| Bill made a pyramid out of three staplers, and the new guy swallowed a paperclip and was rushed out in a wheelchair. | Билл построил из трех степлеров пирамиду, а новичка, проглотившего скрепку, спешно увезли в инвалидном кресле. |
| I'm in a wheelchair, but I'm still a guy. | Я в инвалидном кресле, но я все еще парень. |
| Can you explain why you are in the wheelchair today? | Объясните, почему вы теперь в инвалидном кресле? |
| How do you turn down the guy in the wheelchair? | Как ты отказала парню в инвалидном кресле? |
| Carrying me out of here is going to be like trying to escape in a wheelchair. | Нести меня на руках - все равно, что пытаться сбежать в инвалидном кресле. |
| Kids' books are on the lower shelf so even the little boy with the wheelchair can reach his favorites. | Детские книги на нижней полке, и даже маленький мальчик в инвалидном кресле может достать их. |
| I was in a wheelchair, paralyzed for four years. | Я провел 4 года в инвалидном кресле, парализованный |
| It's better to spend five years of your life in a nice comfy nick than rest of your miserable existence in a filthy wheelchair. | Лучше провести пять лет жизни в симпатичной уютной тюрьме, чем остаток своего жалкого существования в убогом инвалидном кресле. |
| Move it, Teresi, or I'll put you in a wheelchair. | Тереси, шевелись - или в инвалидном кресле поедешь. |
| If I was a person in that wheelchair, | Если я был человеком в этом инвалидном кресле, |
| What kind of person shoots someone in a wheelchair anyway? | Кем надо быть, чтобы выстрелить в человека в инвалидном кресле? |
| People think that life in a wheelchair must be the worst thing in the world. | Люди думают, что нет ничего хуже, чем жить в инвалидном кресле. |
| I'm in a wheelchair, so I can't examine him all the way up there. | Я в инвалидном кресле, поэтому я не могу проверить его так. |
| I'm not pushing you around in a wheelchair. | Я не буду тебя повсюду возить в инвалидном кресле |
| One minute you're in a wheelchair, the next doing jumping jacks. | Вчера ты был в инвалидном кресле, а теперь зайцем скачешь. |
| I see Barbiero, he's in the wheelchair, but it's all blurry. | Вижу Барбиро, он в инвалидном кресле, но все как в тумане. |
| You threatened a man in a wheelchair? | Ты угрожал человеку в инвалидном кресле? |
| Keep it up and in three or four years you'll end up in a wheelchair. | Будете так продолжать - и через три-четыре года окажетесь в инвалидном кресле. |
| But Claire McGrail said it was a woman, and she didn't say anything about a wheelchair. | Но Клер МакГрейл сказала, что видела женщину, и не упоминала об инвалидном кресле. |
| So he wasn't in a wheelchair? | Так он не был в инвалидном кресле? |
| Because I'm sitting in a wheelchair? | Потому что я в инвалидном кресле? - Нет... |
| Not to mention, he's also in a wheelchair, so he can't reach the shelves in the fridge. | Не говоря уже о том, что он в инвалидном кресле, и не может сам дотянуться до полки холодильника. |
| ls she there, drinking champagne with you... in her wheelchair? | ќна тоже там с вами шампанское попивает... в инвалидном кресле? |
| Picking on a fella in a wheelchair? | Наезжаешь на человека в инвалидном кресле? |
| We both know there's a very good chance you won't be in a wheelchair. | Мы оба знаем, что есть хороший шанс, что ты не окажешься в инвалидном кресле. |