Английский - русский
Перевод слова Wheelchair

Перевод wheelchair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инвалидном кресле (примеров 222)
She then spends the rest of rehearsal in a wheelchair, much to Robin's astonishment. Потом она проводит остаток прослушивания в инвалидном кресле, к удивлению Робин.
Mayu A young girl who uses a wheelchair and living in a castle with Prof Ichigo, she often appears to be either emotionless or angry. Юная девушка в инвалидном кресле, проживающая в замке с профессором Ичиго, часто появляется либо безэмоциональной, либо сердитой.
When have I ever verbally accosted an old woman in a wheelchair? И когда это я разговаривал таким тоном со старой женщиной в инвалидном кресле?
Do you know anyone else who's lost an entire old person in a wheelchair? А вы знаете ещё кого-нибудь, кто бы мог потерять пожилого человека в инвалидном кресле?
The kid in the wheelchair? Парень в инвалидном кресле?
Больше примеров...
Инвалидной коляске (примеров 162)
Once paramedics had strapped up her foot, she was permitted to join the group on stage in a wheelchair. После того, как парамедики перевязали ногу, Ванессе разрешили присоединиться к группе на сцене в инвалидной коляске.
It was a man in a wheelchair desperately trying to move away. Это был мужчина в инвалидной коляске, который отчаянно пытался куда-нибудь спрятаться.
It's because of things like that, that you would take time to inspire that girl in the wheelchair after such a long flight. Потому что Вы нашли время вдохновить ту бедняжку в инвалидной коляске после такого длинного перелета.
This resulted in him being paralysed and needing to use a wheelchair. Из-за этого он перенёс инсульт и был вынужден передвигаться в инвалидной коляске.
The man in the wheelchair? Мужчина в инвалидной коляске?
Больше примеров...
Инвалидное кресло (примеров 92)
I mean, how much can a wheelchair cost? Я имею ввиду, ну сколько там инвалидное кресло стоит?
She leaves him in the car without removing his wheelchair from the trunk, enters their apartment, and packs her things. Она оставляет его одного в машине, не достав инвалидное кресло из багажника, заходит в свой дом и собирает вещи.
Make sure she doesn't power struggle you into a wheelchair. Убедись в том, что она не посадит тебя в инвалидное кресло.
Want me to get a wheelchair? Хочешь, чтобы я достала инвалидное кресло?
You're the one who came to me saying that your wheelchair moved by itself, Это между прочим ты утверждала, что твое инвалидное кресло передвинулось...
Больше примеров...
Кресло-каталка (примеров 13)
Without me my wheelchair is useless. Без меня мое кресло-каталка бесполезно!
Okay, we need a wheelchair. Так, нам нужно кресло-каталка.
Is there a wheelchair in the room? В палате есть кресло-каталка?
I just wish I had a wheelchair for June and July. Было бы у меня кресло-каталка на лето.
That the Department for Correctional Services take the necessary steps to ensure that a wheelchair is available for use at each Correctional Institution to transport prisoners to the Infirmary in appropriate circumstances and that suitable guidance is provided to Correctional Service Officers concerning when wheelchairs are to be used. министерству исправительных учреждений принять необходимые меры к тому, чтобы в каждом исправительном учреждении имелось кресло-каталка для транспортировки заключенных в медицинский изолятор в соответствующих обстоятельствах, и дать сотрудникам исправительных учреждений надлежащие указания относительно того, когда должны использоваться кресла-каталки.
Больше примеров...
Инвалидной коляски (примеров 49)
Don't treat me any differently because I'm in this wheelchair. Не веди себя со мной по-другому из-за моей инвалидной коляски.
As soon as she got out of her wheelchair, we started going to casting calls. Как только она встала с инвалидной коляски, Мы начали ходить по разным кастингам.
Now is the time to realize that we must step out of the wheelchair and take responsibility for crucial processes, not just formally but substantively. Настало время понять, что мы должны отказаться от инвалидной коляски и взять на себя ответственность за важнейшие процессы, и не только формально, но и на деле.
You didn't... you didn't have a wheelchair and... and... a big... scar on your head. У тебя... у тебя не было инвалидной коляски и... и... и огромного... шрама на голове.
These are wheelchair tracks in the mud. Там есть следы от инвалидной коляски.
Больше примеров...
Инвалидного кресла (примеров 27)
No, but I have superhuman upper body strength from using my wheelchair. Нет, но у меня сверхчеловеческая сила после использования инвалидного кресла.
FDR had that put in so that guests couldn't see his wheelchair. Ее велел поставить Рузвельт, чтоб не было видно инвалидного кресла.
You know those wheelchair tracks that you found at Zalman's workshop? Помнишь те следы от колес инвалидного кресла, обнаруженные в мастерской Залмана?
Help defray some of the cost of the wheelchair. Покроем часть стоимости инвалидного кресла.
It's a guy in a wheelchair. Это парень из инвалидного кресла.
Больше примеров...
