| I don't know his first name... but he uses a wheelchair. | Я не знаю его имени Но он передвигается в инвалидном кресле. |
| I'm just a sick old man in a wheelchair. | А я больной старик в инвалидном кресле. |
| She was in a wheelchair for years! | Она была в инвалидном кресле много лет! |
| Why are you in a wheelchair? | Почему ты в инвалидном кресле? |
| The entire park is wheelchair-accessible; each train can also accommodate one wheelchair. | Весь парк доступен для посещения в инвалидном кресле; каждый поезд также может иметь в своём составе одно инвалидное кресло. |
| Dad, you don't end up in a wheelchair for nothing. | Пап, ты бы не сидел в инвалидной коляске просто так. |
| Old lady in a wheelchair. | Старушка в инвалидной коляске. |
| In a wheelchair I see you... | В инвалидной коляске вижу... |
| He's been in a wheelchair for years. | Где же он? Поездкаиз Шарлотта слишком утомительна, он уже несколько лет в инвалидной коляске. |
| I thought, "If I was in a queue for something normally,"and there was someone behind me who was blind or in a wheelchair "or mentally handicapped, I would let them go ahead of me." | Неважно". и за мной был кто-то слепой или в инвалидной коляске или умственно неполноценный - я бы их пропустил". |
| Help me, give me a wheelchair... | Помоги, подай мне инвалидное кресло... |
| His wheelchair is constructed to respond to his brain waves. | Его инвалидное кресло реагирует на волны, излучаемые его мозгом. |
| And this wheelchair's absolutely necessary? | А это инвалидное кресло точно необходимо? |
| The wheelchair and the bullet from the desert were made from the same metal. | Инвалидное кресло и пуля из пустыни были сделаны из одного и того же металла. |
| "I'd ask my diaper-wearing granny, but her wheelchair wouldn't fit in the RV." | "Я бы попросил свою старую хромую бабушку, но ее инвалидное кресло не приспособлено для трейлера." |
| Nurse Riley, I need a wheelchair immediately! | Сестра Райли, мне нужно кресло-каталка немедленно! |
| Without me my wheelchair is useless. | Без меня мое кресло-каталка бесполезно! |
| Okay, we need a wheelchair. | Так, нам нужно кресло-каталка. |
| I needed a wheelchair. | Мне было нужно кресло-каталка. |
| That the Department for Correctional Services take the necessary steps to ensure that a wheelchair is available for use at each Correctional Institution to transport prisoners to the Infirmary in appropriate circumstances and that suitable guidance is provided to Correctional Service Officers concerning when wheelchairs are to be used. | министерству исправительных учреждений принять необходимые меры к тому, чтобы в каждом исправительном учреждении имелось кресло-каталка для транспортировки заключенных в медицинский изолятор в соответствующих обстоятельствах, и дать сотрудникам исправительных учреждений надлежащие указания относительно того, когда должны использоваться кресла-каталки. |
| Gears and springs from his wheelchair. | Детальки от его инвалидной коляски. |
| This space is reserved for a wheelchair. | Место для инвалидной коляски. |
| His muse was the only thing that never left his wheelchair. | Вот только муза этого "поэта" так и не сумела оторваться от своей инвалидной коляски. |
| A good method of ensuring the lateral stability of a rearward facing wheelchair is by restraining it with a rigid device or with a flexible strap anchoring the wheelchair. | Одним из эффективных средств обеспечения боковой устойчивости инвалидной коляски, размещенной против направления движения, служит удерживание ее при помощи жесткого устройства либо гибкой перемычки, надежно закрепляющей инвалидную коляску. |
| She depends on a wheelchair to get around and on others to meet all her needs. | Л.С. передвигается с помощью инвалидной коляски и не может удовлетворять никаких своих потребностей без посторонней помощи. |
| They didn't have wheelchair ramps. | У них не было пандусов для инвалидного кресла. |
| I don't even nice the wheelchair anymore. | Я уже даже не замечаю больше инвалидного кресла. |
| The hotel has an elevator with a place for a wheelchair. | В лифте имеется достаточно места для инвалидного кресла. |
| Due to a medical error at birth, she suffered a spinal cord injury and has been using a wheelchair from an early age. | Вследствие врачебной ошибки при рождении получила травму спинного мозга и с раннего возраста передвигается при помощи инвалидного кресла. |
| You're the wheelchair girl. | Ты - девушка из инвалидного кресла. |
| I need you to go back to the hospital and borrow a little wheelchair. | Мне нужно, чтобы ты сходил в больницу и одолжил небольшую инвалидную коляску. |
| And now she can push her own wheelchair. | И теперь она может двигать свою инвалидную коляску. |
| That's like me buying a wheelchair to cruise around in. | Это как если бы я купил инвалидную коляску, чтобы передвигаться повсюду. |
