Английский - русский
Перевод слова Wheelchair

Перевод wheelchair с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инвалидном кресле (примеров 222)
Grimm recovered full vision, hearing, and speech ability, but still uses a wheelchair. Доктора сказали, что это безнадежно, однако Grimm вернул зрение, слух, и речь, но все ещё остаётся в инвалидном кресле.
How do you turn down the guy in the wheelchair? Как ты отказала парню в инвалидном кресле?
What kind of person shoots someone in a wheelchair anyway? Кем надо быть, чтобы выстрелить в человека в инвалидном кресле?
He's in a wheelchair. И в инвалидном кресле.
She has asked me to push her father -s wheelchair down to aisle. Она попросила меня катить её отца на инвалидном кресле...
Больше примеров...
Инвалидной коляске (примеров 162)
A guy in a wheelchair throwing a javelin. Парень в инвалидной коляске бросает копье.
Common sense and a guy in a wheelchair. Здравый смысл и старик в инвалидной коляске.
The guy in the wheelchair? Парень в инвалидной коляске?
13th Man: After seven years now of being in a wheelchair, I've done more in life being in a chair than out of a chair. За семь лет, на протяжении которых я нахожусь в инвалидной коляске, Я сделал больше, чем тогда, когда я был вне коляски.
When I meet someone in a wheelchair... Когда я встречаю кого-то в инвалидной коляске, то проверяю подошвы его туфель.
Больше примеров...
Инвалидное кресло (примеров 92)
Why is there a wheelchair in the middle of that field? Почему инвалидное кресло стоит посреди поляны?
Francine, grab that wheelchair! Франсин, захвати инвалидное кресло!
I don't need a wheelchair. Мне не нужно инвалидное кресло.
I'll have to pawn my grandmother's wheelchair to pay for it, but what a date. Мне придется заложить инвалидное кресло бабушки чтобы заплатить за это свидание, но это того стоит.
And the underwater wheelchair that has resulted has takenme on the most amazing journey over the last seven years. И подводное инвалидное кресло, ставшее результатом этогоэксперимента, позволило мне совершить самое ошеломляющееприключение за последние семь лет.
Больше примеров...
Кресло-каталка (примеров 13)
And alan garkel in legal - I don't think he really needs that wheelchair. А Алан Гаркл... не думаю, что ему нужно кресло-каталка.
Last I heard, he's in a wheelchair. Последней новостью о нем было кресло-каталка.
Okay, we need a wheelchair. Так, нам нужно кресло-каталка.
Is there a wheelchair in the room? В палате есть кресло-каталка?
I'll grab a wheelchair we use for handicapped passengers. У меня есть кресло-каталка для пассажиров-инвалидов.
Больше примеров...
Инвалидной коляски (примеров 49)
As soon as she got out of her wheelchair, we started going to casting calls. Как только она встала с инвалидной коляски, Мы начали ходить по разным кастингам.
Probably end up in a wheelchair. Может, даже дойдёт до инвалидной коляски.
So it could have put that woman into a wheelchair? Так оно могло довести эту женщину до инвалидной коляски?
The band of colour shall extend along the outermost edge and along both edges parallel to the direction of travel of the wheelchair. Эта цветная полоса должна проходить по всему внешнему краю и по обоим боковым краям, параллельным направлению перемещения инвалидной коляски.
3.8.3.10.2. mechanisms to release the wheelchair and user shall be capable of release after completion of the test; 3.8.3.10.2 механизмы для высвобождения инвалидной коляски и пользователя способны нормально работать по завершении испытания;
Больше примеров...
Инвалидного кресла (примеров 27)
Best I could find was the one from his wheelchair. Лучшее, что можно найти - чип из инвалидного кресла.
The hotel has an elevator with a place for a wheelchair. В лифте имеется достаточно места для инвалидного кресла.
I guess everyone else just cut her some slack you know, 'cause of the wheelchair. Я надеюсь, остальные были к ней более снисходительны из-за инвалидного кресла.
You know those wheelchair tracks that you found at Zalman's workshop? Помнишь те следы от колес инвалидного кресла, обнаруженные в мастерской Залмана?
Well, I was told that you had a car that was adapted for wheelchair use. Мне сказали, у вас есть машина с оборудованием для инвалидного кресла.
Больше примеров...
Инвалидную коляску (примеров 27)
Since the residents were given very short notice of the impending attack, the wheelchair could not be salvaged and the person had to be taken to safety on a plastic chair carried by four people. Жителей очень поздно предупредили о предстоящем нападении, поэтому инвалидную коляску забрать не удалось, а ее владельца пришлось доставить в безопасное место на пластиковом стуле, который несли четыре человека.
a) a force of 250 daN 20 daN per wheelchair shall be applied on the restraint system itself; а) к самой удерживающей системе прилагается усилие в 250 даН +- 20 даН на инвалидную коляску;
In airports, entrances and exits for wheelchair users are equipped with ramps. В аэровокзалах входы и выходы, предназначенные для передвижения людей, использующих инвалидную коляску, оборудованы пандусами.
