| She's in a wheelchair, pretty much blind. | Она в инвалидном кресле и почти слепа. |
| One minute you're in a wheelchair, the next doing jumping jacks. | Вчера ты был в инвалидном кресле, а теперь зайцем скачешь. |
| Even in a wheelchair. | Даже в инвалидном кресле. |
| The kid in the wheelchair? | Парень в инвалидном кресле? |
| And you're in a wheelchair too. | Ты тоже в инвалидном кресле. |
| It's been replaced with a picture of his mother in a wheelchair. | Его заменили на фотографию матери в инвалидной коляске. |
| As a result, Julio is in a wheelchair today, and can visit my brother Edwin in prison only with great difficulty. | В настоящее время он передвигается на инвалидной коляске и может лишь с большим трудом навещать Эдвина в тюрьме. |
| By early 1970, Terrell was confined to a wheelchair, suffered from blindness and hair loss, and weighed 93 pounds (42 kg). | К началу 1970 Террелл была прикована к инвалидной коляске, страдала от слепоты и выпадения волос, и весила всего 93 фунтов (42 кг). |
| Your wife is in my apartment right now crying in a wheelchair. | Хорошо? Твоя жена сейчас у меня дома, плачет в инвалидной коляске. |
| I see this very kind, very gentle, very wise old man in a convalescent home, in a wheelchair. | Просто... вижу такого очень доброго, очень нежного, очень мудрого старика в санатории, в инвалидной коляске. |
| Get in that wheelchair over there and let's escape. | Сядь в то инвалидное кресло, давай исчезнем. |
| His sister has the cool wheelchair with the joystick. | У его сестры есть классное инвалидное кресло с джойстиком. |
| I mean, how much can a wheelchair cost? | Я имею ввиду, ну сколько там инвалидное кресло стоит? |
| I act like this whole wheelchair thing doesn't change anything, but I know that it does. | Я притворяюсь, будто это инвалидное кресло ничего не меняет, но знаю, что это не так. |
| We also have a wheelchair. | Еще есть инвалидное кресло. |
| Nurse Riley, I need a wheelchair immediately! | Сестра Райли, мне нужно кресло-каталка немедленно! |
| I needed a wheelchair. | Мне было нужно кресло-каталка. |
| Is there a wheelchair in the room? | В палате есть кресло-каталка? |
| I just wish I had a wheelchair for June and July. | Было бы у меня кресло-каталка на лето. |
| That the Department for Correctional Services take the necessary steps to ensure that a wheelchair is available for use at each Correctional Institution to transport prisoners to the Infirmary in appropriate circumstances and that suitable guidance is provided to Correctional Service Officers concerning when wheelchairs are to be used. | министерству исправительных учреждений принять необходимые меры к тому, чтобы в каждом исправительном учреждении имелось кресло-каталка для транспортировки заключенных в медицинский изолятор в соответствующих обстоятельствах, и дать сотрудникам исправительных учреждений надлежащие указания относительно того, когда должны использоваться кресла-каталки. |
| (b) there are no steps, gaps or stanchions which could be an obstacle to the free movement of the wheelchair user. | Ь) отсутствуют ступеньки, проемы или стойки, которые могли бы помешать свободному перемещению пользователя инвалидной коляски. |
| True, he does that weight back (unlike a wheelchair track), but it is very convenient to carry and can even fix his car seat. | Правда, он делает это вес обратно (в отличие от инвалидной коляски трек), но это очень удобно переносить и даже может исправить свои сиденья. |
| 3.8.2.6.1. the forces specified in paragraph 3.8.2.7. shall be applied by means of a device reproducing the geometry of the wheelchair restraint system; | 3.8.2.6.1 усилия, указанные в пункте 3.8.2.7, прилагаются с помощью устройства, воспроизводящего геометрию удерживающей системы инвалидной коляски; |
| 3.8.3.8.4. for the above test, the wheelchair restraint system shall be attached to either: | 3.8.3.8.4 для целей вышеуказанного испытания удерживающая система инвалидной коляски прикрепляется либо: |
| c) the support or backrest shall be designed for the wheels or the back of the wheelchair to rest against the support or backrest in order to avoid the wheelchair from tipping over; | с) стойка или спинка сидений должны быть сконструированы таким образом, чтобы колеса или спинка инвалидной коляски опирались на эту стойку или спинку сидений для предотвращения опрокидывания инвалидной коляски; |
| The hotel has an elevator with a place for a wheelchair. | В лифте имеется достаточно места для инвалидного кресла. |
| You know those wheelchair tracks that you found at Zalman's workshop? | Помнишь те следы от колес инвалидного кресла, обнаруженные в мастерской Залмана? |
| Saying if anybody deserves to be in a wheelchair it was him, and he'd swap places with me in a heartbeat. | Он говорил, что если кто и заслуживает инвалидного кресла, так это он, и что не задумываясь поменялся бы со мной местами. |
| Well, I was told that you had a car that was adapted for wheelchair use. | Мне сказали, у вас есть машина с оборудованием для инвалидного кресла. |