| So, I don't know, why don't I get you a wheelchair | Так что, почему бы мне не принести тебе инвалидную коляску и коробку памперсов. |
| The text reproduced below was prepared by the expert from the European Liaison Committee of the Body and Trailer Building Industry (CLCCR) to ensure the lateral stability of a rearward facing wheelchair by restraint with a rigid device or with a flexible strap anchoring the wheelchair. | Воспроизведенный ниже текст был представлен экспертом от Координационного комитета производителей кузовов и прицепов (ККПКП) для обеспечения боковой устойчивости инвалидных колясок, размещенных против направления движения, посредством их удерживания при помощи жесткого устройства либо гибкой перемычки, надежно закрепляющей инвалидную коляску. |
| Okay, this is Joseph Moody's wheelchair. | Это инвалидная коляска Джозефа Моуди. |
| I don't need a wheelchair. | Мне не нужна инвалидная коляска. |
| A piece of a wheelchair poked through me. | В меня воткнулась инвалидная коляска. |
| We are talking here about, oftentimes, very young individuals with spinal cord injuries, that in the prime of their life - 20s, 30s, 40s - hit a wall and the wheelchair's the only option. | Мы говорим, зачастую, об очень молодых людях с повреждениями спинного мозга, которые находятся в расцвете сил - им 20, 30, 40 лет - удар о стену и инвалидная коляска - единственный выход. |
| What's the difference here, the wheelchair with no lights and the wheelchair with lights? | В чем здесь разница, инвалидная коляска без огней и инвалидная коляска с огнями? Разница заключается в намерениях. |
| (b) Provision of sufficient space and conditions in the conference room to enable greater mobility and improved access to desks for wheelchair users; | Ь) выделение в конференц-зале достаточного пространства и создание там условий для большей мобильности и более легкого доступа к столам для тех, кто пользуется инвалидной коляской; |
| I spray the windows with shaving cream... to keep her out of the yard her wheelchair tears up the grass | Я мажу окна пеной для бритья... чтобы она не портила газон своей инвалидной коляской |
| The force shall be applied on the wheelchair user restraint system in the horizontal plane of the vehicle and towards the front of the vehicle if the restraint system is not attached to the floor of the vehicle. | Усилие прилагают к удерживающей системе пользователя инвалидной коляской в горизонтальной плоскости транспортного средства по направлению вперед, если удерживающая система не прикреплена к полу транспортного средства. |
| 3.8.2.8.2. a representative wheelchair test trolley of mass 85 kg shall, from a speed of between 48 km/h to 50 km/h to rest, be subject to a deceleration-time pulse: | 3.8.2.8.2 испытательная тележка с репрезентативной инвалидной коляской массой 85 кг и с начальной скоростью 4850 км/ч подвергается воздействию замедляющего импульса до полной остановки: |
| 2.22. "Wheelchair user" means a person who due to infirmity or disability uses a wheelchair for mobility. | 2.22 "пользователь инвалидной коляской" означает лицо, которое в силу физических недостатков или инвалидности пользуется для передвижения инвалидной коляской; |
| My other sister is in a wheelchair. | А моя вторая сестра прикована к инвалидному креслу. |
| This case is about a young father confined to a wheelchair for the rest of his life. | Дело касается молодого отца, прикованного до конца дней к инвалидному креслу. |
| If he survives, he'll be paralyzed from the waist down and confined to a wheelchair. | ≈сли он выживет то будет парализован ниже по€са и будет прикован к инвалидному креслу. |
| According to a Japanese senator who is herself wheelchair bound, there are 400 million disabled people in the Asia-Pacific region, of whom 160 million are suffering from severe poverty. | По данным одного японского сенатора, которая сама прикована к инвалидному креслу, в Азиатско-Тихоокеанском регионе насчитывается 400 миллионов инвалидов, из которых 160 миллионов живут в условиях крайней нищеты. |
| Wait, these treatments might stimulate brain activity, but he's in a wheelchair. | Нет, погоди-ка, это лекарство может и стимулирует деятельность мозга, но он по-прежнему прикован к инвалидному креслу. |
| We have a wheelchair for you, ma'am. | У нас есть для вас каталка, Мэм. |
| You'll need a wheelchair in a year or two. | Через год или два тебе понадобится инвалидная каталка. |
| I don't need a wheelchair. | Мне не нужна каталка. |
| The wheelchair is just protocol. | Каталка - это формальность. |
| Sergeant Keung, the baby is gone, left only a wheelchair. | Сержант, ребёнок исчез, каталка пуста. |
| Yes, I stopped using the electric wheelchair and then Maureen just held on to my handles. | Поэтому я перестал пользоваться электрическим инвалидным креслом и Морин держалась за ручки моего кресла. |
