(Sings) Fridays I do as I please Saturday is weekend ease |
По Пятницам, делаю то, что мне нравится По Субботам - непринужденный уик-энд |
You know, I'm supposed to be on a romantic weekend with my husband right now, and instead, I'm stuck here with you, living your moment. |
Ты знаешь, что я собиралась провести романтический уик-энд с мужем, а вместо этого вынуждена сидеть тут с тобой и проживать твой яркий жизненный эпизод. |
Thus, if both teams need to host playoff games on the same weekend, they are always required to play on separate days, even during the Conference Championship round. |
Таким образом, если обеим командам нужно принять матчи плей-офф в один уик-энд, они всегда должны играть в разные дни, даже во время финала конференции. |
Each weekend consisted of 1 hour and 30 minutes of free practice on Friday - in either one or two sessions - and two 30-minute qualifying sessions. |
Каждый уик-энд состоял из полуторачасовой сессии свободных заездов в пятницу (проходила одна или две сессии) и двух 30-минутных квалификационных сессий. |
By its fifth weekend, the film fell to fourth, and in its next, fell to fifth. |
В свой пятый уик-энд в домашнем бокс-офисе фильм опустился на четвёртое место, а в следующий - на пятое. |
After the first weekend and a few walks through the city, sightseeing was announced during a boat trip on the river "Oka". |
После первого уик-энд и мало ходит по городу, осмотр достопримечательностей было объявлено во время прогулки на лодке по реке "Ока". |
The tour played in theatrical venues and had audiences of up to 2,000 people per show (there were four shows each weekend in each city). |
Они играли на театральных площадках и собирали аудиторию до 2000 человек на шоу (было 4 шоу на каждый уик-энд на каждой из площадок). |
The series was originally to premiere over the Labor Day weekend in September; however, due to production delays, it was pushed to the end of October. |
Премьерный показ первого эпизода был намечен на сентябрь (конкретно - уик-энд в честь Дня труда), но из-за задержек с производством был перенесён на конец октября. |
In North America, The Comedian was released alongside Rings and The Space Between Us, and was projected to gross $1-3 million from about 800 theaters in its opening weekend. |
В Северной Америке, Комик был выпущен вместе с фильмами Звонки и Космос между нами, и, согласно прогнозам, соберет около $1-3 млн примерно из 800 кинотеатров в первый уик-энд. |
The film's third weekend saw the Latin America region set a record as the highest-grossing Spider-Man film of all time, with a region total of $77.4 million. |
Третий уик-энд фильма показал, что Латинская Америка установила рекорд в качестве самой кассовой экранизации о Человеке-пауке за всё время, причём регион принёс $ 77,4 млн. |
And they drank more beer in the weekend than they normally drink in Bordeaux in a year. |
И выпили столько за уик-энд, сколько выпивают в Бордо за год. |
Why did you say she was with him on the weekend? |
Почему ты решила, она была с ним на уик-энд? |
A strong weekend for Van Amersfoort Racing's Daniel Abt at Assen moved him ahead of Dillmann in the championship, but Dillmann took the championship lead once again after a double win at the Nürburgring. |
Сильный уик-энд для пилота Van Amersfoort Racing Даниэля Абта в Ассене помог обойти ему Тома в чемпионате, но Дильманн снова перехватил лидерство после двух побед на Нюрбургринге. |
In its second weekend, its drop was very similar to the first movie, retreating 44% to $6,902,116 to 7th place and lifting its total to $26,428,266 in 2 weeks. |
Во второй уик-энд его падение было очень схоже с первой частью, отступив на 44 % до $ 6,902,116 и до 7-го места и подняв его общую сумму до $ 26,428,266 за две недели. |
Despite a budget of more than $100 million the film earned only $7.6 million in its opening weekend, leading the Los Angeles Times to call it "one of the year's biggest flops". |
Несмотря на более чем $ 100 млн бюджета, фильм заработал лишь $ 7,6 млн в первый уик-энд, что позволило Los Angeles Times назвать его «одним из крупнейших провалов года». |
The film grossed $859,051 from 129 theaters in its third weekend and $1 million from 251 theaters in its fourth weekend. |
Фильм собрал 859051 долларов из 129 кинотеатров в третий уик-энд и 1 миллион долларов из 251 кинотеатра в четвёртый уик-энд. |
The film fell to number ten in the box office for its second weekend, declining 50.3%, and dropped out of the top ten for its third weekend. |
Во второй уик-энд фильм занял 10-е место в прокате, снизившись на 50,3%, и выпал из первой десятки на третий уик-энд. |
Now, a weekend in Paris, a weekend in Rome, these are different things; |
Так вот, уик-энд в Париже и уик-энд в Риме - это разные вещи. |
Her niece and nephew are staying for the weekend. |
Племянник с племянницей приедут к ней на уик-энд. |
That gives you the weekend to get organised. |
У вас есть уик-энд, чтоб уладить личные дела. |
In its second weekend the film's gross dropped 42 percent. |
Во второй уик-энд посещаемость фильма упала на 72 %. |
We once spent Labour Day weekend together. |
Однажды мы провели вместе уик-энд на День Труда. |
This is going to be the most romantic weekend you have ever had. |
Это будет самый романтический уик-энд в твоей жизни. |
I've got a weekend job helping the poor, and I'm only eight. |
Я на уик-энд должна помогать бедным. А мне всего 8. |
The opening weekend, February 1-3, 2008, the movie had gross revenue of $31.1 million. |
В первый уик-энд с 1 по 3 февраля 2008 у фильма был валовый доход $29 миллионов. |