. Он прикован к инвалидному креслу.
Laura Howlingcrane is in a wheelchair. Лора Хаулингкрэйн прикована к инвалидному креслу.
Without this equipment exoskeletons reinforced I fear that I would be forced on a wheelchair. Без этих усиленных экзоскелетных скоб, Боюсь, я был бы прикован к инвалидному креслу.
Father of Grigory Ivanovich, Ivan Matveyevich (Viktor Khorkin), is a veteran of the First World War, chained to a wheelchair and almost unresponsive to the outside world who is preparing to celebrate his centenary. Отец Григория Ивановича, Иван Матвеевич (Виктор Хоркин), ветеран Первой мировой войны, прикованный к инвалидному креслу и почти не реагирующий на окружающий мир, готовится отметить столетний юбилей.
Больше примеров...
Каталка (примеров 9)
We have a wheelchair for you, ma'am. У нас есть для вас каталка, Мэм.
You look like you could use a wheelchair. А ты как тот, кому нужна каталка.
You'll need a wheelchair in a year or two. Через год или два тебе понадобится инвалидная каталка.
I don't need a wheelchair. Мне не нужна каталка.
We need a wheelchair. Нам нужно кресло каталка Кресло каталку!
Больше примеров...
Инвалидным креслом (примеров 15)
Lisa wouldn't recognize Stephen Hawking if he knocked her over with his wheelchair. Лиса не узнала бы Стивена Хокинга, если бы он сбил ее своим инвалидным креслом.
I mean, couldn't even drive a wheelchair! Ты и инвалидным креслом не мог бы управлять!
I get it... you are a war hero who's an expert in all things wheelchair. Я поняла... ты герой войны и эксперт во всех этих делах с инвалидным креслом.
I'm a guy and a wheelchair. Я парень с инвалидным креслом.
TWA skycap with wheelchair, please come to TWA ticket counter. Носильщика компании "ТВА" просим подойти к стойке регистрации с инвалидным креслом.
Больше примеров...
Инвалидных колясок (примеров 42)
Physical accessibility was promoted by making room facilities wheelchair friendly. Для обеспечения физической доступности зал заседаний был приспособлен для инвалидных колясок.
3.6. Pushchair, pram and wheelchair accommodation provisions 3.6 Места для прогулочных складных колясок, детских колясок и инвалидных колясок
For example, as long as workplaces are designed and built in ways that make them inaccessible to wheelchairs, employers will be able to "justify" their failure to employ wheelchair users. Например, до тех пор, пока рабочие места будут проектироваться и создаваться таким образом, чтобы сделать их недоступными для инвалидных колясок, наниматели смогут "оправдывать" свою неудачу трудоустроить лиц, прикованных к инвалидным коляскам.
3.10.9. Additional wheelchair areas may be combined with the area for the accommodation of an unfolded pram or pushchair provided the relevant requirements are met. 3.10.9 Дополнительные зоны для инвалидных колясок могут быть объединены с зоной для размещения нескладных детских колясок-люлек или сидячих колясок при условии соблюдения соответствующих требований.
The text reproduced below was prepared by the expert from the European Liaison Committee of the Body and Trailer Building Industry (CLCCR) to ensure the lateral stability of a rearward facing wheelchair by restraint with a rigid device or with a flexible strap anchoring the wheelchair. Воспроизведенный ниже текст был представлен экспертом от Координационного комитета производителей кузовов и прицепов (ККПКП) для обеспечения боковой устойчивости инвалидных колясок, размещенных против направления движения, посредством их удерживания при помощи жесткого устройства либо гибкой перемычки, надежно закрепляющей инвалидную коляску.
Больше примеров...
Инвалидных колясках (примеров 24)
GRSG requested the secretariat to distribute the document, with an official symbol, for consideration at the next GRSG session under the agenda item on safety of wheelchair passengers in buses and coaches. GRSG поручила секретариату распространить этот документ под официальным условным обозначением для рассмотрения на следующей сессии GRSG в рамках пункта повестки дня, посвященного безопасности пассажиров городских и междугородных автобусов, находящихся в инвалидных колясках.
Wheelchair users who arrive late will be admitted during intermission only. Опоздавшие на инвалидных колясках будут допущены в зал только во время антракта.
The Paralympics, just for a little bit of clarification, are the Olympics for people with physical disabilities - amputees, persons with cerebral palsy, and wheelchair athletes - as opposed to the Special Olympics, which deals with people with mental disabilities. Краткое объяснение: Паралимпийские игры - это Олимпийские игры для людей с физической инвалидностью - с ампутированной конечностью, с целебральным параличом и спортсмены в инвалидных колясках - в отличии от игр для людей с умственными отклонениями.
In public transport, two seats at the front of the vehicle were reserved for persons with disabilities, and work was being done on the installation of mechanical or hydraulic systems to make public transport accessible to wheelchair users. В общественном транспорте два передних сиденья предназначены для инвалидов, а в настоящее время ведутся работы по установке механических или гидравлических подъемников в общественном транспорте, чтобы сделать его доступным для людей в инвалидных колясках.
However, more attention must be paid into making shelters that operate today and their services accessible to persons with disabilities as at the moment none of the shelters are wheelchair accessible. Однако больше внимания следует уделять обеспечению доступности приютов, которые функционируют сегодня, и предоставляемых ими услуг для лиц с ограниченными возможностями, так как в настоящее время ни один из приютов не является доступным для лиц, передвигающихся на инвалидных колясках.
Больше примеров...
Инвалидных креслах (примеров 13)
Theatres and museums are equipped with induction loop systems for the deaf and access ramps for wheelchair users. Театры и музеи оборудованы акустическими системами с петлями индуктивности для слабослышащих и пандусами для посетителей в инвалидных креслах.
When a local community builds a wider bridge so that wheelchair users too can access it, everybody benefits. Когда местная община сооружает более широкий мост для того, чтобы он был также доступен тем, кто передвигается на инвалидных креслах, от этого выигрывают все.
Two women in a wheelchair? Две женщины в инвалидных креслах?
Moreover, LWAH encourages disabled sports and thus has several teams: wheelchair basketball, mini football for landmine survivors, track and field. Кроме того, ЛАСОИ поддерживает развитие спорта среди инвалидов и в связи с этим имеет несколько команд: баскетбольную команду на инвалидных креслах, команду инвалидов, пострадавших от наземных мин, по мини-футболу и команду инвалидов по легкой атлетике.
Hotel Dalmina is 4-star hotel. It has 52 rooms (46 twin/ double rooms, 4 apartments, 2 rooms for wheelchair uses), congress hall, business room and restaurant. 4-звёздочный отель Dalmina располагает 52 номерами (46 двухместными номерами/номерами Твин, 4 апартаментами, 2 номерами для гостей на инвалидных креслах), конгресс-залом, конференц-залом и рестораном.
Больше примеров...