| I mean, couldn't even drive a wheelchair! | Ты и инвалидным креслом не мог бы управлять! |
| I said "a guy and a wheelchair" fast so it would sound more sympathetic. | Я сказал "парень с инвалидным креслом" слишком быстро, чтобы вы не уловили смысл. |
| I'm a guy and a wheelchair. | Я парень с инвалидным креслом. |
| Should I bring a wheelchair? | Может, я схожу за инвалидным креслом? |
| This Annex contains the provisions which apply to a vehicle designed for easy access for passengers with reduced mobility and wheelchair users. | В настоящем приложении содержатся положения, применяемые к транспортным средствам, конструкция которых облегчает доступ для пассажиров с ограниченной мобильностью и пользователей инвалидных колясок. |
| "Area designated for use exclusively by a wheelchair user" | "Зона предназначена исключительно для пользователей инвалидных колясок". |
| Safety of wheelchair users in buses and coaches | Безопасность пользователей инвалидных колясок в городских и междугородных автобусах |
| The dedicated area may be combined with the wheelchair area in rigid vehicles, but shall be a separate area in an articulated vehicle. | В транспортных средствах с жесткой базой эта специальная зона может быть объединена с зоной для инвалидных колясок, но в случае сочлененных транспортных средств такая зона должна быть отдельной. |
| 3.8.4.1.6. a sign shall be fixed adjacent to the wheelchair area with the following text: | 3.8.4.1.6 рядом с площадкой для инвалидных колясок наносится знак со следующей надписью: |
| Excelling at wheelchair races is about my only advantage. | У меня только в гонках на инвалидных колясках и преимущество. |
| In 1948, while the Olympic Games were being held in London, England, he organized a sports competition for wheelchair athletes at Stoke Mandeville. | В 1948 году, в то время как Олимпийские игры проводились в Лондоне (Англия), он организовал спортивные соревнования для спортсменов на инвалидных колясках в Сток-Мандевилле. |
| GRSG requested the secretariat to distribute the document, with an official symbol, for consideration at the next GRSG session under the agenda item on safety of wheelchair passengers in buses and coaches. | GRSG поручила секретариату распространить этот документ под официальным условным обозначением для рассмотрения на следующей сессии GRSG в рамках пункта повестки дня, посвященного безопасности пассажиров городских и междугородных автобусов, находящихся в инвалидных колясках. |
| It had enacted measures to promote and incorporate universal design into its public transport systems in order to make train stations, buses and taxis accessible for all sections of society, including wheelchair users and the elderly. | Она реализовала меры по пропаганде и внедрению единых принципов проектирования в системы общественного транспорта с тем, чтобы обеспечить доступность железнодорожных станций, автобусов и такси для всех слоев населения, в том числе и для людей, передвигающихся в инвалидных колясках и пожилых. |
| The achievements made thus far include the replacement of carpets at the United Nations Conference Centre to facilitate greater mobility of wheelchair users and the upgrading of elevator controls to improve usability for wheelchair or visually impaired users. | Результаты, достигнутые к настоящему времени, включают замену ковров в Конференционном центре Организации Объединенных Наций в целях расширения возможностей для передвижения лиц, пользующихся инвалидными колясками, и установку более удобных пультов управления лифтами для слабовидящих и тех, кто передвигается на инвалидных колясках. |
| Theatres and museums are equipped with induction loop systems for the deaf and access ramps for wheelchair users. | Театры и музеи оборудованы акустическими системами с петлями индуктивности для слабослышащих и пандусами для посетителей в инвалидных креслах. |
| With your handicapped basketball and your wheelchair races. | Ваш баскетбол для инвалидов и гонки на инвалидных креслах. |
| The hotel has 8 rooms that are suitable for disabled guests, wheelchair users and those with reduced mobility. | Отель располагает 8 номерами, оборудованными для проживания гостей с ограниченными физическими возможностями и опорно-двигательными функциями, а также для гостей на инвалидных креслах. |
| Choose from romantic attic rooms with a beautiful view over historical Prague or splendidly furnished rooms with high ceilings. 2 rooms are accessible by wheelchair. | Кроме того, в отеле имеются номера, оборудованные для въезда на инвалидных креслах. |
| (a) Belgian international wheelchair training for children; | а) международные мероприятия по обучению детей, передвигающихся в инвалидных креслах, в Бельгии; |