Английский - русский
Перевод слова Well-known
Вариант перевода Хорошо известных

Примеры в контексте "Well-known - Хорошо известных"

Примеры: Well-known - Хорошо известных
There have been several well-known incidents worldwide in which biological and chemical agents were acquired and used against unprotected populations by non-State actors. В мире имело место несколько хорошо известных инцидентов, когда негосударственные субъекты приобретали и использовали против незащищенного населения биологические и химические агенты.
Peru favours preventive action that deals with the main causes of conflicts, particularly well-known economic factors such as poverty and underdevelopment. Перу выступает за превентивные действия, направленные на устранение причин конфликтов, особенно таких хорошо известных экономических факторов, как нищета и экономическая отсталость.
In this regard, the Special Rapporteur was provided with information about the following well-known cases. В этой связи Специальному докладчику была представлена информация о следующих хорошо известных случаях.
Tests shall be done with known feed rates of a given ODS compound or with well-known ODS mixtures. Испытания должны проводиться при известной скорости подачи данного конкретного соединения, содержащего ОРВ, или с использованием хорошо известных смесей ОРВ.
In 2004, 16 Parties reported available and well-known alternatives, compared to 5 countries in 2001. В 2004 году 16 Сторон сообщили об имеющихся и хорошо известных альтернативах по сравнению с пятью странами в 2001 году.
This work has demonstrated the importance of focusing on bottlenecks in the implementation of well-known interventions. Эта работа продемонстрировала, как важно сосредоточить внимание на проблемных местах при осуществлении хорошо известных мероприятий.
Meanwhile, commercially profitable software and information service sectors are at best marginal in most developing countries, with certain well-known exceptions such as India. Между тем, дающие коммерческий эффект секторы программного обеспечения и информационных услуг в большинстве развивающихся стран занимают в лучшем случае периферийное положение за исключением ряда хорошо известных примеров, таких как Индия.
The leaders of a very well-known student band had decided that they would play at the opposition event. Руководители одной из хорошо известных студенческих музыкальных групп решили, что их группа будет играть на мероприятии, организованном оппозицией.
Of particular concern was the continued detention of three well-known human rights activists who had still not been brought to trial. Особую обеспокоенность вызывает продолжающееся содержание под стражей трех хорошо известных правозащитников, которые до сих пор не предстали перед судом.
It is sufficient to state a number of well-known facts in order to refute that claim. Достаточно привести ряд хорошо известных фактов, чтобы развеять это утверждение.
The time for restating and rehashing well-known positions is now truly over. Сейчас, действительно, истекло время повторения и перефразирования хорошо известных позиций.
Alternative draft indicator O-14: Identified and well-known organization that function as platforms for regional transfer of knowledge and technology. Проект альтернативного показателя О14: Наличие конкретно указанных и хорошо известных организаций, функционирующих в качестве платформ для передачи знаний и технологий на региональном уровне.
Different and well-known factors are at work here. Это обусловлено целым рядом хорошо известных факторов.
It might be worthwhile to refer at this stage to a number of well-known judgements of domestic courts that relate to the present topic. Вероятно, на данном этапе было бы целесообразно привести ряд хорошо известных судебных решений национальных судов, которые относятся к данной теме.
The established practices throughout the Organization underscore the vital importance of transparent peer reviews, based on well-known and accepted criteria, of requests for extrabudgetary funding. В соответствии с практикой, установившейся в рамках всей Организации, принципиально важное значение придается проведению транспарентного, независимого и основанного на хорошо известных и приемлемых критериях рассмотрения просьб о выделении внебюджетных средств.
GDP is a well-known aggregated economic indicator, which has become one of the most important economic indicators. ВВП является одним из хорошо известных агрегированных экономических показателей, который стал одним из важнейших экономических индикаторов.
Mr. Lavalle-Valdés: The principle of the superiority of prevention over cure is not only generally valid, but also the subject of well-known proverbs. Г-н Лавалье Вальдес: Принцип предпочтительности профилактики перед лечением не только общепризнан, но и является темой хорошо известных поговорок.
The continued presence of well-known persons who have been indicted for serious war crimes is a major obstacle to the post-conflict normalization process. Одним из основных препятствий на пути постконфликтной нормализации обстановки является продолжение присутствия в стране хорошо известных лиц, в отношении которых были вынесены обвинительные акты в связи с совершением серьезных военных преступлений.
Roton represents several well-known Romanian artists, such as Iris, Holograf, Proconsul, Akcent, Inna, Mihai Trăistariu and Alexandra Stan. Roton представляет несколько хорошо известных румынских артистов, таких как Iris, Holograf, Proconsul, Akcent, Inna and Mihai Trăistariu.
One can only conclude that the only source of Mr. Silajdzic's information are already tendentious and distorted reports by well-known ham radio operators. Можно лишь сделать вывод о том, что единственным источником информации г-на Силайджича являются неизменно тенденциозные и неверные сообщения хорошо известных подпольных радиостанций.
The subject is linked to international humanitarian law, which deals with such matters clearly and precisely, within the framework of well-known special procedures. Этот вопрос связан с международным гуманитарным правом, которое предусматривает ясное и четкое рассмотрение таких случаев в рамках хорошо известных специальных процедур.
A scientific article on the application of three well-known dynamic acidification models to data sets from the selected ICP Integrated Monitoring sites has been published. Опубликована научная статья о применении трех хорошо известных динамических моделей подкисления к наборам данных, полученных на отобранных участках МСП по комплексному мониторингу.
He concluded by stating that the aim of the session was, for all Parties, to go beyond their well-known positions. В завершение своего выступления он отметил, что цель всех Сторон на текущей сессии заключается в том, чтобы пойти дальше своих хорошо известных позиций.
A joint study "Working with street children", which appeared in English, French and Spanish, publicized some well-known educational approaches to this population of children. Совместное исследование "Работа с беспризорными детьми", опубликованное на английском, испанском и французском языках, пропагандирует ряд хорошо известных образовательных подходов к этой группе детей.
Carefully planned and attentively implemented national reconciliation programmes, carried out under well-known conditions, should, in our opinion, greatly contribute to this aim. Тщательно спланированные и внимательно реализуемые программы национального примирения, выполняемые в хорошо известных условиях, должны, по нашему мнению, в большой степени способствовать достижению этой цели.