Let me at least call you an orderly and get you a wheelchair. Позвольте мне хотя бы позвонить дежурному - и он привезет инвалидную коляску.
You may give a kid a wheelchair - I'd rather teach that child to walk... and to dance! Вы даёте несчастному ребёнку инвалидную коляску - я предпочитаю помогать ему научиться ходить... и даже танцевать!
Больше примеров...
Инвалидная коляска (примеров 22)
It's a wheelchair, Artie, not a Porsche. Это инвалидная коляска, Арти, не Порш.
A wheelchair that has become too small limits the ability of a young person to leave the house to attend school, work or establish any measure of autonomy. Ставшая слишком маленькой инвалидная коляска ограничивает имеющиеся у юноши или девушки возможности выйти из дома для посещения школы или работы и обрести ту или иную степень самостоятельности.
But ever since then, the wheelchair has been a given in my life. Но с тех пор, инвалидная коляска стала реальностью моей жизни.
The wheelchair must be placed facing rearwards resting against the support or backrest with the brakes on". Инвалидная коляска должна устанавливаться против направления движения с опорой на перегородку или опорную панель в застопоренном положении".
The Home Adaptation Program provides grants to homeowners and tenants who use a wheelchair or have a wheelchair user residing in their home or a person residing in their home with a severe mobility disability who will eventually require the use of a wheelchair. В рамках Программы адаптации жилья предоставляются субсидии домовладельцам и квартиросъемщикам, передвигающимся с помощью инвалидных колясок или живущих с инвалидами, пользующимися инвалидной коляской, а также живущим с ними лицам с тяжелой формой инвалидности, которым в будущем потребуется инвалидная коляска.
Больше примеров...
Инвалидной коляской (примеров 19)
The surgery was considered a success, but afterwards she had difficulty walking and was occasionally forced to use a wheelchair. Считалось, что операция прошла успешно, однако, вскоре, Софии стало трудно ходить, и в дальнейшем она часто пользовалась инвалидной коляской.
You couldn't even drive a wheelchair! Ты с инвалидной коляской не справишься!
How can a handicapped person use a non-motorized wheelchair? Как может инвалид пользоваться немоторизированной инвалидной коляской?
(a) Sufficient space available for the wheelchair user to manoeuvre without the assistance of a person; а) у пользователя инвалидной коляской имеется достаточное пространство для перемещения без помощи посторонних лиц;
Don't let the door hit your wheelchair on the way out. Buh-bam! не ударь дверью" своей инвалидной коляской, когда будешь выходить".
Больше примеров...
Инвалидному креслу (примеров 22)
Laura Howlingcrane is in a wheelchair. Лора Хаулингкрэйн прикована к инвалидному креслу.
According to a Japanese senator who is herself wheelchair bound, there are 400 million disabled people in the Asia-Pacific region, of whom 160 million are suffering from severe poverty. По данным одного японского сенатора, которая сама прикована к инвалидному креслу, в Азиатско-Тихоокеанском регионе насчитывается 400 миллионов инвалидов, из которых 160 миллионов живут в условиях крайней нищеты.
It doesn't matter if he's in prison like Gandhi, or trapped inside a woman's body like Chaz Bono, or stuck in a wheelchair like me, when a man finds his calling, all is right in his world. И не имеет значения, что он заключен в тюрьму, как Ганди, или заключен в теле женщины, как Чез Боно или прикован к инвалидному креслу, как я, когда у мужчины есть призвание, всё в его мире становится правильным.
Father of Grigory Ivanovich, Ivan Matveyevich (Viktor Khorkin), is a veteran of the First World War, chained to a wheelchair and almost unresponsive to the outside world who is preparing to celebrate his centenary. Отец Григория Ивановича, Иван Матвеевич (Виктор Хоркин), ветеран Первой мировой войны, прикованный к инвалидному креслу и почти не реагирующий на окружающий мир, готовится отметить столетний юбилей.
Just a few days ago in my country, a professional person who has been confined to a wheelchair for a number of years was elected Vice-President of the Republic, the second-ranking leader of our nation. Лишь несколько дней назад в нашей стране профессионал, который был прикован к инвалидному креслу на протяжении целого ряда лет, был избран вице-президентом нашей Республики и тем самым стал вторым по значимости руководителем нашей страны.
Больше примеров...
Каталка (примеров 9)
We have a wheelchair for you, ma'am. У нас есть для вас каталка, Мэм.
You'll need a wheelchair in a year or two. Через год или два тебе понадобится инвалидная каталка.
And Mrs Williams needs a wheelchair. А миссис Уильямс нужна каталка.
I do not need a wheelchair. ћне не нужна каталка.
We need a wheelchair. Нам нужно кресло каталка Кресло каталку!
Больше примеров...
Инвалидным креслом (примеров 15)
Yes, I stopped using the electric wheelchair and then Maureen just held on to my handles. Поэтому я перестал пользоваться электрическим инвалидным креслом и Морин держалась за ручки моего кресла.
