| Now there's only one name on both lists - Wesley Blankfein. | Есть только одно имя в обеих списках... Уэсли Бленкфайн. |
| Next stage would be to pick Wesley up and turn him. | Следующая стадия - замести Уэсли и перевербовать его. |
| Plus the 30 grand for the repairs on Wesley's safe house. | Плюс 30 штук за ремонт домика Уэсли |
| Now, there are only five, so you'll have to share until Wesley gets back with more copies. | У нас всего 5 копий, поэтому вам придется поделиться, пока Уэсли не принесет еще копии. |
| General Wesley Merritt, in accordance with the instructions of the United States President, issued a proclamation announcing the establishment of United States military rule. | Генерал Уэсли Мерритт, в соответствии с инструкциями президента США издал прокламацию, объявившую о создании военного режима на Филиппинах. |
| Friends and colleagues lost their lives in that event, Wesley. | Друзья и коллеги потеряли свои жизни в таком происшествии, Уесли. |
| I'll need your help Wesley. | Мне нужна твоя помощь... Уесли. |
| Wesley, if you want to get to know Fred better maybe the next time you have her over for dinner you won't ask the rest of us to come along. | Уесли, если ты хочешь поближе познакомиться с Фред возможно, в следующий раз, когда пригласишь ее на романтический ужин не будешь приглашать с собой всех нас. |
| Wesley doesn't need you right now. | Ты сейчас не нужен Уесли. |
| Wesley, I need a few bucks for the cover charge. | Уесли, у тебя есть деньги? |
| Jessica's putting together intel on Wesley Kent. | Джессика собирает данные на Весли Кента. |
| I always thought Wesley should pay for what he did. | Я всегда думал Весли следует заплатить за то что он сделал |
| Still, I think I would be able to handle all of this if my boyfriend Wesley hadn't just broken up with me! | И все равно, я думаю, что справилась бы со всем этим, если бы мой парень Весли только что не расстался со мной. |
| What's wrong, Wesley? | Что не так, Весли? |
| I appreciate that, Wesley. | Я ценю это, Весли. |
| LET'S SEE WESLEY, HERE - JAB CROSS, SWITCH. | Давайте посмотрим на Вэйсли Удар, поперек, поменяли. |
| LOOK AT WESLEY, HE'S GUARDING HIMSELF. | Посмотрите на Вэйсли, он охраняет себя. |
| WESLEY, HE'S GOT HIS FOOT WAY UP, | Вэйсли держит ступню поднятой. |
| WESLEY, SAME THING. | Вэйсли, то же самое. |
| WESLEY, IT'S ALWAYS RIGHT WITH WESLEY, | Вэйсли, Вэйсли всегда делает все правильно. |
| Forrest, this is Wesley. | Форрест, это Уисли. |
| Forrest, this is Wesley. | Форест, это Уисли. |
| Wesley and I lived together in Berkeley, and he's the president of the Berkeley chapter of SDS. | Уисли и я были вместе в Беркли, он президент Берклийского общества против войны. |
| "That's The Way Love Goes" contains a sample loop of "Papa Don't Take No Mess" written by James Brown, Fred Wesley, Charles Bobbit, and John Starks. | «That's The Way Love Goes» содержит луп-семпл из песни «Papa Don't Take No Mess» (англ.)русск., написанной Джеймсом Брауном, Фредом Уисли (англ.)русск., Чарльзом Боббитом и Джоном Старком. |
| Investing Under Fire: Winning Strategies, (Co-Author), Bloomberg Press, New York, 2003. (With co-authors including General Wesley K. Clark, Ambassador Dennis Ross, and Vice Chairman of Goldman Sachs International, Robert D. Hormats. | Эта книга написана в соавторстве с выдающимися людьми: генералом Уисли К. Кларком (Wesley K. Clark), послом Денисом Росс (Dennis Ross) и вице-президентом Голдман Сакс Интернешнл, Робертом Д. Хорматсом (Robert D. Hormats). |
| The Wesley Hotel Hong Kong is located in the heart of Wanchai, a popular business and entertainment district on Hong Kong Island. | Отель "Wesley Hong Kong" расположен в самом сердце Ванчай, популярного делового и развлекательного района на острове Гонконг. |
| Investing Under Fire: Winning Strategies, (Co-Author), Bloomberg Press, New York, 2003. (With co-authors including General Wesley K. Clark, Ambassador Dennis Ross, and Vice Chairman of Goldman Sachs International, Robert D. Hormats. | Эта книга написана в соавторстве с выдающимися людьми: генералом Уисли К. Кларком (Wesley K. Clark), послом Денисом Росс (Dennis Ross) и вице-президентом Голдман Сакс Интернешнл, Робертом Д. Хорматсом (Robert D. Hormats). |
| In 1798, he changed the spelling of his surname to "Wellesley"; up to this time he was still known as Wesley, which his eldest brother considered the ancient and proper spelling. | В 1798 году он изменил написание своего имени на «Wellesley», до того времени он был ещё известен также как «Wesley» - такой вариант его брат находил более древним и правильным. |
| Wesley Yin-Poole of stated that the addition of online play made the game "an essential purchase". | Уэсли Йин-Поул (англ. Wesley Yin-Poole) из отметил, что добавление в игру сетевого режима сделало ее «ценным приобретением». |
| Wesley Case of The Baltimore Sun concluded, Adele's 'Someone Like You' could make a tough guy weep. | Уэсли Кейс (Wesley Case) из газеты The Baltimore Sun заключила, что «Адель с её 'Someone Like You' может заставить крутого парня плакать. |