| And since Wesley hasn't changed his clothes since last night... | А поскольку Уэсли не переодевался со вчерашнего вечера... |
| We haven't administered the drugs yet, Wesley. | Мы еще не ввели препарат, Уэсли. |
| Welcome back, Wesley. | С возвращением, Уэсли. |
| Did Wesley report them? | Уэсли доложил кому-то о них? |
| Wesley, get the car. | Уэсли, пригони машину. |
| First Wesley leaves, then Angel and Cordy. | Сначала Уесли ушел, потом Ангел и Корди. |
| No. Until that kiss, I thought you and Wesley had a thing. | До того поцелуя прошлой ночью, я думал, что между тобой и Уесли что-то есть. |
| Wesley, if you want to get to know Fred better maybe the next time you have her over for dinner you won't ask the rest of us to come along. | Уесли, если ты хочешь поближе познакомиться с Фред возможно, в следующий раз, когда пригласишь ее на романтический ужин не будешь приглашать с собой всех нас. |
| "Virginia Bryce, squired by Mr. Wesley Wyndam-Pryce private detective and bodyguard to the stars." | "Вирджиния Брайс вытащена из беды мистером Уесли Виндам Прайс, частным детективом и телохранителем знаменитостей." |
| Wesley doesn't need you right now. | Ты сейчас не нужен Уесли. |
| I saw his soul, Wesley. | Я видел его насквозь, Весли. |
| I'm sorry, Wesley, but it's a little late. | Прости, Весли, но уже немного поздновато |
| Wait. Wait, you're Wesley? | Погоди, ты Весли? |
| This is bad, Wesley. | Плохо дело, Весли. Очень плохо. |
| This is bad, Wesley. | Плохо дело, Весли. |
| LET'S SEE WESLEY, HERE - JAB CROSS, SWITCH. | Давайте посмотрим на Вэйсли Удар, поперек, поменяли. |
| JUST LIKE MR. WESLEY IDOL, HERE. | Просто смотрите на мистера Вэйсли Идола. |
| WESLEY, LET ME HEAR YOU. | Вэйсли, я хочу слышать тебя. |
| WESLEY, HE'S GOT HIS FOOT WAY UP, | Вэйсли держит ступню поднятой. |
| WESLEY ONLY BLEEDS ON THE INSIDE - | Вэйсли не защищен только с вунтренней стороны. |
| Wesley... have the car brought around. | Уисли... пусть подгонят машину. |
| Forrest, this is Wesley. | Форест, это Уисли. |
| Wesley and I lived together in Berkeley, and he's the president of the Berkeley chapter of SDS. | Уисли и я были вместе в Беркли, он президент Берклийского общества против войны. |
| "That's The Way Love Goes" contains a sample loop of "Papa Don't Take No Mess" written by James Brown, Fred Wesley, Charles Bobbit, and John Starks. | «That's The Way Love Goes» содержит луп-семпл из песни «Papa Don't Take No Mess» (англ.)русск., написанной Джеймсом Брауном, Фредом Уисли (англ.)русск., Чарльзом Боббитом и Джоном Старком. |
| Investing Under Fire: Winning Strategies, (Co-Author), Bloomberg Press, New York, 2003. (With co-authors including General Wesley K. Clark, Ambassador Dennis Ross, and Vice Chairman of Goldman Sachs International, Robert D. Hormats. | Эта книга написана в соавторстве с выдающимися людьми: генералом Уисли К. Кларком (Wesley K. Clark), послом Денисом Росс (Dennis Ross) и вице-президентом Голдман Сакс Интернешнл, Робертом Д. Хорматсом (Robert D. Hormats). |
| The Wesley Hotel Hong Kong is located in the heart of Wanchai, a popular business and entertainment district on Hong Kong Island. | Отель "Wesley Hong Kong" расположен в самом сердце Ванчай, популярного делового и развлекательного района на острове Гонконг. |
| Investing Under Fire: Winning Strategies, (Co-Author), Bloomberg Press, New York, 2003. (With co-authors including General Wesley K. Clark, Ambassador Dennis Ross, and Vice Chairman of Goldman Sachs International, Robert D. Hormats. | Эта книга написана в соавторстве с выдающимися людьми: генералом Уисли К. Кларком (Wesley K. Clark), послом Денисом Росс (Dennis Ross) и вице-президентом Голдман Сакс Интернешнл, Робертом Д. Хорматсом (Robert D. Hormats). |
| In 1798, he changed the spelling of his surname to "Wellesley"; up to this time he was still known as Wesley, which his eldest brother considered the ancient and proper spelling. | В 1798 году он изменил написание своего имени на «Wellesley», до того времени он был ещё известен также как «Wesley» - такой вариант его брат находил более древним и правильным. |
| Wesley Yin-Poole of stated that the addition of online play made the game "an essential purchase". | Уэсли Йин-Поул (англ. Wesley Yin-Poole) из отметил, что добавление в игру сетевого режима сделало ее «ценным приобретением». |
| Wesley Case of The Baltimore Sun concluded, Adele's 'Someone Like You' could make a tough guy weep. | Уэсли Кейс (Wesley Case) из газеты The Baltimore Sun заключила, что «Адель с её 'Someone Like You' может заставить крутого парня плакать. |