Английский - русский
Перевод слова Wesley
Вариант перевода Уэсли

Примеры в контексте "Wesley - Уэсли"

Все варианты переводов "Wesley":
Примеры: Wesley - Уэсли
So all I would have to do was roll up Wesley... Drag the body away. Так что мне только оставалось закатать в него Уэсли... и оттащить тело.
Wesley, are you trying to give me a coronary? Уэсли, ты хочешь меня до инфаркта довести?
Wesley's name is mentioned, but there's nothing in the reporter's notes that aren't also in the newspaper clippings. Имя Уэсли упоминается, но в записях репортёра нет ничего, чего бы не было в газетных вырезках.
Daniel, the last time I saw you was when I drove you home from the university after we looked for Wesley's body. Дэниел, последний раз я тебя видела, когда подвозила домой из университета, после поисков тела Уэсли.
There's a photo of Wesley with a sign in the distance - a yellow "kc" backward on a pole. Там фото Уэсли со знаком на расстоянии... желтый "КС" в обратном направлении на жерди.
But Wesley and I are looking for a way to help. Но мы с Уэсли ищем, чем можно помочь.
Come out of a necessity, Wesley. Они появляются, Уэсли, из необходимости
How are you feeling, Wesley? Как ты себя чувствуешь, Уэсли?
You know what I like about you, Wesley? Знаешь, что мне в тебе нравится, Уэсли?
Wesley, if you meet someone whose initials you might want to carve into that elm tree don't let it interfere with your studies. Уэсли, если ты встретишь кого-нибудь, чьи инициалы тебе захочется вырезать на том вязе, не давай этому увлечению помешать твоей учебе.
Did someone arrive on a white horse, Wesley? Кто-то явился к вам на белом коне, Уэсли?
I hope Wesley's okay with it. Надеюсь, что Уэсли не в обиде.
Angel, it's not Wesley's fault that some British guy ruined your - Ангел, это не вина Уэсли, что некий английский парень сорвал твой...
As part of Dr. Wesley's case, not to launch a new one against the pharmacy. Как часть дела доктора Уэсли, а не для того, чтобы начать новое против аптеки.
You'll be helping Wesley a great deal. Это будет существенным подспорьем для Уэсли Мауча.
We can't make Wesley suspicious, but we'll save Amy before you have to make the incision. Нельзя, чтобы Уэсли что-то заподозрил, но мы спасем Эми раньше, чем наступит время делать инъекцию.
My drink with Wesley didn't go so well, but we can count another one of his operatives out. Мы выпили с Уэсли, не очень мило, правда, но еще один из его людей уже вне игры.
Wesley, would you please warn this walking infection that I haven't forgotten how she poked my head open like a Capri Sun. Уэсли, пожалуйста, ты не предупредишь эту ходячую инфекцию что я не забыл, как она проткнула и распечатала мою голову как коробочку сока.
But we do have Keisha's cellphone, and we downloaded all of her texts with Wesley. Но у нас есть телефон Киши, и мы скачали все её смс с Уэсли.
We pulled photos from the phones we collected and put together a timeline, starting at 9:21 P.M. with our first sighting of Wesley. Мы взяли фото из собранных телефонов и развесили их согласно времени, начиная с 21:21, с первого появления Уэсли на них.
And I found the e-mail from Patrice Perry to Wesley Grant telling him that Keisha might not live and to get to the hospital right away. И я нашел письмо от Патрисии Перри к Уэсли Гранту, в котором говорится, что Киша может не выжить и чтобы он побыстрее приехал в больницу.
I'm telling you, if Patrice wrote Wesley, it's only because I told her he was a suspect. Я вам говорю, если Патрисия и написала Уэсли, то только потому, что я сказал ей, что он подозреваемый.
How could you not like getting attention for playing Wesley Crusher? Как тебе могла не нравиться популярность из-за роли Уэсли Крашера?
I'm just saying that there was a time when I thought I would never get out of Wesley Crusher's shadow. Я всего лишь пытаюсь сказать, чтоб было время, когда мне казалось, что я никогда не выберусь из тени Уэсли Крашера.
She stated that her conversations with Candy Crowley of CNN, Howard Dean, and Wesley Clark inspired her to write a book. Она заявила, что её разговоры с Кэнди Кроули из «CNN», Говардом Дином и Уэсли Кларком вдохновили её написать книгу.