Grimm recovered full vision, hearing, and speech ability, but still uses a wheelchair. | Доктора сказали, что это безнадежно, однако Grimm вернул зрение, слух, и речь, но все ещё остаётся в инвалидном кресле. |
How do you turn down the guy in the wheelchair? | Как ты отказала парню в инвалидном кресле? |
What kind of person shoots someone in a wheelchair anyway? | Кем надо быть, чтобы выстрелить в человека в инвалидном кресле? |
He's in a wheelchair. | И в инвалидном кресле. |
She has asked me to push her father -s wheelchair down to aisle. | Она попросила меня катить её отца на инвалидном кресле... |
A guy in a wheelchair throwing a javelin. | Парень в инвалидной коляске бросает копье. |
Common sense and a guy in a wheelchair. | Здравый смысл и старик в инвалидной коляске. |
The guy in the wheelchair? | Парень в инвалидной коляске? |
13th Man: After seven years now of being in a wheelchair, I've done more in life being in a chair than out of a chair. | За семь лет, на протяжении которых я нахожусь в инвалидной коляске, Я сделал больше, чем тогда, когда я был вне коляски. |
When I meet someone in a wheelchair... | Когда я встречаю кого-то в инвалидной коляске, то проверяю подошвы его туфель. |
Why is there a wheelchair in the middle of that field? | Почему инвалидное кресло стоит посреди поляны? |
Francine, grab that wheelchair! | Франсин, захвати инвалидное кресло! |
I don't need a wheelchair. | Мне не нужно инвалидное кресло. |
I'll have to pawn my grandmother's wheelchair to pay for it, but what a date. | Мне придется заложить инвалидное кресло бабушки чтобы заплатить за это свидание, но это того стоит. |
And the underwater wheelchair that has resulted has takenme on the most amazing journey over the last seven years. | И подводное инвалидное кресло, ставшее результатом этогоэксперимента, позволило мне совершить самое ошеломляющееприключение за последние семь лет. |
And alan garkel in legal - I don't think he really needs that wheelchair. | А Алан Гаркл... не думаю, что ему нужно кресло-каталка. |
Last I heard, he's in a wheelchair. | Последней новостью о нем было кресло-каталка. |
Okay, we need a wheelchair. | Так, нам нужно кресло-каталка. |
Is there a wheelchair in the room? | В палате есть кресло-каталка? |
I'll grab a wheelchair we use for handicapped passengers. | У меня есть кресло-каталка для пассажиров-инвалидов. |
As soon as she got out of her wheelchair, we started going to casting calls. | Как только она встала с инвалидной коляски, Мы начали ходить по разным кастингам. |
Probably end up in a wheelchair. | Может, даже дойдёт до инвалидной коляски. |
So it could have put that woman into a wheelchair? | Так оно могло довести эту женщину до инвалидной коляски? |
The band of colour shall extend along the outermost edge and along both edges parallel to the direction of travel of the wheelchair. | Эта цветная полоса должна проходить по всему внешнему краю и по обоим боковым краям, параллельным направлению перемещения инвалидной коляски. |
3.8.3.10.2. mechanisms to release the wheelchair and user shall be capable of release after completion of the test; | 3.8.3.10.2 механизмы для высвобождения инвалидной коляски и пользователя способны нормально работать по завершении испытания; |
Best I could find was the one from his wheelchair. | Лучшее, что можно найти - чип из инвалидного кресла. |
The hotel has an elevator with a place for a wheelchair. | В лифте имеется достаточно места для инвалидного кресла. |
I guess everyone else just cut her some slack you know, 'cause of the wheelchair. | Я надеюсь, остальные были к ней более снисходительны из-за инвалидного кресла. |
You know those wheelchair tracks that you found at Zalman's workshop? | Помнишь те следы от колес инвалидного кресла, обнаруженные в мастерской Залмана? |
Well, I was told that you had a car that was adapted for wheelchair use. | Мне сказали, у вас есть машина с оборудованием для инвалидного кресла. |
Since the residents were given very short notice of the impending attack, the wheelchair could not be salvaged and the person had to be taken to safety on a plastic chair carried by four people. | Жителей очень поздно предупредили о предстоящем нападении, поэтому инвалидную коляску забрать не удалось, а ее владельца пришлось доставить в безопасное место на пластиковом стуле, который несли четыре человека. |
a) a force of 250 daN 20 daN per wheelchair shall be applied on the restraint system itself; | а) к самой удерживающей системе прилагается усилие в 250 даН +- 20 даН на инвалидную коляску; |
In airports, entrances and exits for wheelchair users are equipped with ramps. | В аэровокзалах входы и выходы, предназначенные для передвижения людей, использующих инвалидную коляску, оборудованы пандусами. |
Let me at least call you an orderly and get you a wheelchair. | Позвольте мне хотя бы позвонить дежурному - и он привезет инвалидную коляску. |
