Английский - русский
Перевод слова Wheelchair

Перевод wheelchair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инвалидном кресле (примеров 222)
If I was a person in that wheelchair, Если я был человеком в этом инвалидном кресле,
He's been in a wheelchair since before you joined the force. Он был в инвалидном кресле еще до того, как присоединился к нам.
He attended our World Health Day celebration last week in Geneva, in a wheelchair, as his injuries have left him paralyzed for life. На прошлой неделе он присутствовал на наших торжествах по случаю Всемирного дня здоровья, сидя в инвалидном кресле, так как в результате полученных травм он на всю жизнь остался парализован.
She was in a wheelchair for years! Она была в инвалидном кресле много лет!
Augusta had suffered from rheumatism for many years and in June 1881, she received heavy injuries from a fall which left her dependent on crutches and a wheelchair, but this did not hinder her from fulfilling her duties. В июне 1881 года в Кобленце страдавшая ревматизмом Августа получила тяжёлые травмы в результате падения и была вынуждена передвигаться на костылях или в инвалидном кресле, но тем не менее не отказалась от своих обязанностей.
Больше примеров...
Инвалидной коляске (примеров 162)
A depression is when all your feelings are sitting in a wheelchair. Депрессия - это, когда все твои чувства сидят в инвалидной коляске.
Chuck: what's the connection to the guy in the wheelchair? А какая связь с чуваком в инвалидной коляске?
I saw what you did with the guy in the wheelchair. Я видел, что ты сделала с парнем в инвалидной коляске
Mary's in a wheelchair? Мэри в инвалидной коляске?
He's in a wheelchair. Он в инвалидной коляске.
Больше примеров...
Инвалидное кресло (примеров 92)
Chiron, you still got your wheelchair? Хирон, где ты хранишь инвалидное кресло, а?
Well, I would have gotten in a wheelchair a long time ago if I thought - Если я знал, уселся бы в инвалидное кресло давно.
Where's your wheelchair? Где твое инвалидное кресло?
I'm not sitting in a wheelchair. Я не сяду в инвалидное кресло. Нет-нет-нет.
What I need is my wheelchair... Мне нужно моё инвалидное кресло.
Больше примеров...
Кресло-каталка (примеров 13)
And alan garkel in legal - I don't think he really needs that wheelchair. А Алан Гаркл... не думаю, что ему нужно кресло-каталка.
Last I heard, he's in a wheelchair. Последней новостью о нем было кресло-каталка.
Without me my wheelchair is useless. Без меня мое кресло-каталка бесполезно!
I see you've got the wheelchair. Вижу, у тебя кресло-каталка.
That the Department for Correctional Services take the necessary steps to ensure that a wheelchair is available for use at each Correctional Institution to transport prisoners to the Infirmary in appropriate circumstances and that suitable guidance is provided to Correctional Service Officers concerning when wheelchairs are to be used. министерству исправительных учреждений принять необходимые меры к тому, чтобы в каждом исправительном учреждении имелось кресло-каталка для транспортировки заключенных в медицинский изолятор в соответствующих обстоятельствах, и дать сотрудникам исправительных учреждений надлежащие указания относительно того, когда должны использоваться кресла-каталки.
Больше примеров...
Инвалидной коляски (примеров 49)
So it could have put that woman into a wheelchair? Так оно могло довести эту женщину до инвалидной коляски?
Gears and springs from his wheelchair. Детальки от его инвалидной коляски.
Wheelchair basketball with brittle bones? Баскетбол на инвалидной коляски с костью?
These are wheelchair tracks in the mud. Там есть следы от инвалидной коляски.
WP (kg), is the number of wheelchair spaces multiplied by 250 kg representing the mass of a wheelchair and user. ШР (кг) - число мест для инвалидных колясок, умноженное на 250 кг, что соответствует массе инвалидной коляски и пользователя;
Больше примеров...
Инвалидного кресла (примеров 27)
Best I could find was the one from his wheelchair. Лучшее, что можно найти - чип из инвалидного кресла.
He gets to take an extra bag because of his wheelchair. Он может взять дополнительный багаж из-за своего инвалидного кресла.
I guess everyone else just cut her some slack you know, 'cause of the wheelchair. Я надеюсь, остальные были к ней более снисходительны из-за инвалидного кресла.
Well, I was told that you had a car that was adapted for wheelchair use. Мне сказали, у вас есть машина с оборудованием для инвалидного кресла.
Well, of course, I'm not drivin' much either with this wheelchair... but my eyesight is not what it used to be. Да, конечно, я тоже не вожу машину из-за этого инвалидного кресла... но и мое хорошее зрение мне особо не ничем служит.
Больше примеров...
Инвалидную коляску (примеров 27)
How can I request wheelchair assistance online? Можно ли заказать онлайн инвалидную коляску?