Инвалидную коляску (примеров 27)
The scene involving an elderly woman flying through a store window after her wheelchair becomes controlled by Micah was filmed in downtown Ramseur, North Carolina. Сцена с участием пожилой женщины, пролетающей через окно магазина после того, как Мика взял под контроль её инвалидную коляску, была снята в центре города Рамсер, Северная Каролина.
a) a force of 250 daN 20 daN per wheelchair shall be applied on the restraint system itself; а) к самой удерживающей системе прилагается усилие в 250 даН +- 20 даН на инвалидную коляску;
[Chuckles] He's even got the wheelchair. Он даже получил инвалидную коляску.
Like you said, solid gold wheelchair. Как ты говорила, инвалидную коляску из чистого золота.
A good method of ensuring the lateral stability of a rearward facing wheelchair is by restraining it with a rigid device or with a flexible strap anchoring the wheelchair. Одним из эффективных средств обеспечения боковой устойчивости инвалидной коляски, размещенной против направления движения, служит удерживание ее при помощи жесткого устройства либо гибкой перемычки, надежно закрепляющей инвалидную коляску.
Больше примеров...
Инвалидная коляска (примеров 22)
I kept asking myself, why would Wells pretend to need a wheelchair? Я постоянно задаюсь вопросом, зачем Уэллс делал вид, что ему нужна инвалидная коляска?
A wheelchair that has become too small limits the ability of a young person to leave the house to attend school, work or establish any measure of autonomy. Ставшая слишком маленькой инвалидная коляска ограничивает имеющиеся у юноши или девушки возможности выйти из дома для посещения школы или работы и обрести ту или иную степень самостоятельности.
I'm sorry, wheelchair. Прости, инвалидная коляска.
Think about it. Now, in design terms, a wheelchair is a very difficult object. Подумайте об этом. Теперь, в плане дизайна, инвалидная коляска - достаточно сложная конструкция.
The next generation, such as MobileRobots' PatrolBot and autonomous wheelchair, both introduced in 2004, have the ability to create their own laser-based maps of a building and to navigate open areas as well as corridors. Следующее поколение, такое как «PatrolBot» от фирмы «MobileRobots» и автономная инвалидная коляска, которые были представлены в 2004 году, имели возможность создавать собственные карты помещения, пользуясь лазерными сенсорами, и передвигаться по открытым пространствам, такими как зал или коридор.
Больше примеров...
Инвалидной коляской (примеров 19)
The surgery was considered a success, but afterwards she had difficulty walking and was occasionally forced to use a wheelchair. Считалось, что операция прошла успешно, однако, вскоре, Софии стало трудно ходить, и в дальнейшем она часто пользовалась инвалидной коляской.
The force shall be applied on the wheelchair user restraint system in the horizontal plane of the vehicle and towards the front of the vehicle if the restraint system is not attached to the floor of the vehicle. Усилие прилагают к удерживающей системе пользователя инвалидной коляской в горизонтальной плоскости транспортного средства по направлению вперед, если удерживающая система не прикреплена к полу транспортного средства.
2.22. "Wheelchair user" means a person who due to infirmity or disability uses a wheelchair for mobility. 2.22 "пользователь инвалидной коляской" означает лицо, которое в силу физических недостатков или инвалидности пользуется для передвижения инвалидной коляской;
The decoder connects to and can use the brain signals to control an external device, such as a robotic arm, a computer cursor, or even a wheelchair. Декодер может использовать сигналы мозга для управления любым внешним устройством, например механическим протезом руки, курсором мыши, или даже инвалидной коляской.
As the first person using a wheelchair to ever address the United Nations General Assembly 20 years ago, I advocated passage of the World Programme of Action concerning Disabled Persons. Я, будучи первым человеком, который когда-либо воспользовался инвалидной коляской для того, чтобы обратиться к Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций 20 лет назад, призвал к принятию Всемирной программы действий в отношении инвалидов.
Больше примеров...
Инвалидному креслу (примеров 22)
He's been injured and now he's confined to a wheelchair. Он был ранен и теперь прикован к инвалидному креслу.
She could very well be in a wheelchair for the rest of her life, yes. Да, она вполне может оказаться прикована к инвалидному креслу до конца жизни.
My once promising career in bioengineering is over, My boss is in a wheelchair for life, The explosion that put you in a coma С моей многообещающей карьерой биоинженера покончено, босс прикован к инвалидному креслу, взрыв, что уложил тебя в кому убил моего жениха.
If he survives, he'll be paralyzed from the waist down and confined to a wheelchair. ≈сли он выживет то будет парализован ниже по€са и будет прикован к инвалидному креслу.
Without this equipment exoskeletons reinforced I fear that I would be forced on a wheelchair. Без этих усиленных экзоскелетных скоб, Боюсь, я был бы прикован к инвалидному креслу.
Больше примеров...
Каталка (примеров 9)
You look like you could use a wheelchair. А ты как тот, кому нужна каталка.