You may give a kid a wheelchair - I'd rather teach that child to walk... and to dance! | Вы даёте несчастному ребёнку инвалидную коляску - я предпочитаю помогать ему научиться ходить... и даже танцевать! |
It's a wheelchair, Artie, not a Porsche. | Это инвалидная коляска, Арти, не Порш. |
A wheelchair that has become too small limits the ability of a young person to leave the house to attend school, work or establish any measure of autonomy. | Ставшая слишком маленькой инвалидная коляска ограничивает имеющиеся у юноши или девушки возможности выйти из дома для посещения школы или работы и обрести ту или иную степень самостоятельности. |
But ever since then, the wheelchair has been a given in my life. | Но с тех пор, инвалидная коляска стала реальностью моей жизни. |
The wheelchair must be placed facing rearwards resting against the support or backrest with the brakes on". | Инвалидная коляска должна устанавливаться против направления движения с опорой на перегородку или опорную панель в застопоренном положении". |
The Home Adaptation Program provides grants to homeowners and tenants who use a wheelchair or have a wheelchair user residing in their home or a person residing in their home with a severe mobility disability who will eventually require the use of a wheelchair. | В рамках Программы адаптации жилья предоставляются субсидии домовладельцам и квартиросъемщикам, передвигающимся с помощью инвалидных колясок или живущих с инвалидами, пользующимися инвалидной коляской, а также живущим с ними лицам с тяжелой формой инвалидности, которым в будущем потребуется инвалидная коляска. |
The surgery was considered a success, but afterwards she had difficulty walking and was occasionally forced to use a wheelchair. | Считалось, что операция прошла успешно, однако, вскоре, Софии стало трудно ходить, и в дальнейшем она часто пользовалась инвалидной коляской. |
You couldn't even drive a wheelchair! | Ты с инвалидной коляской не справишься! |
How can a handicapped person use a non-motorized wheelchair? | Как может инвалид пользоваться немоторизированной инвалидной коляской? |
(a) Sufficient space available for the wheelchair user to manoeuvre without the assistance of a person; | а) у пользователя инвалидной коляской имеется достаточное пространство для перемещения без помощи посторонних лиц; |
Don't let the door hit your wheelchair on the way out. Buh-bam! | не ударь дверью" своей инвалидной коляской, когда будешь выходить". |
Laura Howlingcrane is in a wheelchair. | Лора Хаулингкрэйн прикована к инвалидному креслу. |
According to a Japanese senator who is herself wheelchair bound, there are 400 million disabled people in the Asia-Pacific region, of whom 160 million are suffering from severe poverty. | По данным одного японского сенатора, которая сама прикована к инвалидному креслу, в Азиатско-Тихоокеанском регионе насчитывается 400 миллионов инвалидов, из которых 160 миллионов живут в условиях крайней нищеты. |
It doesn't matter if he's in prison like Gandhi, or trapped inside a woman's body like Chaz Bono, or stuck in a wheelchair like me, when a man finds his calling, all is right in his world. | И не имеет значения, что он заключен в тюрьму, как Ганди, или заключен в теле женщины, как Чез Боно или прикован к инвалидному креслу, как я, когда у мужчины есть призвание, всё в его мире становится правильным. |
Father of Grigory Ivanovich, Ivan Matveyevich (Viktor Khorkin), is a veteran of the First World War, chained to a wheelchair and almost unresponsive to the outside world who is preparing to celebrate his centenary. | Отец Григория Ивановича, Иван Матвеевич (Виктор Хоркин), ветеран Первой мировой войны, прикованный к инвалидному креслу и почти не реагирующий на окружающий мир, готовится отметить столетний юбилей. |
Just a few days ago in my country, a professional person who has been confined to a wheelchair for a number of years was elected Vice-President of the Republic, the second-ranking leader of our nation. | Лишь несколько дней назад в нашей стране профессионал, который был прикован к инвалидному креслу на протяжении целого ряда лет, был избран вице-президентом нашей Республики и тем самым стал вторым по значимости руководителем нашей страны. |
We have a wheelchair for you, ma'am. | У нас есть для вас каталка, Мэм. |
You'll need a wheelchair in a year or two. | Через год или два тебе понадобится инвалидная каталка. |
And Mrs Williams needs a wheelchair. | А миссис Уильямс нужна каталка. |
I do not need a wheelchair. | ћне не нужна каталка. |
We need a wheelchair. | Нам нужно кресло каталка Кресло каталку! |
Yes, I stopped using the electric wheelchair and then Maureen just held on to my handles. | Поэтому я перестал пользоваться электрическим инвалидным креслом и Морин держалась за ручки моего кресла. |