| Full compensation for the first time payment of orthopaedic equipment or wheelchair purchased locally for disabled persons who do not receive pensions or allowances from the Social Welfare Fund; and 50 per cent compensation - for the second time; | полная компенсация стоимости ортопедического оборудования или инвалидного кресла, купленного в пределах района проживания для инвалида, не получающего пенсию или пособие из Фонда социального обеспечения, при первой покупке и компенсация 50 процентов стоимости при второй покупке; |
| I loved that wheelchair. | Я любил ту инвалидную коляску. |
| Where applicable, the locking device enabling the wheelchair to leave the vehicle shall be operable by hand after removal of the traction force. | В соответствующем случае предусматривают ручное управление блокирующего устройства, позволяющего извлечь инвалидную коляску из транспортного средства после снятия растягивающего усилия. |
| Tod gave him a wheelchair once for a present. | Тод как-то подарил ему инвалидную коляску. |
| Let me at least call you an orderly and get you a wheelchair. | Позвольте мне хотя бы позвонить дежурному - и он привезет инвалидную коляску. |
| The text reproduced below was prepared by the expert from the European Liaison Committee of the Body and Trailer Building Industry (CLCCR) to ensure the lateral stability of a rearward facing wheelchair by restraint with a rigid device or with a flexible strap anchoring the wheelchair. | Воспроизведенный ниже текст был представлен экспертом от Координационного комитета производителей кузовов и прицепов (ККПКП) для обеспечения боковой устойчивости инвалидных колясок, размещенных против направления движения, посредством их удерживания при помощи жесткого устройства либо гибкой перемычки, надежно закрепляющей инвалидную коляску. |
| A wheelchair that has become too small limits the ability of a young person to leave the house to attend school, work or establish any measure of autonomy. | Ставшая слишком маленькой инвалидная коляска ограничивает имеющиеся у юноши или девушки возможности выйти из дома для посещения школы или работы и обрести ту или иную степень самостоятельности. |
| I'm sorry, wheelchair. | Прости, инвалидная коляска. |
| The next generation, such as MobileRobots' PatrolBot and autonomous wheelchair, both introduced in 2004, have the ability to create their own laser-based maps of a building and to navigate open areas as well as corridors. | Следующее поколение, такое как «PatrolBot» от фирмы «MobileRobots» и автономная инвалидная коляска, которые были представлены в 2004 году, имели возможность создавать собственные карты помещения, пользуясь лазерными сенсорами, и передвигаться по открытым пространствам, такими как зал или коридор. |
| I need a wheelchair. | Мне нужна инвалидная коляска. |
| What's the difference here, the wheelchair with no lights and the wheelchair with lights? | В чем здесь разница, инвалидная коляска без огней и инвалидная коляска с огнями? Разница заключается в намерениях. |
| How can a handicapped person use a non-motorized wheelchair? | Как может инвалид пользоваться немоторизированной инвалидной коляской? |
| 3.8.4.1.4. A handrail or handhold shall be fitted to the side or wall of the vehicle or a partition in such a way to allow the wheelchair user to grasp it easily. | 3.8.4.1.4 поручень или опору для рук прикрепляют к боковой стороне или стенке транспортного средства либо к разделительной перегородке таким образом, чтобы пользователь инвалидной коляской мог легко за них ухватиться. |
| Call Harling, he's got a wheelchair? | Звонить Харлингу за инвалидной коляской? |
| The decoder connects to and can use the brain signals to control an external device, such as a robotic arm, a computer cursor, or even a wheelchair. | Декодер может использовать сигналы мозга для управления любым внешним устройством, например механическим протезом руки, курсором мыши, или даже инвалидной коляской. |
| As the first person using a wheelchair to ever address the United Nations General Assembly 20 years ago, I advocated passage of the World Programme of Action concerning Disabled Persons. | Я, будучи первым человеком, который когда-либо воспользовался инвалидной коляской для того, чтобы обратиться к Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций 20 лет назад, призвал к принятию Всемирной программы действий в отношении инвалидов. |
| My once promising career in bioengineering is over, My boss is in a wheelchair for life, The explosion that put you in a coma | С моей многообещающей карьерой биоинженера покончено, босс прикован к инвалидному креслу, взрыв, что уложил тебя в кому убил моего жениха. |
| A car accident in 1994 seriously injured Michetti and left her in a wheelchair. | В 1994 году Габриэла Микетти серьезно пострадала в автомобильной катастрофе, в результате чего осталась прикованной к инвалидному креслу. |
| Laura Howlingcrane is in a wheelchair. | Лора Хаулингкрэйн прикована к инвалидному креслу. |
| This case is about a young father confined to a wheelchair for the rest of his life. | Дело касается молодого отца, прикованного до конца дней к инвалидному креслу. |
| Wait, these treatments might stimulate brain activity, but he's in a wheelchair. | Нет, погоди-ка, это лекарство может и стимулирует деятельность мозга, но он по-прежнему прикован к инвалидному креслу. |
