Английский - русский
Перевод слова Wheelchair
Вариант перевода Инвалидном кресле

Примеры в контексте "Wheelchair - Инвалидном кресле"

Примеры: Wheelchair - Инвалидном кресле
And just ten minutes ago, A bald, bespectacled man held the door For a man in a wheelchair. И всего 10 минут назад лысый мужчина в очках придержал дверь для человека в инвалидном кресле.
When the boyfriend is in the wheelchair, the scene of Pink punching his right arm is cut. Когда парень в инвалидном кресле, сцена, где Pink бьет его правую руку удалена.
Mayu A young girl who uses a wheelchair and living in a castle with Prof Ichigo, she often appears to be either emotionless or angry. Юная девушка в инвалидном кресле, проживающая в замке с профессором Ичиго, часто появляется либо безэмоциональной, либо сердитой.
Just yell, "stand up!" to the guy in the wheelchair. Крикни "вставай!" парню в инвалидном кресле.
Julia may be in a wheelchair forever. Возможно, всю оставшуюся жизнь Юлия проведёт в инвалидном кресле.
I ran over a guy in a wheelchair. Я сбил человека в инвалидном кресле.
It must be tough having him in a wheelchair. Тяжело, наверное, что он в инвалидном кресле.
You show him some love, maybe you don't end up in a wheelchair. Если ты продемострируешь ему свою любовь, то может и не закончишь в инвалидном кресле.
Somebody just won a ride in the wheelchair. Кто-то только что выиграл поездку в инвалидном кресле.
He's already in a wheelchair. Да он уже в инвалидном кресле.
My cousin dated this guy in a wheelchair. Моя кузина как-то встречалась с парнем в инвалидном кресле.
He will be in the gallery, in his wheelchair. Он будет в суде в инвалидном кресле.
You know, lex is in a wheelchair. Ты знаешь, Лекс в инвалидном кресле.
She's in a wheelchair with Hodgkin's. Она в инвалидном кресле, и у нее лимфома Ходжкина.
Nothin' like a kid in a wheelchair To stir up cheap sentiment. Нет ничего лучше, чем ребенок в инвалидном кресле, чтобы вызвать дешевые сантименты.
"I shouldn't judge my prom date"just because he's in a wheelchair. Я не должна была судить своего кавалера потому что он сидит в инвалидном кресле.
I can think of no better ndidate than the resentful guy in the wheelchair who has just arrived. Я думаю, что нет лучшего кандидата, чем тот обиженный парень в инвалидном кресле, который только что прибыл.
Not wanting to let his fans down, he performed the remainder of the tour in a wheelchair. Не желая огорчать своих фанатов, последующую часть тура он выступал в инвалидном кресле.
You couldn't last one week in a wheelchair. Да ты и недели не выдержишь в инвалидном кресле.
I see a kid in a wheelchair. Я вижу ребенка в инвалидном кресле.
You have to eat, even though you're in a wheelchair. Ты должна есть, даже если ты в инвалидном кресле.
Superman is still in a wheelchair. Супермен все еще в инвалидном кресле.
I'm just a sick old man in a wheelchair. А я больной старик в инвалидном кресле.
So he's in a wheelchair. Значит, он в инвалидном кресле.
Finding out that Locke was in a wheelchair was huge. Узнать что Локк был в инвалидном кресле, было большим удивлением.