You'll need a wheelchair in a year or two. Через год или два тебе понадобится инвалидная каталка.
And Mrs Williams needs a wheelchair. А миссис Уильямс нужна каталка.
I do not need a wheelchair. ћне не нужна каталка.
Sergeant Keung, the baby is gone, left only a wheelchair. Сержант, ребёнок исчез, каталка пуста.
Больше примеров...
Инвалидным креслом (примеров 15)
Lisa wouldn't recognize Stephen Hawking if he knocked her over with his wheelchair. Лиса не узнала бы Стивена Хокинга, если бы он сбил ее своим инвалидным креслом.
This whole wheelchair thing, this isn't new to me. Эта вся штука с инвалидным креслом не нова для меня.
I mean, couldn't even drive a wheelchair! Ты и инвалидным креслом не мог бы управлять!
I also put the weirdo over there on wheelchair duty. А еще я поставила дежурить с инвалидным креслом какую-то странную девицу.
The guy ended up in a wheelchair. Закончилось всё инвалидным креслом.
Больше примеров...
Инвалидных колясок (примеров 42)
These alternatives were related with the Approval A or B existing in the draft Regulation on double-deck passenger vehicles, accessibility for people with reduced mobility, wheelchair accommodation, kneeling suspension and boarding devices. Эти альтернативы связаны с официальными утверждениями А или В, предусмотренными в проекте правил о двухэтажных пассажирских транспортных средствах, с доступом лиц с ограниченной способностью к передвижению в транспортные средства с размещением инвалидных колясок в транспортных средствах, с опорной подвеской и устройством посадки.
They just spent eight grand on that wheelchair ramp up to the stage. Они потратили восемь тысяч на рампу для инвалидных колясок.
In Kampala, Uganda the Fund is supporting development of a wheelchair facility that is staffed by women with disabilities. В Кампале, Уганда, Фонд поддерживает проект расширения мастерской по изготовлению инвалидных колясок, в которой работают женщины-инвалиды.
Number of trainsets equipped with wheelchair users spaces; число поездных секций, оборудованных площадками для пользователей инвалидных колясок;
Slated for completion by August 2013, the centre would feature dedicated computer stations with assistive devices, wheelchair charging stations and special personnel to assist persons with disabilities. Этот центр, открытие которого запланировано на август 2013 года, будет оборудован специальными компьютерными местами с устройствами для повышения доступности, пунктами зарядки аккумуляторов инвалидных колясок и специальным персоналом для оказания помощи инвалидам.
Больше примеров...
Инвалидных колясках (примеров 24)
1.4.3. safety of wheelchair passengers in buses and coaches 1.4.3 безопасность пассажиров городских и междугородных автобусов, находящихся в инвалидных колясках
You know, someday they're going to put us both in a wheelchair, and then when my lumbago isn't bothering me, honey, you look out. Знаешь, когда-нибудь, когда мы оба будем в инвалидных колясках, и мой ревматизм не будет мучить меня, берегись, милая.
There are 9,200 persons who need to use a wheelchair following serious accidents. Число лиц, получивших серьезные повреждения и нуждающихся в силу этого в инвалидных колясках, составляет 9200 человек.
In public transport, two seats at the front of the vehicle were reserved for persons with disabilities, and work was being done on the installation of mechanical or hydraulic systems to make public transport accessible to wheelchair users. В общественном транспорте два передних сиденья предназначены для инвалидов, а в настоящее время ведутся работы по установке механических или гидравлических подъемников в общественном транспорте, чтобы сделать его доступным для людей в инвалидных колясках.
IFHSB organized international activities (wheelchair training, sports) during 1992-1995 for young people and children with spina bifida and hydrocephalus, including: В период 1992-1995 годов МФИГРП организовала мероприятия (обучение для лиц, передвигающихся в инвалидных колясках, спортивные мероприятия) для молодежи и детей, страдающих от расщелины позвоночника и гидроцефалии на международном уровне, в том числе:
Больше примеров...
Инвалидных креслах (примеров 13)
Just wanted to sit in her wheelchair and take it easy. Хотели просто сидеть в своих инвалидных креслах и расслабляться.
Theatres and museums are equipped with induction loop systems for the deaf and access ramps for wheelchair users. Театры и музеи оборудованы акустическими системами с петлями индуктивности для слабослышащих и пандусами для посетителей в инвалидных креслах.
With your handicapped basketball and your wheelchair races. Ваш баскетбол для инвалидов и гонки на инвалидных креслах.
The representative of Singapore informed the Meeting that, by 2020, all buses in the country's public transport system would be wheelchair accessible. Представитель Сингапура информировал Совещание о том, что к 2020 году все автобусы в системе общественного транспорта страны станут доступными для людей в инвалидных креслах.
Choose from romantic attic rooms with a beautiful view over historical Prague or splendidly furnished rooms with high ceilings. 2 rooms are accessible by wheelchair. Кроме того, в отеле имеются номера, оборудованные для въезда на инвалидных креслах.
Больше примеров...