| We have a wheelchair for you, ma'am. | У нас есть для вас каталка, Мэм. |
| You'll need a wheelchair in a year or two. | Через год или два тебе понадобится инвалидная каталка. |
| I don't need a wheelchair. | Мне не нужна каталка. |
| And Mrs Williams needs a wheelchair. | А миссис Уильямс нужна каталка. |
| We need a wheelchair. | Нам нужно кресло каталка Кресло каталку! |
| Lisa wouldn't recognize Stephen Hawking if he knocked her over with his wheelchair. | Лиса не узнала бы Стивена Хокинга, если бы он сбил ее своим инвалидным креслом. |
| This whole wheelchair thing, this isn't new to me. | Эта вся штука с инвалидным креслом не нова для меня. |
| I also put the weirdo over there on wheelchair duty. | А еще я поставила дежурить с инвалидным креслом какую-то странную девицу. |
| During the last seven years of her life, Farmer used a wheelchair. | В последние семь лет жизни Фанни Фармер пользовалась инвалидным креслом. |
| TWA skycap with wheelchair, please come to TWA ticket counter. | Носильщика компании "ТВА" просим подойти к стойке регистрации с инвалидным креслом. |
| "Please give up this space for a wheelchair user". | "Уступите это место пользователям инвалидных колясок". |
| GRSP took note of the invitation from GRSG to participate in its activity regarding the safety requirements for wheelchair users in buses and coaches. | GRSP приняла к сведению приглашение GRSG участвовать в ее работе, касающейся требований безопасности для пользователей инвалидных колясок в городских и международных автобусах. |
| Number of trainsets equipped with wheelchair users spaces; | число поездных секций, оборудованных площадками для пользователей инвалидных колясок; |
| 3.6. Wheelchair accommodation provisions | 3.6 Места для инвалидных колясок |
| WP (kg), is the number of wheelchair spaces multiplied by 250 kg representing the mass of a wheelchair and user. | ШР (кг) - число мест для инвалидных колясок, умноженное на 250 кг, что соответствует массе инвалидной коляски и пользователя; |
| I mean, by this time, there's still always, like, a blind guy or a torso in the wheelchair, but they keep them to one lane. | В смысле, сейчас там остались только слепые или безногие на инвалидных колясках, но их пускают по одной полосе. |
| GRSG noted the information on the work of the informal group on the safety of wheelchair passengers in buses and coaches. | GRSG приняла к сведению информацию о работе неофициальной группы по безопасности пассажиров городских и междугородных автобусов, находящихся в инвалидных колясках. |
| GRSG requested the secretariat to distribute the document, with an official symbol, for consideration at the next GRSG session under the agenda item on safety of wheelchair passengers in buses and coaches. | GRSG поручила секретариату распространить этот документ под официальным условным обозначением для рассмотрения на следующей сессии GRSG в рамках пункта повестки дня, посвященного безопасности пассажиров городских и междугородных автобусов, находящихся в инвалидных колясках. |
| Wheelchair users who arrive late will be admitted during intermission only. | Опоздавшие на инвалидных колясках будут допущены в зал только во время антракта. |
| States should engage with non-State actors to ensure the implementation of universal design in the planning and production of all materials and venues, for example, accessible entrances to be used by wheelchair users and inclusive design for play environments, including those in schools; | Государствам следует совместно с негосударственными субъектами обеспечивать применение универсального дизайна при планировании и создании всех товаров и объектов, например доступных входов, которыми могут пользоваться люди в инвалидных колясках, а также инклюзивного дизайна для игровых площадок, в том числе в школах; |
| Theatres and museums are equipped with induction loop systems for the deaf and access ramps for wheelchair users. | Театры и музеи оборудованы акустическими системами с петлями индуктивности для слабослышащих и пандусами для посетителей в инвалидных креслах. |
| With your handicapped basketball and your wheelchair races. | Ваш баскетбол для инвалидов и гонки на инвалидных креслах. |
| The representative of Singapore informed the Meeting that, by 2020, all buses in the country's public transport system would be wheelchair accessible. | Представитель Сингапура информировал Совещание о том, что к 2020 году все автобусы в системе общественного транспорта страны станут доступными для людей в инвалидных креслах. |
| Moreover, LWAH encourages disabled sports and thus has several teams: wheelchair basketball, mini football for landmine survivors, track and field. | Кроме того, ЛАСОИ поддерживает развитие спорта среди инвалидов и в связи с этим имеет несколько команд: баскетбольную команду на инвалидных креслах, команду инвалидов, пострадавших от наземных мин, по мини-футболу и команду инвалидов по легкой атлетике. |
| The hotel has 8 rooms that are suitable for disabled guests, wheelchair users and those with reduced mobility. | Отель располагает 8 номерами, оборудованными для проживания гостей с ограниченными физическими возможностями и опорно-двигательными функциями, а также для гостей на инвалидных креслах. |