Since the residents were given very short notice of the impending attack, the wheelchair could not be salvaged and the person had to be taken to safety on a plastic chair carried by four people. Жителей очень поздно предупредили о предстоящем нападении, поэтому инвалидную коляску забрать не удалось, а ее владельца пришлось доставить в безопасное место на пластиковом стуле, который несли четыре человека.
a) a force of 250 daN 20 daN per wheelchair shall be applied on the restraint system itself; а) к самой удерживающей системе прилагается усилие в 250 даН +- 20 даН на инвалидную коляску;
That's like me buying a wheelchair to cruise around in. Это как если бы я купил инвалидную коляску, чтобы передвигаться повсюду.
You may give a kid a wheelchair - I'd rather teach that child to walk... and to dance! Вы даёте несчастному ребёнку инвалидную коляску - я предпочитаю помогать ему научиться ходить... и даже танцевать!
Больше примеров...
Инвалидная коляска (примеров 22)
I kept asking myself, why would Wells pretend to need a wheelchair? Я постоянно задаюсь вопросом, зачем Уэллс делал вид, что ему нужна инвалидная коляска?
Okay, this is Joseph Moody's wheelchair. Это инвалидная коляска Джозефа Моуди.
We are talking here about, oftentimes, very young individuals with spinal cord injuries, that in the prime of their life - 20s, 30s, 40s - hit a wall and the wheelchair's the only option. Мы говорим, зачастую, об очень молодых людях с повреждениями спинного мозга, которые находятся в расцвете сил - им 20, 30, 40 лет - удар о стену и инвалидная коляска - единственный выход.
"This wheelchair sure is convenient." "Инвалидная коляска очень удобная вещь".
[5.13.7.1.1. The wheelchair may be unrestrained;] [5.13.7.1.1 Инвалидная коляска может оставаться незакрепленной;]
Больше примеров...
Инвалидной коляской (примеров 19)
Been confined to a wheelchair his entire life. И был ограничен инвалидной коляской всю свою жизнь.
(a) Sufficient space available for the wheelchair user to manoeuvre without the assistance of a person; а) у пользователя инвалидной коляской имеется достаточное пространство для перемещения без помощи посторонних лиц;
3.8.4.1.4. A handrail or handhold shall be fitted to the side or wall of the vehicle or a partition in such a way to allow the wheelchair user to grasp it easily. 3.8.4.1.4 поручень или опору для рук прикрепляют к боковой стороне или стенке транспортного средства либо к разделительной перегородке таким образом, чтобы пользователь инвалидной коляской мог легко за них ухватиться.
"5.2. Vehicles of Class I shall be accessible for people with reduced mobility, including at least one wheelchair user, according to the technical provisions laid down in Annex 8." "5.2 Транспортные средства класса I должны быть доступны для лиц с ограниченной мобильностью, включая по крайней мере одного пользователя инвалидной коляской, в соответствии с техническими предписаниями, изложенными в приложении 8".
The decoder connects to and can use the brain signals to control an external device, such as a robotic arm, a computer cursor, or even a wheelchair. Декодер может использовать сигналы мозга для управления любым внешним устройством, например механическим протезом руки, курсором мыши, или даже инвалидной коляской.
Больше примеров...
Инвалидному креслу (примеров 22)
She has been in a wheelchair for six years after a terrible car accident. Она прикована к инвалидному креслу уже шесть лет после ужасной автомобильной аварии.
A car accident in 1994 seriously injured Michetti and left her in a wheelchair. В 1994 году Габриэла Микетти серьезно пострадала в автомобильной катастрофе, в результате чего осталась прикованной к инвалидному креслу.
Laura Howlingcrane is in a wheelchair. Лора Хаулингкрэйн прикована к инвалидному креслу.
My other sister is in a wheelchair. А моя вторая сестра прикована к инвалидному креслу.
Without this equipment exoskeletons reinforced I fear that I would be forced on a wheelchair. Без этих усиленных экзоскелетных скоб, Боюсь, я был бы прикован к инвалидному креслу.
Больше примеров...
Каталка (примеров 9)
We have a wheelchair for you, ma'am. У нас есть для вас каталка, Мэм.
I don't need a wheelchair. Мне не нужна каталка.
The wheelchair is just protocol. Каталка - это формальность.
I do not need a wheelchair. ћне не нужна каталка.
Sergeant Keung, the baby is gone, left only a wheelchair. Сержант, ребёнок исчез, каталка пуста.
Больше примеров...
Инвалидным креслом (примеров 15)
Yes, I stopped using the electric wheelchair and then Maureen just held on to my handles. Поэтому я перестал пользоваться электрическим инвалидным креслом и Морин держалась за ручки моего кресла.
Lisa wouldn't recognize Stephen Hawking if he knocked her over with his wheelchair. Лиса не узнала бы Стивена Хокинга, если бы он сбил ее своим инвалидным креслом.
