Английский - русский
Перевод слова Wells
Вариант перевода Колодцы

Примеры в контексте "Wells - Колодцы"

Примеры: Wells - Колодцы
These sources are less important in rural areas where people use water from wells, rivers, streams etc; these sources are not protected and account for 18% of the total. В сельских районах возможностей водоснабжения меньше - там население использует колодцы, реки, ручьи и другие похожие источники незащищенного типа, составляющие в целом 18 % от их общего числа.
Ms. Lesines said volcanic activities have caused all catchment water sources such as water tanks and fibreglass and concrete wells in every community and school in the western and northern part of Ambrym to be highly contaminated with acid rain. Г-жа Лезин отметила, что из-за вулканической активности выпадающие кислотные дожди серьезно загрязняют такие средства сбора воды, как цистерны и колодцы со стекловолоконными и бетонными стенками, во всех общинах и школах западной и северной частях Амбримы.
Instances of specific activities are the construction of drinking-water wells, assistance to indigent students, helping with the operating expenses of primary and secondary schools and raising awareness about HIV/AIDS. Для этого оказывалась адресная помощь: строились колодцы для снабжения населения питьевой водой, предоставлялась материальная помощь учащимся из неимущих семей, финансировалась работа начальных и средних школ и проводилась просветительская работа с населением для профилактики ВИЧ/СПИДа.
However, statistical data show that about 50% of families receive water outside the building, about 23% use wells or depots (table 9.1 & 9.2-INSTAT). Тем не менее, согласно статистическим данным, около 50 процентов семей добывают воду за пределами своего дома, около 23 процентов используют колодцы или водохранилища (таблицы 9.1 и 9.2 - ИНСТАТ).
So from the wells of night to the gulfs of space and from the gulfs of space to the wells of night, everthe praises of Great Cthulhu of Tsathoggua and of Him Who Is Not to Be Named. Итак, из колодцев ночи в бездны космоса, и из бездн космоса в колодцы ночи вечно вознесутся хвалы Великому Ктулху Тсатхогуа, и к Тому, Чье Имя Не Может Быть Названо.
Although this area is one of the most arid in the Sahara, there is vegetation, such as the medicinal Calotropis procera, and there are a number of springs and wells in the mountains. Хотя эта область является одной из самых засушливых в Сахаре, здесь существует растительность, например, калотропис высокий, а в горах имеются родники и даже колодцы.
In addition to many other activities, children are being vaccinated, schools are being built, wells dug and chlorinated, aviation and port facilities managed, health facilities constructed and livestock production assisted. В дополнение к большому числу других мероприятий проводится вакцинация детей, оборудуются и хлорируются колодцы, осуществляется управление авиационными и портовыми сооружениями, возводятся учреждения здравоохранения и оказывается содействие выращиванию скота.
For instance, in the villages of Rissiam and Ranawa, in the northern part of the Central Plateau of Burkina Faso, all wells used to dry up as soon as the rainy season stopped. К примеру, в поселках Риссеам и Ранава, расположенных в северной части Центрального плато Буркина-Фасо, все колодцы обычно пересыхали, как только заканчивался сезон дождей.
Buddhists believe in and observe the merits of constructing and repairing roads and bridges, and growing trees and flower plants, digging and salvaging wells and ponds, installing drinking water stands, setting up rest houses, shelters for pilgrims, temples and monasteries. Согласно буддийской вере, те, кто прокладывают или ремонтируют дороги и мосты, выращивают цветы и деревья, роют или восстанавливают колодцы и бассейны, устанавливают водораспределительные колонки, возводят дома отдыха, пристанища для паломников, храмы и монастыри, накапливают заслуги.
The Mission has expanded the number of locations where water treatment plants have been established in order to provide a reliable supply of clean water from local water sources, such as rivers and wells, and reduce dependence on bottled water deliveries outside Khartoum. Миссия увеличила количество расположенных в различных пунктах водоочистительных станций, которые призваны обеспечить надежные поставки чистой воды из местных источников, таких, как реки и колодцы, и снизить зависимость от завозимой в Хартум бутилированной воды.
There had also been an increase in cultivated area, cropping intensity, mixed and multiple cropping and cultivated areas irrigated by various means, such as canals, tanks, wells and pumps. Также увеличились возделываемые посевные площади, повысилась интенсивность земледелия, активизировалось выращивание смешанных культур и двух и более урожаев в год и расширились возделываемые площади, орошаемые при помощи различных средств, таких, как каналы, резервуары, колодцы и насосы.
Edifices and pieces of work mainly made of stone: dry stone walls, cobbled roads, farmhouses, wine presses, threshing floors, watermills, windmills, cisterns, wells, spring heads, canals, ponds, stockyards, shepherds' huts, shacks. Прежде всего, это каменные здания и сооружения: каменные ограждения и мощеные дороги, деревенские дома, виноградные прессы, гумна, водяные и ветряные мельницы, бассейны, источники и колодцы, каналы и каменные водоемы, загоны для овец и пастушеские хижины.
Villagers have rebuilt broken embankments, stored water in community ponds and repaired or constructed talaabs (masonry tanks for storing water) and earth percolation reservoirs (reservoirs built to store rainwater that percolates gradually into the nearby wells). Жители деревни восстановили разрушенные насыпи, обеспечивают хранение воды в общинных водоемах и ремонтируют или сооружают талаабы (кирпичные емкости для хранения воды) и резервуары для процеживания воды через почву (такие резервуары предназначаются для хранения дождевой воды, которая постепенно фильтруется в близлежащие колодцы).
Wells adjacent to institutions 61.1 54.2 Колодцы вблизи производства 61,1 54,2
Wells adjacent to houses 38.3 34.6 Колодцы вблизи жилья 38,3 34,6
Wells equipped with pumps: 3,500; колодцы с насосами - 3500;
Wells and cisterns can be put in place to ensure safe drinking water. Можно выкопать колодцы и построить резервуары для гарантированного снабжения безопасной питьевой водой.
Wells and pumps were installed and rehabilitated, and boreholes were constructed in the conflict areas of Ouham, Ouham-Pendé, Kemo and Nana-Gribizi, benefiting over 110,000 persons. В охваченных конфликтом районах Уам, Уам-Пенде, Кемо и Нана-Грибизи были пробурены скважины, оборудованы колодцы и установлены насосы, что позволило наладить снабжение водой более 110000 человек.
Painted the schools, built the wells, all that stuff. Красили школы, строили колодцы.