I might have ran over a lizard with my wheelchair, but I am ashamed of it. | А я возможно переехал ящерицу своим инвалидным креслом, и мне стыдно. |
I mean, couldn't even drive a wheelchair! | Ты и инвалидным креслом не мог бы управлять! |
I said "a guy and a wheelchair" fast so it would sound more sympathetic. | Я сказал "парень с инвалидным креслом" слишком быстро, чтобы вы не уловили смысл. |
During the last seven years of her life, Farmer used a wheelchair. | В последние семь лет жизни Фанни Фармер пользовалась инвалидным креслом. |
"Area designated for use exclusively by a wheelchair user" | "Зона предназначена исключительно для пользователей инвалидных колясок". |
Safety of wheelchair users in buses and coaches | Безопасность пользователей инвалидных колясок в городских и междугородных автобусах |
3.8.4.1.6. a sign shall be fixed adjacent to the wheelchair area with the following text: | 3.8.4.1.6 рядом с площадкой для инвалидных колясок наносится знак со следующей надписью: |
This accessibility includes vocal announcement of bus stops, ramps, accessible signage, and wheelchair fastening belts. | Такая доступность включает объявление остановок, оборудование пандусов, удобочитаемость знаков и оборудование инвалидных колясок пристяжными ремнями; |
WHO ensures accessibility to the main entry points to buildings at its premises in Geneva by installing wheelchair ramps and lifts throughout the buildings as needed; providing dedicated toilet facilities in all buildings; and constructing easily accessible parking spaces. | ВОЗ обеспечивает доступность к основным входам в здания в Женеве, устанавливая въезды для инвалидных колясок и лифты во всех зданиях по мере необходимости; обеспечивая туалеты для инвалидов во всех зданиях и сооружая легкодоступные парковочные места. |
During rehabilitation she learned to play volleyball, basketball, and tennis in a wheelchair. | В ходе курса реабилитации Эстер научилась играть в волейбол, баскетбол и теннис на инвалидных колясках. |
I mean, by this time, there's still always, like, a blind guy or a torso in the wheelchair, but they keep them to one lane. | В смысле, сейчас там остались только слепые или безногие на инвалидных колясках, но их пускают по одной полосе. |
The expert from Sweden introduced GRSG-89-21 proposing clarification of the definition of Class II buses with regard to the area for wheelchair passengers. | Эксперт от Швеции представил документ GRSG-89-21, содержащий предложения относительно уточнения определения автобусов класса II в части зоны, отведенной для пассажиров, находящихся в инвалидных колясках. |
IFHSB organized international activities (wheelchair training, sports) during 1992-1995 for young people and children with spina bifida and hydrocephalus, including: | В период 1992-1995 годов МФИГРП организовала мероприятия (обучение для лиц, передвигающихся в инвалидных колясках, спортивные мероприятия) для молодежи и детей, страдающих от расщелины позвоночника и гидроцефалии на международном уровне, в том числе: |
The Paralympics, just for a little bit of clarification, are the Olympics for people with physical disabilities - amputees, persons with cerebral palsy, and wheelchair athletes - as opposed to the Special Olympics, which deals with people with mental disabilities. | Краткое объяснение: Паралимпийские игры - это Олимпийские игры для людей с физической инвалидностью - с ампутированной конечностью, с целебральным параличом и спортсмены в инвалидных колясках - в отличии от игр для людей с умственными отклонениями. |
Moreover, LWAH encourages disabled sports and thus has several teams: wheelchair basketball, mini football for landmine survivors, track and field. | Кроме того, ЛАСОИ поддерживает развитие спорта среди инвалидов и в связи с этим имеет несколько команд: баскетбольную команду на инвалидных креслах, команду инвалидов, пострадавших от наземных мин, по мини-футболу и команду инвалидов по легкой атлетике. |
Hotel Dalmina is 4-star hotel. It has 52 rooms (46 twin/ double rooms, 4 apartments, 2 rooms for wheelchair uses), congress hall, business room and restaurant. | 4-звёздочный отель Dalmina располагает 52 номерами (46 двухместными номерами/номерами Твин, 4 апартаментами, 2 номерами для гостей на инвалидных креслах), конгресс-залом, конференц-залом и рестораном. |
Several rooms are wheelchair accessible and the establishment offers 2 lifts. | Некоторые номера доступны для въезда на инвалидных креслах, кроме того, в отеле имеется 2 лифта. |
(a) Belgian international wheelchair training for children; | а) международные мероприятия по обучению детей, передвигающихся в инвалидных креслах, в Бельгии; |
The hotel is fully accessible for wheelchairs. Wheelchair accessible hotel room (with adequate bathroom) is available. | Отель полностью оборудован для размещения гостей на инвалидных креслах и располагает номерами со специально оборудованными ванными комнатами. |