I get it... you are a war hero who's an expert in all things wheelchair. Я поняла... ты герой войны и эксперт во всех этих делах с инвалидным креслом.
The guy ended up in a wheelchair. Закончилось всё инвалидным креслом.
Prince Nasser could not walk and used a wheelchair in his last years. Нассер не мог ходить и пользовался инвалидным креслом в его последние годы.
Больше примеров...
Инвалидных колясок (примеров 42)
(b) Rolling stock with spaces for wheelchair users, with the following breakdown: Ь) подвижной состав с площадками для пользователей инвалидных колясок со следующей разбивкой:
Safety of wheelchair users in buses and coaches Безопасность пользователей инвалидных колясок в городских и междугородных автобусах
3.8.4.1.1. one of the longitudinal sides of the space for a wheelchair shall rest against a side or wall of the vehicle or a partition; 3.8.4.1.1 одной из продольных сторон зоны для инвалидных колясок должна быть одна из сторон или стенок транспортного средства;
However, if vehicles other than those of Class I are equipped with features or devices for people with reduced mobility and/or wheelchair users, those features or devices shall comply with the relevant requirements of Annex 8." Однако если транспортные средства, кроме транспортных средств класса I, оснащены приспособлениями или устройствами, предназначенными для лиц с ограниченной мобильностью и/или пользователей инвалидных колясок, то такие приспособления или устройства должны отвечать соответствующим требованиям приложения 8".
If passenger capacity is dependent on the number of wheelchairs to be carried, indicate permissible combinations of seated, standing and wheelchair passengers." Если пассажировместимость зависит от количества допустимых к перевозке инвалидных колясок, указать разрешенные комбинации размещения сидящих пассажиров, стоящих пассажиров и пользователей инвалидных колясок".
Больше примеров...
Инвалидных колясках (примеров 24)
GRSG noted the information on the work of the informal group on the safety of wheelchair passengers in buses and coaches. GRSG приняла к сведению информацию о работе неофициальной группы по безопасности пассажиров городских и междугородных автобусов, находящихся в инвалидных колясках.
It had enacted measures to promote and incorporate universal design into its public transport systems in order to make train stations, buses and taxis accessible for all sections of society, including wheelchair users and the elderly. Она реализовала меры по пропаганде и внедрению единых принципов проектирования в системы общественного транспорта с тем, чтобы обеспечить доступность железнодорожных станций, автобусов и такси для всех слоев населения, в том числе и для людей, передвигающихся в инвалидных колясках и пожилых.
As regards telephone services, enterprises must ensure the availability of public sets adapted to hearing-impaired persons and wheelchair users, and have centers for intermediation of telephone communication operating full time nationwide. Что касается телефонного сообщения, то предприятия связи должны обеспечить наличие публичных телефонных аппаратов, приспособленных для лиц с нарушениями слуха и лиц, передвигающихся в инвалидных колясках, и обеспечить в масштабах всей страны круглосуточную работу коммутаторов для обслуживания лиц с нарушениями слуха и речи.
The achievements made thus far include the replacement of carpets at the United Nations Conference Centre to facilitate greater mobility of wheelchair users and the upgrading of elevator controls to improve usability for wheelchair or visually impaired users. Результаты, достигнутые к настоящему времени, включают замену ковров в Конференционном центре Организации Объединенных Наций в целях расширения возможностей для передвижения лиц, пользующихся инвалидными колясками, и установку более удобных пультов управления лифтами для слабовидящих и тех, кто передвигается на инвалидных колясках.
However, more attention must be paid into making shelters that operate today and their services accessible to persons with disabilities as at the moment none of the shelters are wheelchair accessible. Однако больше внимания следует уделять обеспечению доступности приютов, которые функционируют сегодня, и предоставляемых ими услуг для лиц с ограниченными возможностями, так как в настоящее время ни один из приютов не является доступным для лиц, передвигающихся на инвалидных колясках.
Больше примеров...
Инвалидных креслах (примеров 13)
With your handicapped basketball and your wheelchair races. Ваш баскетбол для инвалидов и гонки на инвалидных креслах.
Two women in a wheelchair? Две женщины в инвалидных креслах?
Hotel Dalmina is 4-star hotel. It has 52 rooms (46 twin/ double rooms, 4 apartments, 2 rooms for wheelchair uses), congress hall, business room and restaurant. 4-звёздочный отель Dalmina располагает 52 номерами (46 двухместными номерами/номерами Твин, 4 апартаментами, 2 номерами для гостей на инвалидных креслах), конгресс-залом, конференц-залом и рестораном.
Several rooms are wheelchair accessible and the establishment offers 2 lifts. Некоторые номера доступны для въезда на инвалидных креслах, кроме того, в отеле имеется 2 лифта.
(a) Belgian international wheelchair training for children; а) международные мероприятия по обучению детей, передвигающихся в инвалидных креслах, в Бельгии;
Больше примеров...