I might have ran over a lizard with my wheelchair, but I am ashamed of it. А я возможно переехал ящерицу своим инвалидным креслом, и мне стыдно.
I mean, couldn't even drive a wheelchair! Ты и инвалидным креслом не мог бы управлять!
I said "a guy and a wheelchair" fast so it would sound more sympathetic. Я сказал "парень с инвалидным креслом" слишком быстро, чтобы вы не уловили смысл.
During the last seven years of her life, Farmer used a wheelchair. В последние семь лет жизни Фанни Фармер пользовалась инвалидным креслом.
Больше примеров...
Инвалидных колясок (примеров 42)
"Area designated for use exclusively by a wheelchair user" "Зона предназначена исключительно для пользователей инвалидных колясок".
Safety of wheelchair users in buses and coaches Безопасность пользователей инвалидных колясок в городских и междугородных автобусах
3.8.4.1.6. a sign shall be fixed adjacent to the wheelchair area with the following text: 3.8.4.1.6 рядом с площадкой для инвалидных колясок наносится знак со следующей надписью:
This accessibility includes vocal announcement of bus stops, ramps, accessible signage, and wheelchair fastening belts. Такая доступность включает объявление остановок, оборудование пандусов, удобочитаемость знаков и оборудование инвалидных колясок пристяжными ремнями;
WHO ensures accessibility to the main entry points to buildings at its premises in Geneva by installing wheelchair ramps and lifts throughout the buildings as needed; providing dedicated toilet facilities in all buildings; and constructing easily accessible parking spaces. ВОЗ обеспечивает доступность к основным входам в здания в Женеве, устанавливая въезды для инвалидных колясок и лифты во всех зданиях по мере необходимости; обеспечивая туалеты для инвалидов во всех зданиях и сооружая легкодоступные парковочные места.
Больше примеров...
Инвалидных колясках (примеров 24)
During rehabilitation she learned to play volleyball, basketball, and tennis in a wheelchair. В ходе курса реабилитации Эстер научилась играть в волейбол, баскетбол и теннис на инвалидных колясках.
I mean, by this time, there's still always, like, a blind guy or a torso in the wheelchair, but they keep them to one lane. В смысле, сейчас там остались только слепые или безногие на инвалидных колясках, но их пускают по одной полосе.
The expert from Sweden introduced GRSG-89-21 proposing clarification of the definition of Class II buses with regard to the area for wheelchair passengers. Эксперт от Швеции представил документ GRSG-89-21, содержащий предложения относительно уточнения определения автобусов класса II в части зоны, отведенной для пассажиров, находящихся в инвалидных колясках.
IFHSB organized international activities (wheelchair training, sports) during 1992-1995 for young people and children with spina bifida and hydrocephalus, including: В период 1992-1995 годов МФИГРП организовала мероприятия (обучение для лиц, передвигающихся в инвалидных колясках, спортивные мероприятия) для молодежи и детей, страдающих от расщелины позвоночника и гидроцефалии на международном уровне, в том числе:
The Paralympics, just for a little bit of clarification, are the Olympics for people with physical disabilities - amputees, persons with cerebral palsy, and wheelchair athletes - as opposed to the Special Olympics, which deals with people with mental disabilities. Краткое объяснение: Паралимпийские игры - это Олимпийские игры для людей с физической инвалидностью - с ампутированной конечностью, с целебральным параличом и спортсмены в инвалидных колясках - в отличии от игр для людей с умственными отклонениями.
Больше примеров...
Инвалидных креслах (примеров 13)
Moreover, LWAH encourages disabled sports and thus has several teams: wheelchair basketball, mini football for landmine survivors, track and field. Кроме того, ЛАСОИ поддерживает развитие спорта среди инвалидов и в связи с этим имеет несколько команд: баскетбольную команду на инвалидных креслах, команду инвалидов, пострадавших от наземных мин, по мини-футболу и команду инвалидов по легкой атлетике.
Hotel Dalmina is 4-star hotel. It has 52 rooms (46 twin/ double rooms, 4 apartments, 2 rooms for wheelchair uses), congress hall, business room and restaurant. 4-звёздочный отель Dalmina располагает 52 номерами (46 двухместными номерами/номерами Твин, 4 апартаментами, 2 номерами для гостей на инвалидных креслах), конгресс-залом, конференц-залом и рестораном.
Several rooms are wheelchair accessible and the establishment offers 2 lifts. Некоторые номера доступны для въезда на инвалидных креслах, кроме того, в отеле имеется 2 лифта.
(a) Belgian international wheelchair training for children; а) международные мероприятия по обучению детей, передвигающихся в инвалидных креслах, в Бельгии;
The hotel is fully accessible for wheelchairs. Wheelchair accessible hotel room (with adequate bathroom) is available. Отель полностью оборудован для размещения гостей на инвалидных креслах и располагает номерами со специально оборудованными ванными комнатами.
Больше примеров...