Английский - русский
Перевод слова Wheelchair
Вариант перевода Инвалидном кресле

Примеры в контексте "Wheelchair - Инвалидном кресле"

Примеры: Wheelchair - Инвалидном кресле
So, if I landed in a wheelchair, you wouldn't want me anymore? А если я вдруг окажусь в инвалидном кресле, ты и со мной разорвешь отношения?
I mean, she doesn't like biking... she is in a wheelchair! Она не любит велосипеды... Она же в инвалидном кресле!
Where the last year of my life will be in a wheelchair with your mother feeding me? Где мой последний год жизни я проведу в инвалидном кресле с твоей матерью, которая будет кормить меня?
They will all take it, and they will run with it because he is a hero, and he is not going to be in a wheelchair at 43. Они это съедят, и будут крутить потому что, он герой, и он не будет в инвалидном кресле, в 43 года.
Look, I'm not trying to be a buzzkill, but going to an amusement park when you're in a wheelchair - especially if you're still getting used to it - can kind of be a drag. Слушай, я не пытаюсь быть занудой, но собираться в парк развлечений, когда ты в инвалидном кресле, особенно, когда ты только привыкаешь к нему, может быть немного трудным.
Why? Because they're brothers, or because he's in a wheelchair? Потому что он его брат, или потому, что он - в инвалидном кресле?
And what if she came in in a wheelchair, and then stood up, and everyone applauded and cried? А что если она ещё приедет в инвалидном кресле, а затем она встанет и все буду аплодировать и плакать.
Jerome believed he was responsible for your accident, that the car had a mechanical fault, and because he forgot to get the MOT done, he was to blame for you ending up in a wheelchair. Джером полагал, что ответственность за ДТП лежит на нём, что машина была механически неисправна, и из-за того, что он забыл пройти техосмотр, он винил себя за то, что ты оказался в инвалидном кресле.
Your problem isn't that you're stuck in a wheelchair, but that you're too pathetic to deal with it! Твоя проблема не в том, что ты застрял в инвалидном кресле. А в том, что ты слишком жалок, чтобы бороться.
The boy in the wheelchair? У мальчика в инвалидном кресле?
But he uses a wheelchair. Но он передвигается в инвалидном кресле.
There's a bomb in Sykes' wheelchair! В инвалидном кресле Сайкса бомба!
The man is in a wheelchair. Парень в инвалидном кресле.
You will be on a... wheelchair! Ты будешь в инвалидном кресле.
She uses a wheelchair. Она же в инвалидном кресле!
He's even in a wheelchair. Он в инвалидном кресле.
But what's up with the wheelchair? А почему в инвалидном кресле?
A war photographer in a wheelchair. Военный фотограф в инвалидном кресле
Why are you in a wheelchair? Почему ты в инвалидном кресле?
You're in a wheelchair. Ты в инвалидном кресле!
Old guy in a wheelchair. Старик на инвалидном кресле.
A girl in a wheelchair. С девушкой в инвалидном кресле.
He's in a wheelchair. Он ведь в инвалидном кресле.
Winston's in a wheelchair? Уинстон в инвалидном кресле?
I'm in a wheelchair. Я в инвалидном кресле!