| We haven't administered the drugs yet, Wesley. | Мы еще не ввели препарат, Уэсли. |
| How's it going today, Wesley? No. | Ты собираешься это сделать сегодня, Уэсли? |
| My name is Wesley Gibson. | Меня зовут Уэсли Гибсон. |
| Jess Wesley, number two. | Джесс Уэсли, номер два. |
| Had Wesley Snipes over for Thanksgiving once. | Однажды она привезла к нам Уэсли Снайпса на День Благодарения. |
| Wesley's too smart to show his face. | Только потому, что Уесли слишком умен, чтобы показаться здесь. |
| Wesley, stall them if you can. | Уесли, задержи их, если сможешь. |
| Friends and colleagues lost their lives in that event, Wesley. | Друзья и коллеги потеряли свои жизни в таком происшествии, Уесли. |
| Or are you worried about the next time Wesley betrays you, trying to do the right thing? | Или ты волнуешься о следующем разе, когда Уесли предаст тебя, пытаясь делать правильную вещь? |
| Have you called Wesley? | Что... вы уже звонили Уесли? |
| I'm supposed to meet a Wesley about my insurance claim? | Я должен был встретиться с Весли По поводу страхового иска. |
| I always thought Wesley should pay for what he did. | Я всегда думал Весли следует заплатить за то что он сделал |
| How about it, Wesley? | Что скажешь, Весли? |
| Wesley doesn't work here anymore. | Весли здесь больше не работает. |
| This is bad, Wesley. | Плохо дело, Весли. |
| WESLEY IDOL BROUGHT THIS INTO MY WORLD, MAN. | Люди, Вэйсли Идол принес эту тренировку в мою жизнь. |
| JUST LIKE MR. WESLEY IDOL, HERE. | Просто смотрите на мистера Вэйсли Идола. |
| WESLEY, LET ME HEAR YOU. | Вэйсли, я хочу слышать тебя. |
| NOW, LOOK AT WESLEY, LOOK AT THE BIG TURN. | Теперь, смотрите на Вэйсли. Смотрите на его большой разворот. |
| WESLEY, SAME THING. | Вэйсли, то же самое. |
| Forrest, this is Wesley. | Форрест, это Уисли. |
| Forrest, this is Wesley. | Форест, это Уисли. |
| Wesley and I lived together in Berkeley, and he's the president of the Berkeley chapter of SDS. | Уисли и я были вместе в Беркли, он президент Берклийского общества против войны. |
| "That's The Way Love Goes" contains a sample loop of "Papa Don't Take No Mess" written by James Brown, Fred Wesley, Charles Bobbit, and John Starks. | «That's The Way Love Goes» содержит луп-семпл из песни «Papa Don't Take No Mess» (англ.)русск., написанной Джеймсом Брауном, Фредом Уисли (англ.)русск., Чарльзом Боббитом и Джоном Старком. |
| Investing Under Fire: Winning Strategies, (Co-Author), Bloomberg Press, New York, 2003. (With co-authors including General Wesley K. Clark, Ambassador Dennis Ross, and Vice Chairman of Goldman Sachs International, Robert D. Hormats. | Эта книга написана в соавторстве с выдающимися людьми: генералом Уисли К. Кларком (Wesley K. Clark), послом Денисом Росс (Dennis Ross) и вице-президентом Голдман Сакс Интернешнл, Робертом Д. Хорматсом (Robert D. Hormats). |
| The Wesley Hotel Hong Kong is located in the heart of Wanchai, a popular business and entertainment district on Hong Kong Island. | Отель "Wesley Hong Kong" расположен в самом сердце Ванчай, популярного делового и развлекательного района на острове Гонконг. |
| Investing Under Fire: Winning Strategies, (Co-Author), Bloomberg Press, New York, 2003. (With co-authors including General Wesley K. Clark, Ambassador Dennis Ross, and Vice Chairman of Goldman Sachs International, Robert D. Hormats. | Эта книга написана в соавторстве с выдающимися людьми: генералом Уисли К. Кларком (Wesley K. Clark), послом Денисом Росс (Dennis Ross) и вице-президентом Голдман Сакс Интернешнл, Робертом Д. Хорматсом (Robert D. Hormats). |
| In 1798, he changed the spelling of his surname to "Wellesley"; up to this time he was still known as Wesley, which his eldest brother considered the ancient and proper spelling. | В 1798 году он изменил написание своего имени на «Wellesley», до того времени он был ещё известен также как «Wesley» - такой вариант его брат находил более древним и правильным. |
| Wesley Yin-Poole of stated that the addition of online play made the game "an essential purchase". | Уэсли Йин-Поул (англ. Wesley Yin-Poole) из отметил, что добавление в игру сетевого режима сделало ее «ценным приобретением». |
| Wesley Case of The Baltimore Sun concluded, Adele's 'Someone Like You' could make a tough guy weep. | Уэсли Кейс (Wesley Case) из газеты The Baltimore Sun заключила, что «Адель с её 'Someone Like You' может заставить крутого парня плакать. |