| Think I'm afraid to relax in a wheelchair from now on? | Думаешь, я боюсь с сегодняшнего дня отдыхать в инвалидном кресле? |
| Why were you in a wheelchair? | Почему ты был в инвалидном кресле? |
| Have you been travelling long by wheelchair? | И давно вы передвигаетесь в инвалидном кресле? |
| He tried to cut ahead of me, as if he was justified... Because of his wheelchair. | Он пытался влезть передо мной, как будто я должна ему уступить только из-за того, что он в инвалидном кресле. |
| Honey, your wheelchair won't make it in that hat mud. | Милый, ты не сможешь залезть в эту грязь в инвалидном кресле. |
| No one will recognize you in this wheelchair and with that hat on. | Никто тебя не признает в этой кепке да еще в инвалидном кресле. |
| He's been in a wheelchair since before you joined the force. | Он был в инвалидном кресле еще до того, как присоединился к нам. |
| A man sits in his wheelchair his hair awry, munching through a packet of dried biscuits, slow and deliberate as a praying mantis. | Мужчина сидит в инвалидном кресле, его волосы растрёпаны, он ест сухие бисквиты из пачки, медленный и торжественный, как богомол. |
| He attended our World Health Day celebration last week in Geneva, in a wheelchair, as his injuries have left him paralyzed for life. | На прошлой неделе он присутствовал на наших торжествах по случаю Всемирного дня здоровья, сидя в инвалидном кресле, так как в результате полученных травм он на всю жизнь остался парализован. |
| Why are you really in a wheelchair? | И все же, что случилось с тобой, почему ты в инвалидном кресле? |
| If I listened to the doctor I'd be in a wheelchair. | Если бы я слушал доктора я был бы в инвалидном кресле. |
| If I was a cripple in a wheelchair and saw you play basketball, I'd shoot myself. | Если бы я был калекой в инвалидном кресле и увидел, как ты играешь в баскетбол, я бы застрелился». |
| When I think you sat in a wheelchair to soften me up! | Я думал ты приедешь в инвалидном кресле, чтобы меня разжалобить. |
| Did you know he was in a wheelchair? | Вы знали, что он находится в инвалидном кресле? |
| I'm sorry, you must be mistaken, 'cause he's in a wheelchair and I drove. | Извините, но вы должно быть ошибаетесь, потому что он в инвалидном кресле, а за рулем я. |
| Can you imagine me in a wheelchair? | Вы можете представить меня в инвалидном кресле? |
| You wouldn't refuse to hire me if I was in a wheelchair, if I had a physical handicap or HIV. | Вы бы не отказали мне, если бы я ездил в инвалидном кресле, имел физическое увечье или ВИЧ. |
| If she weren't in a wheelchair you'd say she killed him. | Если бы она не сидела в инвалидном кресле, можно было подумать, что она убила его. |
| She was in a wheelchair for years! | Она была в инвалидном кресле много лет! |
| You weren't in a wheelchair, so you were too busy playing football to join Glee. | Ты не был в инвалидном кресле, поэтому был слишком занят, играя в футбол, чтобы присоединиться к хору. |
| Dare I ask why you're in a wheelchair? | Могу ли я поинтересоваться, почему ты в инвалидном кресле? |
| When I'm in a wheelchair? | Когда буду сидеть в инвалидном кресле? |
| Is that what I should tell my detective who's in a wheelchair? | Это то, что я должен сказать своему детективу, который сидит в инвалидном кресле? |
| The president can't deliver the eulogy from a wheelchair, can he? | Президенту нельзя произносить надгробную речь в инвалидном кресле. |
| I remember when she told me I was in this wheelchair because I'd sinned in my previous life. | Помню, однажды она сказала мне, что я в инвалидном кресле потому, что нагрешил в прошлой жизни. |