| So second most important thing is Wesley's uncle doesn't figure that out And come gunning for you. | Так что вторая самая важная вещь - дядя Уэсли не считает что все закончилось и придет пристрелить тебя. |
| You could be proud of them, Wesley. | Ты бы мог гордиться им, Уэсли. |
| For the first time in your life, Wesley, all under control. | Впервые в твоей жизни, Уэсли, всё под контролем. |
| You may be another life, Wesley. | У тебя может быть другая жизнь, Уэсли. |
| I just need to talk to Wesley. | Но мне нужно обсудить это с Уэсли. |
| As a child, I loved Wesley Crusher, Wil Wheaton's character on Star Trek. | Когда я был маленьким, мне очень нравился Уэсли Крашер, персонаж, которого играл Уил Уитон в "Звёздном пути". |
| Maybe Wesley Snipes and Toucan Sam just got action figures that look like you guys. | Наверное, Уэсли Снайпс и Тукан Сэм получили фигурки похожие на вас. |
| Wesley Crusher was Wil Wheaton's character on Star Trek. | Уэсли Крашер был персонажем Уила Уитона в Стар Трек. |
| Beaman knew that I had falsified my financials, so they sent down Wesley to try and keep him quiet. | Биман знал, что я фальсифицировал свои отчеты, вот они и послали Уэсли, чтобы тот попытался его утихомирить. |
| Roger Wesley, head of his private security. | Роджер Уэсли, глава его службы безопасности. |
| I know Ershon's Wesley's... | Я знаю, что Ёршан и Уэсли... |
| It's still their world, Wesley. | Это по-прежнему их мир, Уэсли. |
| Wesley Wyndam-Pryce, rogue demon hunter. | Уэсли Уиндом-Прайс, крутой охотник на демонов. |
| It could've killed you, Wesley. | Он мог убить тебя, Уэсли. |
| "General Wesley Clark Supposedly at Burning Man". | Прямым приказом генерала Уэсли Кларка было "подавить их". |
| At least give me Wesley's office, since he's gone. | По крайней мере дай мне офис Уэсли, потому что он сбежал. |
| Fine, but Wesley's not here. | Прекрасно, но Уэсли не здесь. |
| Maybe Wesley knew what he was doing after all. | В конце концов, возможно, Уэсли знал, что делал. |
| I always thought Wesley was grown in some sort of greenhouse for dandies. | Я всегда думал, что Уэсли был выращен в своего рода оранжерее для денди. |
| Wesley handles this stuff for us all the time. | Уэсли разбирается для нас с таким материалом все время. |
| Wesley, I was just telling Winifred... about the time that I caught you with the resurrection spell. | Уэсли, я только что рассказывал Винифред о том времени, когда я поймал тебя, делающего заклинание воскрешения... |
| Wesley was working security at the Santa Monica Gateway when Geronimo's bomb exploded. | Уэсли был на охране въезда в Санта-Монику, когда сработала бомба Джеронимо. |
| Walk away from this, Wesley. | Держись от этого подальше, Уэсли. |
| Of course, I know it's Knox and Wesley. | Конечно, я знаю, что это - Нокс и Уэсли. |
| Props to my friend Wesley Snipes for that. | За это уважуха моему другу Уэсли Снайпсу. |